Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 52

Enlaces rápidos

User manual
Manuel d'utilisation
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Manuale d'uso
Gebruikershandleiding
Руководство по эксплуатации
Käyttöopas
Brugervejledning
Bruksanvisning
CD05

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Dyson Lightcycle CD05

  • Página 1 User manual Manuel d’utilisation Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Manuale d’uso Gebruikershandleiding Руководство по эксплуатации Käyttöopas Brugervejledning Bruksanvisning CD05...
  • Página 2 Thank you for choosing to buy a Dyson light. To read your manual in English go to page 4. Vielen Dank, dass Sie sich für eine Leuchte von Dyson entschieden haben. Um das Handbuch auf Deutsch zu lesen, gehen Sie auf Seite 28.
  • Página 3 осветительного прибора Dyson. Инструкция на русском языке находится на странице 148. Tak, fordi du har valgt at købe en Dyson-lampe. For at læse din manual på dansk, gå til side 174. Kiitos, että valitsit Dyson- valaisimen. Voit lukea manuaalin suomeksi sivulta 198.
  • Página 4 Registration Important safety instructions Assembling your machine Controls Colour temperature Brightness Settings Disabling/Enabling Bluetooth ® wireless technology USB-C charging point Additional information Dyson Link app connectivity Disposal Terms and conditions of the Dyson 5 year guarantee Important data protection information...
  • Página 5 Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google Inc. ® The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Dyson is under license.
  • Página 6 Registration After registering your 5 year guarantee, your Dyson light will be covered for parts and labour for 5 years from the date of purchase, subject to the terms of the guarantee. If you have any questions about your Dyson light, call the Dyson Helpline with your serial number and details of where and when you bought the light.
  • Página 7 Register with your smartphone Download the Dyson Link app and you will be taken through registration as part of the set up. Register online Visit our website to register your full parts and labour guarantee online. www.dyson.com/register Register by phone Call our dedicated Helpline.
  • Página 8 To reduce the risk of fire, electric shock, or injury: 1. This Dyson light can be used by persons with reduced physical, sensory or reasoning capabilities, or lack of experience and knowledge, only if...
  • Página 9 Dyson Helpline. 7. If a service or repair is needed, contact the Dyson Helpline so we can discuss the available options. Do not disassemble the light as incorrect reassembly may result in an electric shock or fire.
  • Página 10 15. The light source is not replaceable; when the light source reaches its end of life, the whole light shall be replaced. End of life replacement is not covered under the guarantee. 16. Do not place anything directly on the light source/lens as this can cause overheating damage and void the guarantee.
  • Página 12 Assembling your machine...
  • Página 13 It is important that the light is assembled in the box as shown. Do not remove the transit tape until the light is fully assembled.
  • Página 14 Controls Colour temperature Brightness Power on/off...
  • Página 15 Settings...
  • Página 16 Colour temperature Swipe to change the colour temperature of the light from warm through to cool.
  • Página 17 To find out more about colour temperatures of light, and to get the most from your light, go to the Dyson Link app or online at www.dyson.com Tap to change quickly between colour temperatures.
  • Página 18 Brightness Swipe to change the brightness of the light.
  • Página 19 To find out more about brightness levels and to get the best from your light, go to the Dyson Link app or online at www.dyson.com Tap to change quickly between brightness levels.
  • Página 20 The light will turn off after five minutes if no movement is detected. The light will adjust to background light conditions and keep the workspace at a constant brightness. For more information about using your light without connecting to the Dyson Link app: www.dyson.com/support...
  • Página 21 To find out more about settings, and to get the most from your light, go to the Dyson Link app or online at www.dyson.com...
  • Página 22 Disabling/Enabling Bluetooth wireless ® technology The light has Bluetooth wireless technology ® enabled by default. Press and hold the middle button until the LED lights on the three buttons blink. The main light source will turn off and then on again to show that Bluetooth has been disabled.
  • Página 23 USB-C Charging point Plug in your mobile devices to charge up to 1.5A at 5V.
