Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 4

Enlaces rápidos

3649
GmbH
Carl Zeiss Straße 8 •
63322 Rödermark
Telephone +49 6074/69 60 0 •
Fax +49 6074/69 60 169
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUÇÕES
INSTRUCTION MANUAL
INSTRUCKCJA OBSŁUGE
MODE D'EMPLOI
GEBRUIKSA ANWIJZING
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
UPUTE ZA RUKOVANJE
LIBRETTO ISTRUZIONI
KULLANIM KLAVUZU
MANUAL DE INSTRUCCIONES

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Elta 3649

  • Página 1 3649 GmbH  Carl Zeiss Straße 8 • 63322 Rödermark Telephone +49 6074/69 60 0 • Fax +49 6074/69 60 169 BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUCTION MANUAL INSTRUCKCJA OBSŁUGE MODE D’EMPLOI GEBRUIKSA ANWIJZING HASZNÁLATI UTASÍTÁS UPUTE ZA RUKOVANJE LIBRETTO ISTRUZIONI...
  • Página 2 Model 3649 Senzorové rádio K použití funkce automatického hraní posuňte AUTO/OFF/ON přepínač do polohy “AUTO”. Umístění ovladačů 1. Ladění frekvence Detekční vzdálenost může být až 6 METRŮ, když člověk vstoupí do aktivační oblasti a pohne 2. Ladící knoflík se, přístroj se automaticky zapne. Po třech minutách se automaticky vypne, pokud se 3.
  • Página 3 Modell 3649 Sensor-Radio Schieben Sie den Schalter ON/OFF/AUTO auf die Position „AUTO“, um die automatische Bedienelemente Wiedergabe zu aktivieren. 1. Frequenzskala 2. Regler Tuning Die Erkennungsreichweite beträgt maximal 6 Metern; wenn sich Menschen innerhalb dieses 3. Buchse DC (Gleichstrom) Bereiches befinden und bewegen, läuft das Gerät automatisch.
  • Página 4 Modelo 3649 Radio Sensor Para el uso de la función de inicio automático mueva el control auto/ apagado/ encendido Localización de los controles (AUTO/OFF/ON) a la posición AUTO. 1. Regulador de la escala de frecuencia La distancia de suspensión debe estar sobre los 6 metros, de modo que cuando las personas 2.
  • Página 5 Modèle 3649 Détecteur radio Pour utiliser la fonction de lecture automatique, tournez l’interrupteur AUTO/ON/OFF sur la Emplacement des commandes position AUTO. 1. Echelle des fréquences de tuning La distance de détection peut atteindre 6 mètres. L’appareil se mettra en marche automa- 2.
  • Página 6: Important

    Model 3649 Sensor Radio To use the automatic play function slide the AUTO/OFF/ON switch to the “AUTO” position. Location of controls 1. Tuning frequency scale Detection distance can be up to 6 METER, while people enter into the effective area and 2.
  • Página 7 Gyártási sz. 3649 Szenzoros rádió Az autómata lejátszás üzemmód bekapcsolásához az AUTO/OFF/ON kapcsolót állítsa az A gombok elhelyezkedése “AUTO” állásba. 1. Hullámsávkereső skála 2. Hullámsávkereső gomb Az érzékelés 6 méteres távolságig mũködik. Amíg a környéken lévők az érzékelési távolságon 3. Egyenáram bemenet belül jönnek-mennek, mozognak, a készülk folyamatosan működik.
  • Página 8 Modello 3649 Radio sensore Per utilizzare la funzione automatica, scorrere l’interruttore AUTO/OFF/ON sulla posizione AUTO. Locazione controlli 1. Scala di frequenza sintonizzazione La distanza di detection (rivelazione presenza) può arrivare fino a 6 METRI, mentre si entra 2. Manopola di sintonizzazione (TUNING) nell’area effettiva e si effettuano movimenti, l’unità...
  • Página 9 Model 3649 Sensor radio Plaats van de onderdelen Om de automatisch spelen functie te gebruiken, schuif de AUTO/OFF/ON schakelaar op „AUTO“. 1. Tuning frequentie schaal Afstandsdetectie kan tot max. 6 meter. Wanneer mensen zich in de detectiezone bevinden en 2. Tuning knop bewegen zal het apparaat automatisch spelen.
  • Página 10 MODEL 3649 Radio czujnikowe Aby korzystać z funkcji automatycznego odtwarzania, przesuń przełącznik AUTO/OFF/ON na Rozmieszczenie przełączników pozycję „AUTO“. 1. Skala strojenia częstotliwości 2. Gałka strojenia Odległość odbioru wynosi do 6 METRÓW. Po wkroczeniu osoby w zakres odbioru radia lub 3. Wtyczka typu jack DC (prądu stałego) wykonaniu ruchu, radio włączy się...
  • Página 11 Modelo 3649 Rádio Sensor Para utilizar a função de funcionamento automático deslize o botão AUTO/OFF/ON para a Localização dos controlos posição “AUTO”. 1. Escala de sintonização de frequência 2. Botão Tuning (botão de sintonização) A distância de detecção pode ser, no máximo, de 6 metros. Á medida que as pessoas entram 3.
  • Página 12 Model 3649 Sensör Radyo Otomatik çalma fonksiyonunu kullanmak için AUTO/OFF/ON kadranını “AUTO” pozisyonuna Düğmelerin Yerleri kaydırınız. 1. Radyo frekans aralığı 2. Ayarlama düğmesi Tarama mesafesi 6 METREYE kadar geçerli olup, insanlar, etkili alana girdiklerinde ve hareket 3. DC Prizi ettiklerinde ünite otomatik olarak çalacaktır. Öte yandan, 3 dakika içinde bir tarama sinyali 4.