Página 1
Serie Any-Cellª de Phocos Sistema de almacenamiento de energ’a LFP ESS-L-5kWh-48V Manual de usuario e instalaci—n Espa–ol Para otros idiomas ver For further languages see FŸr weitere Sprachen siehe Pour autres langues voir 对于其他语言请参阅 www.phocos.com...
Página 2
Funci—n de ahorro de energ’a ..........................25 Soluci—n de problemas ......................... 26 Advertencias del Any-Cell ............................26 Asuntos Generales ..............................27 Especificaciones ..........................28 10.0 Garant’a ............................29 10.1 Condiciones ................................. 29 10.2 Exclusi—n de responsabilidad ..........................29 www.phocos.com P ‡ g i n a...
Página 3
Este manual describe c—mo instalar el sistema de almacenamiento de energ’a de la serie Any-Cell LFP (ESS-L) de Phocos. Lea este manual antes de intentar instalar el producto y siga las instrucciones durante todo el proceso de instalaci—n. Si no est‡ seguro acerca de alguno de los requisitos, recomendaciones o procedimientos de seguridad descritos en este manual, comun’quese con Phocos para obtener asesoramiento y aclaraciones.
Página 4
No utilice disolventes de limpieza para limpiar el Any-Cell ESS-L. 3.1 Respuesta a situaciones de emergencia El Any-Cell ESS-L de Phocos consta de varias celdas que est‡n dise–adas para evitar peligros derivados de fallas. Sin embargo, Phocos no puede garantizar su absoluta seguridad.
Página 5
¥ que su Any-Cell ESS-L est‡ gravemente da–ado, comun’quese de inmediato con su AHJ local para obtener una respuesta de emergencia y luego con Phocos para recibir asesoramiento e informaci—n. Informaci—n reglamentaria Este producto cumple con las normas CE y RoHS (Restricci—n de Sustancias Peligrosas).
Página 6
Descripci—n del producto La serie Any-Cellª ESS-L LFP (ESS-L) de Phocos es un producto de bater’a de fosfato de hierro y litio (LiFePO4) con un BMS (Sistema de gesti—n de bater’a) integrado. El Any-Cell ESS-L se env’a con caracter’sticas que incluyen funciones de protecci—n de comunicaci—n CAN, subtensi—n, sobretensi—n, sobrecorriente, sobretemperatura y baja...
Página 7
Se accede al puerto de cableado del Any-Cell ESS-L quitando los 4 tornillos T15 que sujetan la placa de cubierta de terminales y levantando la placa de cubierta de la unidad. Por favor, vea las siguientes im‡genes para m‡s detalles. www.phocos.com P ‡ g i n a...
Página 8
Para la comunicaci—n de bater’a a bater’a cuando est‡ en paralelo ⑧⑨ Puertos CAN2 Para comunicaci—n de bater’a a Any-Bridge ⑩ Puerto remoto Para habilitar la instalaci—n de un interruptor de alimentaci—n BMS remoto www.phocos.com P ‡ g i n a...
Página 9
Figura 1.3: Pinout de la interfaz CAN Nœmero de PIN Nombre ①②③ ④ CANH ⑤ CANL ⑥⑦⑧ No se requiere una conexi—n de blindaje con conexi—n a tierra para una comunicaci—n adecuada para los tendidos de cable locales. www.phocos.com P ‡ g i n a...
Página 10
Indicador de advertencia Luz amarilla, fija: Normal Luz amarilla, intermitente: Advertencia El indicador de advertencia parpadear‡ cuando Any-Cell BMS encuentre un error. Consulte la secci—n 8 Soluci—n de problemas para obtener m‡s informaci—n. www.phocos.com P ‡ g i n a...
Página 11
Extraiga el Any Cell ESS-L. Retire el cart—n, la bolsa de PE, el cart—n y la espuma de EPE. Espuma EPE Cartulina Any-Cell ESS-L Espuma EPE Cartulina bolsa de polietileno Caja de cart—n Figura 2.2: Any-Cell ESS-L www.phocos.com 10 | P ‡ g i n a...
Página 12
6.2 Lista de embalaje La siguiente tabla enumera la cantidad de cada art’culo incluido con la compra de un Phocos Any-Cell ESS-L. Si falta algo o est‡ da–ado, comun’quese con Phocos o con su distribuidor. Art’culo Nombre Objetivo Cantidad (piezas)
Página 13
Figura 3.3: Soporte de montaje en bastidor Figura 3.4: Riel de montaje en pared (lado izquierdo) www.phocos.com 12 | P ‡ g i n a...
Página 14
M6, con una longitud m‡xima de ida y vuelta de 10 pies (5 pies por terminal) por Any-Cell . Consulte 6.7 Especificaciones de cableado y 6.10 www.phocos.com 13 | P ‡ g i n a...
Página 15
El rango de temperatura —ptimo para el Any-Cell ESS-L es de 15 ¡C a 30 ¡C. La exposici—n frecuente a temperaturas extremas puede afectar el rendimiento y la vida œtil del Any-Cell ESS-L. www.phocos.com 14 | P ‡ g i n a...
Página 16
Vista inferior del soporte de Vista lateral de un soporte de montaje en montaje en pared pared con soporte de soporte lateral Figura 3.7: Ilustraci—n de la instalaci—n de montaje en pared www.phocos.com 15 | P ‡ g i n a...