  • Página 24 The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Dyson is under license. USB-C CHARGING POINT Plug in your mobile devices to charge up to 1.5A at 5V.
  • Página 25 WHAT IS COVERED • The repair or replacement of your Dyson light (at Dyson’s discretion) if it is found to be defective due to faulty materials, workmanship or function within five years of purchase or delivery (if any part is no longer available or out of manufacture, Dyson will replace it with a functional replacement part).
  • Página 26 Dyson light. Without this proof, any work carried out will be chargeable. Keep your receipt or delivery note. • All work will be carried out by Dyson or its authorised agents. • Any parts which are replaced by Dyson will become the property of Dyson.
  • Página 27 • We never sell your information to third parties and only use information that you share with us as defined by our privacy policies which are available on our website at privacy.dyson.com.
  • Página 28 DE/AT/CH Inhalt Erste Schritte Registrierung Wichtige Sicherheitshinweise Zusammensetzen Ihres Geräts Steuerelemente Farbtemperatur Helligkeit Einstellungen Deaktivieren/Aktivieren der Bluetooth Wireless-Technologie ® USB-C-Ladestation Zusätzliche Informationen Verbindung mit der Dyson Link App Entsorgung Allgemeine Bedingungen der 5-Jahres-Garantie von Dyson Wichtige Informationen zum Datenschutz...
  • Página 29 Marken von Apple Inc. App Store ist eine in den USA und anderen Ländern eingetragene Dienstleistungsmarke von Apple Inc. Google Play und das Google Play-Logo sind Marken von Google Inc. ® Die Bluetooth Wortmarke und Logos sind eingetragene Marken der Bluetooth SIG, Inc. und werden von Dyson unter Lizenz verwendet.
  • Página 30 Registrierung Für Ihr Dyson Gerät gewähren wir Ihnen ab Kaufdatum für einen Zeitraum von 5 Jahren gemäß unseren Garantiebestimmungen Garantie auf alle Teile und Arbeiten. Wenden Sie sich bei Fragen zu Ihrem Dyson Gerät telefonisch an den Kundendienst von Dyson und geben Sie Ihre Seriennummer sowie das Datum und den Ort des Gerätekaufs an.
  • Página 31 Registrierung mit Ihrem Smartphone Laden Sie die Dyson Link App herunter und lassen Sie sich im Rahmen der Einrichtung durch die Registrierung führen. Online-Registrierung Besuchen Sie unsere Webseite, um Ihre umfassende Garantie auf Teile und Reparaturarbeiten online zu registrieren. DE: www.dyson.de/register AT: www.dyson.at/register...
  • Página 32 Leuchte und gegebenenfalls auf die Ladestationen oder die Netzteile. Um die Gefahr eines Feuers, eines Stromschlags oder von Verletzungen zu vermeiden: 1. Diese Dyson Leuchte kann von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder motorischen Fähigkeiten bzw. von unerfahrenen und ungeschulten Personen verwendet werden, sofern diese von einer zuständigen Person im...
  • Página 33 (32 °F)−40 °C (104 °F). 5. Die Leuchte darf nur wie in der Dyson Bedienungsanleitung beschrieben verwendet werden. An der Leuchte dürfen keine anderen als die vom Dyson Kundendienst empfohlenen Wartungsarbeiten durchgeführt werden. 6. Wenn die Leuchte nicht richtig funktioniert, einen starken Schlag erhalten hat, fallen gelassen wurde, beschädigt ist, im Freien stehen...
  • Página 34 ausgetauscht werden. 10. Das Kabel nicht dehnen oder unter Zugspannung setzen. Das Kabel von heißen Oberflächen fernhalten. 11. Das Kabel nicht unter Möbel oder Geräte legen. Das Kabel nicht mit Vorlegern, Läufern oder ähnlichen Abdeckungen zudecken. Das Kabel außerhalb von Durchgangsbereichen legen, wo niemand darüber stolpern kann.
  • Página 36 Zusammensetzen Ihres Geräts...
