Página 1
MODEL 75471 Br ug sanv isning · Br u ksanvis ni ng · Br uks a nv is ni ng K ä yttö oh je · Inst r uc tion m a nu al · Ge b ra uc hs a nw e is ung Podrę...
Página 2
Ledningsfri støvsuger TEKNISKE DATA brug og er ikke beregnet til erhvervsmæssige formål. Effekt: 20-25 W Børn må ikke lege med støvsu- Spænding: 7,4 V geren. Batteritype: 18650 litium-batteri Hold børn og dyr væk fra embal- Batterikapacitet: 1500mAHx2 lagen. Emballagen kan medføre Driftstid: 9-10 min.
Página 3
filteret ikke er korrekt monteret, omstændigheder bruges til at da det vil påvirke støvsugerens suge følgende op: ydeevne. - Væsker eller våde stoffer (f.eks. Skil aldrig støvsugeren ad selv for våd tæppeshampoo) at undgå fare. - Glødende aske, cigaretter, Efterlad aldrig støvsugeren i di- tændstikker osv.
Página 4
RENGØRING OG VEDLIGEHOL- SERVICECENTER DELSE Bemærk: Hav altid produktets Når støvsugeren ikke er i brug, modelnummer klar, når du hen- skal den opbevares på et tørt sted vender dig. ved stuetemperatur. Modelnummeret står på forsiden af denne vejledning samt på Når filteret er rengjort, skal det produktets dataplade.
Página 5
Trådløs støvsuger TEKNISKE DATA på tørrengjøring innendørs. Effekt: 20–25 W Produktet er beregnet for person- lig bruk og ikke for kommersielle Spenning: 7,4 V bruksområder. Batteritype: 18650 Litiumbatteri Barn må ikke leke med produktet. Batterikapasitet: 1500 mAh x 2 Hold barn og dyr unna emballas- Driftstid: 9–10 min.
Página 6
Demonter aldri produktet selv for - glødende aske, sigaretter, å unngå fare. fyrstikker osv. Forlat aldri støvsugeren i direkte - brennbare eller eksplosive sollys eller lignende varme omgi- materialer velser som en varm bil. - svært fint støv (f.eks. sement- Enhver operasjon bør avsluttes støv), aske eller toner hvis det kommer unormal lyd...
Página 7
SERVICESENTRE Etter rengjøring av filteret, bør det tørkes av før det installeres Merk: Oppgi informasjon om på nytt. produktets modellnummer ved Tøm støvbeholderen hver gang alle henvendelser. du har brukt produktet. Filtrene Modellnummeret vises foran må også rengjøres regelmessig på denne veiledningen samt på for å...
Página 8
Batteridriven dammsugare TEKNISKA DATA mersiell användning. Effekt: 20–25 W Låt inte barn leka med apparaten. Spänning: 7,4 V Håll förpackningsmaterialet utom Batterityp: 18650 litiumbatteri räckhåll från barn och husdjur. Risk för kvävning! Batterikapacitet: 1 500 mAh x2 Rengöring och normalt underhåll Drifttid: 9–10 min. får inte utföras av barn.
Página 9
Ta aldrig isär maskinen själv för - Vätskor eller våta ämnen (t.ex. att undvika fara. vått mattrengöringsmedel) Lämna aldrig dammsugaren - Glödande aska, cigaretter, i direkt solljus eller i liknande tändstickor osv. varma omgivningar, till exempel i - Antändliga eller explosiva en varm bil.
Página 10
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL SERVICECENTER Observera: Kom ihåg att ange När dammsugaren inte används ska den förvaras på en torr plats i produktens modellnummer om rumstemperatur. du har frågor. Modellnumret står längst fram i När filtret har rengjorts ska det få den här manualen och på...
Página 11
Johdoton pölynimuri TEKNISET TIEDOT astaan sisätilojen puhdistami- seen. Teho: 20–25 W Laite on tarkoitettu vain Jännite: 7,4 V henkilökohtaiseen käyttöön, ei Akkutyyppi: 18650 litiumakku kaupalliseen käyttöön. Akun kapasiteetti: 1 500 mAH x2 Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Käyttöaika: 9–10 min. Pidä...
Página 12
Epäasianmukainen käyttö: Älä koskaan käytä tuotetta ilman kunnolla asennettua suodatinta, Laitteella ei missään tapauksessa sillä se vaikuttaa tuotteen suori- saa imuroida seuraavia: tuskykyyn. – nesteet tai märät aineet (esim. Älä koskaan pura konetta itse, märkä mattoshampoo) jotta vältät vaarat. – hehkuva tuhka, savukkeet, Älä...
Página 13
PUHDISTUS JA HOITO ASIAKASPALVELU Huomautus: Ilmoita tuotteen Kun imuria ei käytetä, säilytä se kuivassa paikassa huoneenläm- mallinumero kaikissa yhteydeno- mössä. toissa. Mallinumeron löydät tämän Suodatin on puhdistamisen ohjekirjan etusivulta ja tuotteen jälkeen kuivattava ennen kuin se arvokilvestä. asennetaan takaisin paikalleen. www.schou.com Tyhjennä...
