Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Perceuse visseuse dévisseuse sans fil (Notice originale)
FR
Cordless drill (Original manual translation)
EN
Schnurlose Bohrmaschine (Übersetzung aus dem Original-Anleitung)
DE
ES
Taladradora inalámbrica (Traduccion del manual de instrucciones originale)
IT
Trapanzo senza fili (Traduzione dell'avvertenza originale)
PT
Furadora sem fio (Tradução do livro de instruções original)
NL
Draadloze boormachine (Vertaling van de originele instructies)
Ασύρµατo κρoυστικo δράπανo - βιδoλoγo (Μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες)
EL
Wiertarka przenosna (Tłumaczenie z oryginalnej instrukcji)
PL
äännös alkuperäisestä ohjeet)
FI
Johdoton porakone (K
versättning från originalinstruktioner)
SV
Sladdlös borrmaskin (Ö
Ударно-пробивна машина (Превод на оригиналната инструкция)
BU
DA
Trådløs boremaskine/skruetrækker (Oversættelse fra oprindelige brugsanvisning)
Maşină electrică fără fir de găurit şi înşurubat/deşurubat (Traducere din instrucțiunile originale)
RO
RU
Беспроводной гайковерт (Перевод с оригинальной инструкции)
Vidalı vidasız kablosuz matkap (Orijinal talimatlar çeviri)
TU
CS
Vrtačka uzavíračka otevíračka bezdrátová (Překlad z originálního návodu)
SK
Bezdrôtová skrutkovacia-odskrutkovacia vŕtačka (Preklad z originálneho návodu)
‫)יטוחלא גרוב חותיפו הגרבהל חדקמ) תרגום מהוראות מקוריות‬
HE
‫)ةيلصألا تاميلعتلا نم ةمجرتلا( آلة ثقب ولولبة وحل ا ّللولبة بدون سلك‬
AR
Önmetsző csavarbehajtó fúrógép (Fordítás az eredeti utasítások)
HU
Akumulatorski vrtalnik vijačnik (Prevod iz izvirnih navodil)
SL
Juhtmeta drell (Tõlge originaal juhiseid)
ET
Bevielės prisukamos ir atsukamos gręžimo staklės (Tulkojumā no instrukcijas oriģinālvalodā)
LV
Urbis saskrūvēšanai un atskrūvēšanai bez vada (Vertimas iš originalių instrukcijas)
LT
Bežična akumulatorski odvijač )Prijevod prema originalne upute)
HR
LT
www.fartools.com
215116-3-Manual-G.indd 1
215116-3-Manual-G.indd 1
LI 144B
Professional Machine
PDF
www
15/03/2021 15:35
15/03/2021 15:35

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Far Tools LI 144B

  • Página 1 Perceuse visseuse dévisseuse sans fil (Notice originale) Cordless drill (Original manual translation) Schnurlose Bohrmaschine (Übersetzung aus dem Original-Anleitung) Taladradora inalámbrica (Traduccion del manual de instrucciones originale) LI 144B Trapanzo senza fili (Traduzione dell’avvertenza originale) Professional Machine Furadora sem fio (Tradução do livro de instruções original) Draadloze boormachine (Vertaling van de originele instructies) Ασύρµατo κρoυστικo δράπανo - βιδoλoγo (Μετάφραση...
  • Página 2 5 min 215116-3-Manual-G.indd 2 215116-3-Manual-G.indd 2 15/03/2021 15:35 15/03/2021 15:35...
  • Página 3 Description et repérage des organes de la machine Description and location of machine parts Contenu du carton Contents of box Plus d’info sur fartools.com Copyright © - 2021 - Fargroup. All rights reserved. 215116-3-Manual-G.indd 3 215116-3-Manual-G.indd 3 15/03/2021 15:35 15/03/2021 15:35...
  • Página 4 Assemblage de la machine Assembly of the machine Rouge=en chargement Red=loading Rot=aufladen Rojo=de carga Vermelho=de carregamento Rosso=ricarica Vert=chargé Green=load Grün=laden Verde=de la carga Verde=carga Verde=carico 215116-3-Manual-G.indd 4 215116-3-Manual-G.indd 4 15/03/2021 15:35 15/03/2021 15:35...
  • Página 5 Fonctionnalité de la machine Functions of the machine Plus d’info sur fartools.com Copyright © - 2021 - Fargroup. All rights reserved. 215116-3-Manual-G.indd 5 215116-3-Manual-G.indd 5 15/03/2021 15:35 15/03/2021 15:35...
  • Página 6 L’uti gara 215116-3-Manual-G.indd 6 215116-3-Manual-G.indd 6 15/03/2021 15:36 15/03/2021 15:36...
  • Página 7 Description et repérage des organes de la machine Description and location of machine parts FIG. A & B FIG. A & B Inter variateur de vitesse Speed variator switch Inverseur de sens Reversing device Batterie Battery Sélecteur de couple Torque selector Mandrin Chuck Contenu du carton...