  • Página 37 Es ist wichtig, dass die Leuchte wie gezeigt im Karton zusammengebaut wird. Das Klebeband erst entfernen, wenn die Leuchte vollständig montiert wurde.
  • Página 38 Steuerelemente Farbtemperatur Helligkeit Ein/Aus...
  • Página 39 Einstellungen...
  • Página 40 Farbtemperatur Durch Wischen kann die Farbtemperatur der Leuchte von warm zu kühl geändert werden.
  • Página 41 Weitere Informationen über die Farbtemperaturen und die optimale Nutzung Ihrer Leuchte erfahren Sie in der Dyson Link App oder online unter www.dyson.de (DE), www.dyson.at (AT), www.dyson.ch (CH). Durch Antippen werden die Farbtemperaturen schnell gewechselt.
  • Página 42 Helligkeit Die Helligkeit der Leuchte durch eine Wischbewe- gung verändern.
  • Página 43 Weitere Informationen über Helligkeitsstufen und die optimale Nutzung Ihrer Leuchte erfahren Sie in der Dyson Link App oder online unter www.dyson.de (DE), www.dyson.at (AT), www.dyson.ch (CH). Durch Antippen werden die Helligkeitsstufen schnell gewechselt.
  • Página 44 Leuchte nach fünf Minuten aus. Das Licht passt sich den Lichtverhältnissen im Hintergrund an und sorgt für konstante Helligkeit im Arbeitsbereich. Weitere Informationen zur Verwendung der Leuchte ohne Verbindung zur Dyson Link app: DE: www.dyson.de/support AT: www.dyson.at/support CH: www.dyson.ch/support...
  • Página 45 Weitere Informationen über die Einstellungen und die optimale Nutzung Ihrer Leuchte erfahren Sie in der Dyson Link App oder online unter www.dyson.de (DE), www.dyson.at (AT), www.dyson.ch (CH).
  • Página 46 Deaktivieren/Aktiv- ieren der Bluetooth ® Wireless- Technologie Die Bluetooth Wireless-Technologie der ® Leuchte ist standardmäßig aktiviert. Die mittlere Taste gedrückt halten, bis die LEDs an den drei Tasten blinken. Die Hauptlichtquelle schaltet sich aus und wieder ein und signalisiert so, dass Bluetooth deaktiviert wurde.
  • Página 47 USB-C- Ladestation Mobile Geräte können angeschlossen und mit bis zu 1,5 A bei 5 V aufgeladen werden.
  • Página 48 Mobile Geräte können angeschlossen und mit bis zu 1,5 A bei 5 V aufgeladen werden. INFORMATIONEN ZUR KONFORMITÄT 2,4 GHz, max. 10 mW Dyson erklärt hiermit, dass dieses Produkt den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/ EU entspricht. EG-Konformitätserklärung: www.dyson.de/support/compliance.aspx...
  • Página 49 Lieferung Mängel aufgrund von fehlerhaftem Material, fehlerhafter Verarbeitung oder fehlerhafter Funktion aufweist. Sollte ein Teil nicht mehr verfügbar sein oder nicht mehr hergestellt werden, tauscht Dyson es gegen ein funktionsfähiges Ersatzteil aus. • Wenn diese Leuchte außerhalb der EU verkauft...
  • Página 50 Leuchte mit der Nennspannung des jeweiligen Landes verkauft wird. WAS NICHT ABGEDECKT IST Dyson übernimmt keine Garantie für die Reparatur oder den Austausch einer Leuchte, sofern der Defekt auf Folgendes zurückzuführen ist: • Schäden, die durch Nichtbeachtung der Wartungsempfehlungen für die Leuchte verursacht werden.
  • Página 51 Sie Ihr Produkt direkt von Dyson oder von einem Drittanbieter erworben haben. WICHTIGE INFORMATIONEN ZUM DATENSCHUTZ Bei der Registrierung Ihrer Dyson Leuchte oder der Dyson Link-App müssen Sie einige wesentliche Kontaktinformationen angeben. BEI REGISTRIERUNG PER DYSON LINK-APP: •...