Página 14
Cordless Vacuum Cleaner TECHNICAL DATA The device is for personal use only and is not intended for Power: 20-25 W commercial applications. Voltage: 7.4 V Children must not play with the Battery Type: 18650 Lithium device. battery Keep children and animals away Battery capacity: 1500mAHx2 from the packaging material.
Página 15
Keep the vacuum off when using Do not drop the device or allow it the charger. to be knocked violently. Never use the product without Incorrect Use: the filter properly installed as it - On no account should the will affect the performance of the device be used to suck up the product.
Página 16
SERVICE CENTRE ctly plugged into the machine to better direct the suction or knock Note: Please provide the product some dirt loose. model number in connection with all inquiries. The model number is shown on CLEANING AND MAINTEN- the front of this manual and on ANCE the product rating plate.
Página 17
Kabelloser Staubsauger TECHNISCHE DATEN enreinigung in Innenräumen vorgesehen. Leistung: 20–25 W Das Gerät ist nur für den persön- Spannung: 7,4 V lichen Gebrauch und nicht für Batterietyp: 18650 Lithiumbatterie gewerbliche Anwendungen Batteriekapazität: 2 × 1500 mAh bestimmt. Laufdauer: 9–10 min Kinder dürfen nicht mit dem Gerät Produktgröße: 166 ×...
Página 18
Dieses Produkt darf nur mit dem Nehmen Sie keine Änderungen am zugehörigen Ladegerät aufgeladen Gerät vor. werden. Setzen Sie das Gerät nicht Lassen Sie den Staubsauger ausge- extremen Temperaturen, starken schaltet, solange Sie das Ladegerät Temperaturschwankungen, offe- benutzen. nem Feuer, direktem Sonnenlicht, Feuchtigkeit oder Nässe aus.
Página 19
Staubsaugen: Verwenden Sie nur Originalzube- hör des Herstellers. Der Staubsauger darf höchstens zehn Minuten lang ununterbro- Bewahren Sie das Gerät außer chen benutzt werden. Danach Reichweite von Kindern und muss er zehn Minuten lang Haustieren auf. abkühlen. Die verschiedenen Düsen können KUNDENDIENSTZENTRUM direkt in das Gerät eingesteckt wer- Hinweis: Bitte geben Sie bei allen...
Página 20
Odkurzacz bezprzewodowy DANE TECHNICZNE To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do odkurzania suchych Moc: 20–25 W pomieszczeń. Napięcie: 7,4 V Urządzenie jest przeznaczone do Typ baterii: litowa 18650 użytku domowego; nie można go Pojemność akumulatora: używać do zastosowań profesjo- 1500mAHx2 nalnych. Czas pracy: 9-10 min.
Página 21
To urządzenie NIE jest zabawką. temperatur, otwarte płomienie, bezpośrednie promienie słoneczne, Produkt można ładować tylko za wilgoć ani płyny. pomocą jego ładowarki. Nie upuszczać urządzenia ani nie Podczas korzystania z ładowarki uderzać nim gwałtownie. odkurzacz musi być wyłączony. Niewłaściwe użytkowanie: Nigdy nie używać...
Página 22
CENTRUM SERWISOWE Różne końcówki/dysze mogą być podłączone bezpośrednio do ur- Uwaga: W przypadku wszelkich za- ządzenia, aby lepiej ukierunkować pytań prosimy o podanie numeru ssanie lub poluzować brud. modelu. Numer modelu znajduje się na przedniej stronie niniejszej CZYSZCZENIE I KONSERWACJA instrukcji obsługi oraz na etykiecie Gdy nie jest używany, przechowuj znamionowej produktu.
Página 23
Juhtmeta tolmuimeja TEHNILISED ANDMED Lapsed ei tohi seadmega män- gida. Võimsus: 20–25 W Hoidke lapsed ja loomad Pinge: 7,4 V pakkematerjalist eemal. Esineb Akutüüp: 18650 liitiumaku lämbumisoht! Aku mahutavus: 1500 mAH × 2 Lapsed ei tohi seadet puhastada Tööaeg: 9–10 min ega hooldada. Toote suurus: 166 × 55 × 145 mm Alla 8-aastased lapsed ja loomad Imemisvõimsus (L): tuleb hoida seadmest ja ühendu-...
Página 24
Vale kasutamine Ohu vältimiseks ärge võtke masi- nat kunagi ise lahti. - Mitte mingil juhul ei tohi sead- Ärge jätke tolmuimejat kunagi mega imeda järgmist: mis tahes ajaks otsese päikeseval- - vedelikud või märjad pinnad (nt guse kätte või sarnasesse kuuma märg vaibašampoon) keskkonda, näiteks kuuma - hõõguv tuhk, sigaretid, tikud jne...