Página 17
Figura 3.8: Ilustraci—n de la unidad Any-Cell ESS-L instalada en un bastidor de telecomunicaciones est‡ndar utilizando el soporte de montaje en bastidor suministrado Figura 3.9: Ilustraci—n del Any-Cell ESS-L con soportes de montaje en bastidor incluidos www.phocos.com 16 | P ‡ g i n a...
Página 18
Si utiliza un soporte de suelo m—vil o un bastidor con ruedas, proporcione siempre un mŽtodo de bloqueo/inmovilizaci—n para cuando el Any-Cell estŽ conectado y en uso. Phocos no se hace responsable de los da–os al Any-Cell en funci—n de la ubicaci—n o el mŽtodo de montaje, o en el caso de una gran inundaci—n.
Página 19
BMS estŽ APAGADO (bot—n apagado, sin luces encendidas). Adem‡s, asegœrese de que el Any-Grid estŽ desenergizado y desconectado de todas las dem‡s fuentes de energ’a (Grid y FV). La instalaci—n elŽctrica solo debe ser realizada por un tŽcnico electricista calificado. www.phocos.com 18 | P ‡ g i n a...
Página 20
PLC-CAN. Descargue la œltima aplicaci—n movil "PhocosLink" de la tienda Google Playª o la App Store¨ de Apple con un dispositivo Androidª o iOS, respectivamente. El Any-Cell no se comunicar‡ con un Any-Grid sin un Any-Bridge que lo acompa–e. P—ngase en contacto con Phocos o con su distribuidor si tiene dificultades para configurar su conexi—n Wi-Fi o BLE.
Página 21
CAN1 cuando se usa una sola unidad Any-Cell. Observe que el interruptor DIP CAN2 #2 est‡ configurado en ENCENDIDO. Al puerto CAN del Any-Bridge Figura 3.12: Cableado de comunicaci—n CAN, un solo Any-Cell www.phocos.com 20 | P ‡ g i n a...
Página 22
œltimo Any-Cell tienen el interruptor DIP CAN1 n.¼ 2 configurado en ENCENDIDO, y solo el œltimo Any-Cell tiene el interruptor CAN2 DIP n.¼ 2 configurado en ENCENDIDO. Al puerto CAN del Any-Bridge Unit 2 Unit 1 Figura 3.14: Cableado de comunicaci—n CAN, mœltiples Any-Cells www.phocos.com 21 | P ‡ g i n a...
Página 23
Any-Grid. Cada terminal del Any-Cell debe estar protegido por un disyuntor o fusible de CC del tama–o y clasificaci—n adecuados. Figura 3.15: Conexiones de los terminales de la bater’a www.phocos.com 22 | P ‡ g i n a...
Página 24
Vuelva a instalar el conector del puerto remoto dentro del puerto remoto. Cuando el interruptor remoto est‡ cerrado, el Any-Cell ESS-L se encender‡ en 25 segundos. Figura 4.0: Puerto remoto Nœmero Nombre ① Puerto remoto www.phocos.com 23 | P ‡ g i n a...
Página 25
DespuŽs de que el Any-Grid se encienda, el Any-Bridge recibir‡ energ’a a travŽs de RS232 y los indicadores deber’an comenzar a parpadear. Consulte el manual de Any-Bridge para obtener m‡s detalles. No www.phocos.com 24 | P ‡ g i n a...
Página 26
Ahora puede volver a encender las cargas de CA y usar su sistema normalmente. Comun’quese con su instalador, distribuidor o Phocos si no puede completar alguno de los pasos anteriores. 7.4 Funci—n de ahorro de energ’a Si se pierde la comunicaci—n entre el Any-Cell y el Any-Bridge durante m‡s de 5 minutos, el BMS entrar‡ en un modo de seguridad/ahorro de energ’a, evitando cualquier descarga o carga de la bater’a.
Página 27
Causa probable: la corriente de carga es demasiado alta/error de comunicaci—n con el Any-Grid Soluci—n: verifique que el Any-Bridge AB-PLC-CAN estŽ correctamente conectado, encendido y funcionando correctamente. Apague y encienda el Any-Grid. www.phocos.com 26 | P ‡ g i n a...
Página 28
7.4 Funci—n de ahorro de energ’a), vuelva a verificar que todos los cables de comunicaci—n entre el Any-Cell(s), el Any-Bridge y el Any-Grid est‡n conectados a la red y que el Any-Bridge est‡ ENCENDIDO y se ve en la aplicaci—n movil PhocosLink. Si el problema persiste, p—ngase en contacto con su distribuidor o con Phocos. www.phocos.com 27 | P ‡...
Página 29
*La capacidad total asume un ciclo de carga completo para celdas correctamente balanceadas. **IP20 se aplica cuando se monta en la pared, IP54 se aplica cuando se monta en bastidor. ***Segœn las condiciones de garant’a de Phocos. Ver 10.1 Condiciones a continuaci—n. www.phocos.com 28 | P ‡...
Página 30
Se proporciona una garant’a limitada para el Any-Cell ESS-L que cubre los defectos de calidad y el rendimiento en condiciones de calificaci—n, incluido el tipo y la duraci—n de la operaci—n. Los detalles de nuestras condiciones de garant’a se pueden encontrar en www.phocos.com. 10.2 Exclusi—n de responsabilidad El fabricante no ser‡...