  • Página 52 Temperatura de color Brillo Configuración Activar/Desactivar tecnología inalámbrica Bluetooth ® Punto de carga USB-C Información adicional Conectividad con la aplicación Dyson Link Eliminación Términos y condiciones de la garantía de 5 años de Dyson Información importante de protección de datos...
  • Página 53 Gracias por elegir comprar una lámpara Dyson. Descárguese la última versión de la aplicación Dyson Link en la App Store o en Google Play. Abra la aplicación y siga las instrucciones que aparecen en pantalla para conectarse a su lámpara.
  • Página 54 Si tiene alguna pregunta acerca de su lámpara Dyson, póngase en contacto con la línea de atención al cliente de Dyson con su número de serie y los detalles de dónde y cuándo compró la lámpara.
  • Página 55 Registro con su móvil Descargue la aplicación Dyson Link y se le dirigirá al registro como parte de la configuración. Registro en línea Visite nuestra página web para registrar su garantía de piezas y mano de obra. www.dyson.es/registrar-mi-dyson Registro a través del teléfono Llame a la línea de servicio al cliente.
  • Página 56 Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesión: 1. Esta lámpara Dyson puede ser utilizada por personas con capacidad física, sensorial o de razonamiento reducidas, o falta de experiencia y conocimiento, solo bajo supervisión...
  • Página 57 5. Úsela únicamente como se indica en el manual de Dyson. No lleve a cabo ningún tipo de mantenimiento que no haya sido indicado por la línea de servicio al cliente de Dyson. 6. No utilice la lámpara si no funciona correctamente, ha recibido un golpe fuerte, se ha caído, ha sufrido daños,...
  • Página 58 12. No desenchufe tirando del cable. Para desenchufar, tire del enchufe, no del cable. No utilice el aparato con un cable alargador. 13. Apague todos los controles antes de desenchufar. Desenchufe de la toma cuando no se use durante largos períodos de tiempo.
  • Página 60 Montaje del dispositivo...
  • Página 61 Es importante que la lámpara venga montada en la caja tal y como se indica. No retire el plástico protector hasta que no haya montado por completo la lámpara.
  • Página 62 Controles Temperatura de color Brillo Encendido/ apagado...
  • Página 63 Configuración...
  • Página 64 Temperatura de color Deslice el dedo para cambiar la temperatura de color de la luz de caliente a fría.
  • Página 65 Para obtener más información sobre las temperaturas de color y para aprovechar al máximo su lámpara, consulte la aplicación Dyson Link o visite www.dyson.es. Pulse para cambiar rápidamente entre las temperaturas de color.
  • Página 66 Brillo Deslice para cambiar el brillo de la luz.
  • Página 67 Para obtener más información sobre los niveles de brillo y aprovechar al máximo su lámpara, consulte la aplicación Dyson Link o visite www.dyson.es Presione para cambiar rápidamente el nivel de brillo de la luz.
  • Página 68 La lámpara se ajustará a las condiciones de la luz de fondo y mantendrá un brillo constante en el área de trabajo. Para saber más acerca de cómo usar su lámpara sin conexión a la aplicación Dyson Link: www.dyson.es/support...
  • Página 69 Para obtener más información sobre la configuración y para aprovechar al máximo su lámpara, consulte la aplicación Dyson Link o visite web www.dyson.es...
  • Página 70 Activar/Desactivar tecnología inalám- brica Bluetooth ® La lámpara cuenta con tecnología inalámbrica Bluetooth activada de ® manera predeterminada. Mantenga presionado el botón del medio hasta que las luces LED de los tres botones parpadeen. La fuente de luz principal se apagará y se volverá a encender para mostrar que el Bluetooth ha sido desconectado.
  • Página 71 Punto de carga USB-C Conecte su dispositivo móvil de 1,5 A hasta 5 V para cargar.
  • Página 72 Si tiene alguna duda o le gustaría comprobar la última compatibilidad, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Dyson. • Su dispositivo móvil debe ser compatible con tecnología inalámbrica Bluetooth®...