Página 25
PUHASTAMINE JA HOOLDUS TEENINDUSKESKUS Märkus. Esitage kõigi päringute Kui tolmuimeja ei ole kasutusel, hoidke seda kuivas kohas toatem- korral toote mudelinumber. peratuuril. Mudelinumber on näidatud selle juhendi esiküljel ja toote Pärast filtri puhastamist tuleb andmesildil. see enne tagasipanekut ära kuivatada. www.schou.com Tühjendage tolmumahuti pärast Toodetud Hiinas...
Página 26
Aspiradora sin cable DATOS TÉCNICOS Este aparato solo está pensado para el uso en seco y en interiores. Potencia: 20-25 W Este aparato es solamente para uso Tensión: 7,4 V personal y no está pensado para Tipo de batería: batería de litio usos comerciales.
Página 27
Uso incorrecto: No utilice nunca el producto si el filtro no está colocado correcta- El dispositivo no debería utilizarse mente, ya que el rendimiento del en ningún caso para aspirar las producto podría verse afectado. sustancias siguientes: Para evitar correr riesgos, no - Líquidos o sustancias mojadas desmonte nunca el aparato usted (por ejemplo, detergente para...
Página 28
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO CENTRO DE SERVICIO Cuando no se utilice, guarde la Nota: le rogamos que indique el aspiradora en un lugar seco y a número de modelo del producto en temperatura ambiente. todas sus consultas. El número de modelo aparece en Después de limpiar el filtro, espere la parte delantera de este manual a que se seque por completo antes...
Página 29
Aspirapolvere a batteria DATI TECNICI esclusivamente alla pulizia a secco di ambienti interni. Potenza: 20-25 W L’apparecchio è progettato per uso Tensione: 7,4 V personale e non è destinato ad Batteria: batteria al litio 18650 applicazioni commerciali. Capacità batteria: 1500 mAH x2 I bambini non devono giocare con Autonomia: 9-10 min.
Página 30
to solo con il suo caricabatteria. temperatura, fiamme libere, luce solare diretta o umidità. Quando si utilizza il caricabatteria, l’aspiratore deve rimanere spento. Non lasciare cadere l’apparecchio e proteggerlo da forti urti. Non utilizzare mai il prodotto senza Uso scorretto avere installato correttamente il filtro: sarebbero compromesse le In nessun caso l’apparecchio deve...
Página 31
ASSISTENZA essere collegate direttamente all’apparecchio per indirizzare Nota: indicare il codice del prodot- l’aspirazione o rimuovere lo sporco to in occasione di ogni richiesta. in modo più efficace. Il codice del prodotto è riportato sulla copertina del presente ma- nuale e sulla targhetta dei dati del PULIZIA E MANUTENZIONE prodotto.
Página 32
Draadloze stofzuiger TECHNISCHE GEGEVENS maken. Voeding: 20-25 W Het apparaat is alleen bedoeld voor privégebruik en niet voor commer- Spanning: 7,4 V ciële toepassingen. Batterijtype: 18650 lithium-batterij Kinderen mogen niet met het Capaciteit accu: 1500 mAHx2 apparaat spelen. Batterijduur: 9-10 min. Houd kinderen en dieren weg van Afmetingen product: 166x55x145...
Página 33
Houd de stofzuiger uitgeschakeld Laat het apparaat niet vallen en laat wanneer u de oplader gebruikt. het niet hard aangestoten worden. Onjuist gebruik: Gebruik het product nooit zonder dat de filter goed geïnstalleerd is, - In geen enkel geval mag het omdat dit de prestaties van het apparaat gebruikt worden om de product beïnvloedt.
Página 34
SERVICECENTRUM chine worden aangesloten om de zuigkracht beter te richten of wat Let op: Vermeld het modelnummer vuil los te kloppen. van het product bij vragen die u opstuurt. Het modelnummer wordt weer- REINIGING EN ONDERHOUD gegeven op het voorblad van deze Bewaar de stofzuiger op een droge handleiding en op het typeplaatje plaats bij kamertemperatuur wan-...
Página 35
Aspirateur sans fil CARACTÉRISTIQUES TECH- comprennent les risques encourus. NIQUES Cet appareil est uniquement de- Puissance : 20-25 W stiné à être utilisé pour le nettoyage à sec à l’intérieur. Tension : 7,4 V Type de batterie : Batterie au L’appareil est réservé à un usage lithium 18650 personnel et n’est pas destiné...
Página 36
Cet aspirateur n’est PAS un jouet. N’exposez pas l’appareil à des températures extrêmes, à des Ce produit ne peut être chargé amplitudes thermiques impor- qu’avec son chargeur. tantes, à des flammes nues, ni au Laissez l’aspirateur hors tension rayonnement direct du soleil, à pendant l’utilisation du chargeur.
Página 37
Passage de l’aspirateur : Utilisez uniquement les accessoires du fabricant d’origine. L’aspirateur ne doit pas être utilisé en continu pendant plus de 10 Rangez hors de la portée des en- minutes, après quoi il faut le laisser fants et des animaux domestiques refroidir pendant 10 minutes.