  • Página 8 Beschreibung und Kennzeichnung der Maschinenteile Descripción y localización de los elementos de la máquina FIG. A & B FIG. A & B Schalter/Drehzahlregler Interruptor variador de velocidad Drehrichtungsschalter Inversor de sentido Batterie Batería Drehmoment-Wahlschalter Selector de par Spannfutter Mandril Inhalt der Verpackung Contenido del cartón FIG.
  • Página 9 uina Descrizione e localizzazione degli organi della macchina Descrição e identificação dos órgãos da máquina FIG. A & B FIG. A & B Interruttore variatore di velocità Interruptor variador de velocidade Invertitore di direzione Inversor de sentido Batteria Bateria Selezionatore di coppia Selector de binário Mandrino Mandril...
  • Página 10 περιγραφή και εντοπισμός Beschrijving en plaatsbepalingen των οργάνων της μηχανής van de onderdelen van de machine FIG. A & B FIG. A & B Διακόπτης ρύθμισης ταχύτητας Schakelaar toerenregelaar Διακόπτης αντιστροφής κατεύθυνσης Omkeerschakelaar Μπαταρία Batterij Επιλογέας ζευγαριού Koppelschakelaar Τσοκ Spaninrichting Περιεχόμενο...
  • Página 11 Opis i oznaczenie elementów urzadzenia Laitteen osien kuvaus ja sijainti FIG. A & B FIG. A & B Wyłącznik - regulator prędkości Katkaisija nopeudenmuuntaja Przełącznik kierunku Suunnanvaihtaja ς Akumulator Akku Regulator momentu Momentin valitsin Głowica Istukka Zawartosc opakowania Laatikon sisältö FIG.
  • Página 12 Beskrivning och märkning av maskinens delar описание и местоположение на частите на машината FIG. A & B FIG. A & B Прекъсвач, вариатор на скоростта Brytare/ steglös varvtalsreglering Инвертор на посоката Riktningsomkopplare Батерия Batteri Селектор на напречника Momentväljare Бургия Chuck Innehåll i kartongen съдържание...
  • Página 13 ната Beskrivelse og nummerering af maskinens organer Descrierea si identificarea organelor de masina FIG. A & B FIG. A & B Întrerupător variator de viteză Kontakt hastighedsvælger Inversor de sens Omskifter Baterie Batteri Selector de cuplu Momentvælger Mandrină Dorn Papkassens indhold Continutul cartonului FIG.
  • Página 14 Popis a oznacení soucástí stroje Popis a oznacenie súcastí stroja FIG. A & B FIG. A & B Spínač rychlosti Spínač rýchlosti Přepínač směru Prepínač smeru Baterie Batérie Selektor řezu Selektor rezu Razník Razidlo Obsah krabice Obsah krabice FIG. C FIG.
  • Página 15 ‫توصيف و تحديد أجزءا الآلة‬ ‫מכללי המכונהאיתורשל מכללי המכונה‬ ‫תיאור ו תיאור ואיתור של‬ FIG. A & B ‫مفتاح تنويع السرعة‬ FIG. A & B ‫מפסק - שנאי המהירות‬ ‫مغي ر ّ الاتجاه‬ ‫הופך כיוון הסיבוב‬ ‫بطارية‬ ‫מצבר‬ ‫زر اختيار الثنائية‬ ‫בורר...
  • Página 16 A gép alkotóelemeinek leírása és beazonosítása Opis in oznaka sklopov stroja FIG. A & B FIG. A & B Sebességszabályozó kapcsoló Stikalo frekvenčnega pretvornika Forgásirány-váltó Menjava smeri Akkumulátor Akumulator Forgatónyomaték-beállító Izbirno stikalo momenta Tokmány Prebijalo A doboz tartalma Vsebina kartona FIG.
  • Página 17 Masina osade kirjeldus ja eristamine Mašinas dalu apraksts un uzstadišana FIG. A & B FIG. A & B Ātruma regulēšanas slēdzis Kiirusemuutmislüliti Virziena nomaiņa Suuna ümberpööraja Akumulators Savienojuma izvēle Paari valija Spīļpatrona Puurihoidik Karbi sisu Kastes saturs FIG. C FIG. C Masina kokkupanek Mašinas montaža FIG.
  • Página 18 Opis i identifikacija komponenti stroja Mašinos elementu aprašymas ir krypties nustatymas FIG. A & B FIG. A & B Kintamasis greičio jungiklis Interator brzine Krypties pakeitimas Inverter značenja Baterija Baterija Porinis selektorius Izbornik okretnog momenta Prakalas Trupac Sadržaj kartona Kartono sudetis FIG.
  • Página 19 Tension et fréquence assignée: Заданное напряжение и частота: Tahsis gerilimi ve frekansı: Nominal frequency and power: Stanovené napětí a frekvence: Spannung und Frequenz: Stanovené napätie a frekvencia: Tensión y frecuencia fijada: ‫.מחת ותדר מוקצב‬ Tensione e frequenza assegnata: .‫الفلطية والذبذبة المبرمجة‬ Tensão e frequência fixa: Névleges feszültség és frekvencia: Aangewezen spanning en frequentie:...
  • Página 20 Vitesse à vide: Скорость вращения на холостом ходу: Boşalma hızı: No-load speed: Rychlost naprázdno Drehzahl unbelastet: Rýchlosť pri chode naprázdno Velocidad vacía: .‫מהירות ריק‬ Velocità a vuoto: .‫السرعة على الفارغ‬ Velocidade no vácuo: Üres sebesség: Leerlaufdrehzahl: Prosti tek:   : Prędkość...
  • Página 21 Porter des lunettes de sécurité : Наденьте защитные очки : Güvenlik gözlükleri takın : Wear protective eyewear : žívejte bezpečnostní brýle Schutzbrille tragen : Noste ochranné okuliare Llevar puestas gafas protectoras : ‫.תוחיטב יפקשמ ביכרהל אנ‬ Portare de gli occhiali di sicurezza : .‫ح...
  • Página 22 Niveau de pression acoustique : Уровень акустического давления. : Akustik basınç seviyesi : Acoustic pressure level : Hladina akustického tlaku Schalldruckpegel : Hladina akustického tlaku : Nivel de presión acústica : .‫רמת לחץ אקוסטי‬ Livello di pressione acustica : .‫مستوى الضغط السمعي‬ Nível de pressão acústica : A hangnyomás szintje : Niveau akoestische druk :...
  • Página 23 Poids : Вес : Ağırlık : Weight : Hmotnost Gewicht : Hmotnosť Peso : ‫משקל‬ Peso : .‫الوزن‬ Peso : Súly : Gewicht : Teža :   : Masa : Тегло : Paino : Raskus Vikt : Svoris Vægt : Svars Greutate Težina:...
  • Página 24 Conformité européenne соответствие европейским стандартам: Avrupa uygunluk : Conforms to EC standards : evropská shoda CE-Konformität : európska dohoda Cumple con las directivas CE : ‫התאמה לתקניםהאירופיים‬ Conforme alle norme CE : .‫مطابق للمواصفات الأوروبية‬ Conforme às normas CE : Voldoet aan de EG-normen : evropska ustreznost : európai megfelelőség :...
  • Página 25 Не выбрасывайте в мусорный ящик Soumis à recyclage Atmayiniz : Subjected to recycling Nevyhazujte je do bežného odpadu : Sujeto a reciclaje Neodhadzovat : Sottoposti a riciclaggio ‫אין לזרוק סוללות‬ Sujeitos à reciclagem .‫فلا ترمها هكذا في القمامة‬ Não deite no lixo : ne mečite1 Niet wegwerpen : Μην...
  • Página 26 LI 144B   In o Öve Съо Er i Este пол тре Atit -26- 215116-3-Manual-G.indd 26 215116-3-Manual-G.indd 26 15/03/2021 15:36 15/03/2021 15:36...
  • Página 27 Pareiškia, kad, Kinnitab, et Izjavljuje u ovom dokumentu da je / Bežična akumulatorski odvijač FARTOOLS / 215116 / LI 144B/ D025A-14.4V / YS-BP1807-14.4V-1.3 / code YYYD-S09V1750400Y Est conforme et satisfait aux directives et normes CE, Cumple con la directivas de la CE, In overeenstemming is met en Voldoet aan EG richtlijnen, È...
  • Página 28 LI 144B LI 144B de v 215116 vicii 14,4 VDC 10 mm 0 - 700 min 215116 înce utili FAR GROUP EUROPE - 192, Avenue Yves Farge - lui d 37700 St. Pierre-des-Corps - FRANCE D018A-14.4V Serial number / numéro série : nu s Made in P.R.C.
  • Página 29 GARANTIE - WARRANTY bloku. Záruka spočíva vo výmene kehti seadme defektidest põhjustatud chybných častí. Táto záruka neplatí v kahjude puhul prípade použitia prístroja, ktoré nezo- LV. GARANTIJA dpovedá normám, ani v prípade škôd Šis prietaisas yra užtikrinamas kaip itin spôsobených nepovolenými zásahmi geros kokybės, nuo jo pardavimo datos alebo nedbalosťou zo strany kupujúce- iki jo panaudojimo, ir jam yra suteikia-...
  • Página 30 GARANTIE - WARRANTY consiste en sustituir a las partes defec- niedozwolonymi lub zaniedbaniami ze tuosas. Esta garantía no es aplicable strony nabywcy. Gwarancjà nie obejmu- en caso de explotación no conforme a je szkód powsta∏ych z powodu upadku las normas del aparato, ni en caso de urzàdzenia.
  • Página 31 i ze adku ranti från rens kas- sätta ranti mots- eller åtna ård- ador gerat assa ikki ost- akuu sen. aista hen- uoli- koja. mint- под ещу ата али, жба ещу ата т о в сти. е тът ин, рта и...