  • Página 73 5 años desde la compra o entrega (si alguna pieza ya no está disponible o se ha dejado de fabricar, Dyson la sustituirá con una pieza de repuesto funcional). •...
  • Página 74 QUÉ NO CUBRE Dyson no garantiza la reparación o sustitución de una lámpara cuando el defecto sea resultado de: • Daño causado por no realizar el mantenimiento adecuado de la lámpara. • Daño fortuito, fallo causado por un uso o cuidado negligente, uso indebido, negligencia, descuido o funcionamiento o manipulación...
  • Página 75 INFORMACIÓN DE PROTECCIÓN DE DATOS IMPORTANTE Necesitará proporcionarnos información básica de contacto cuando registre su lámpara Dyson o al usar la aplicación Dyson Link. AL REGISTRARSE CON LA APLICACIÓN DYSON LINK: • Deberá proporcionarnos información de contacto básica acerca de usted para registrar la aplicación Dyson Link.
  • Página 76 Température de couleur Luminosité Réglages Désactivation/activation de la technologie sans fil Bluetooth ® Point de chargement USB-C Informations supplémentaires Connectivité de l’appli Dyson Link Élimination Conditions générale de la garantie Dyson de 5 ans Informations importantes concernant la protection des données...
  • Página 77 Google Play et le logo Google Play sont des marques déposées de Google Inc. ® La marque verbale et les logos Bluetooth sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Dyson est sous licence.
  • Página 78 Enregistrement Une fois que vous vous serez enregistré pour la garantie de 5 ans, votre appareil Dyson sera couvert pour les pièces et la main- d'œuvre pendant 5 ans à compter de la date d'achat, conformément aux conditions de garantie. Si vous avez la moindre question concernant votre appareil Dyson,...
  • Página 79 Enregistrez-vous avec votre smartphone Téléchargez l’appli Dyson Link ; vous serez guidé dans la procédure d’enregistrement lors de la configuration. Enregistrez-vous en ligne Rendez-vous sur notre site Web pour vous enregistrer en ligne pour la garantie pièces et main-d’œuvre complète. FR : www.dyson.fr/register BE : www.dyson.be/register...
  • Página 80 échéant, à tous les chargeurs ou adaptateurs secteur. Pour éviter tout risque d'incendie, de décharge électrique ou de blessure : 1. Cette lampe Dyson peut être utilisée par les personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou manquant d'expérience ou de connaissances,...
  • Página 81 9. N’utilisez pas l’appareil si la prise ou le cordon sont endommagés. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par Dyson, l'un de ses agents ou l'une des personnes agréées afin d’éviter tout danger. 10. N’étirez pas le cordon et n’exercez pas de tension dessus.
  • Página 82 11. Ne faites pas passer le cordon sous des meubles ou des appareils. Ne recouvrez pas le cordon par des tapis ou autres articles de ce type. Ne laissez pas le cordon dans le passage pour éviter tout risque de chute. 12.
  • Página 84 Montage de votre appareil...
  • Página 85 Il est important que la lampe soit assemblée dans la boîte tel qu'indiqué. Retirez le ruban adhésif de transport une fois la lampe entièrement assemblée.
  • Página 86 Commandes Température de couleur Luminosité Marche/arrêt...
  • Página 87 Réglages...
  • Página 88 Température de couleur Balayez l’écran pour régler la température de couleur de la lampe, du chaud vers le froid.
  • Página 89 Pour en savoir plus sur les températures de couleur et tirer le meilleur parti de votre lampe, utilisez l’appli Dyson Link ou rendez-vous sur le site www.dyson.fr (FR), www.dyson.be (BE), www.dyson.ch (CH). Appuyez sur l’écran pour passer rapidement d’une température de...
  • Página 90 Luminosité Balayez l'écran pour régler la luminosité de la lampe.
  • Página 91 Pour en savoir plus sur les niveaux de luminosité et tirer le meilleur parti de votre lampe, utilisez l'appli Dyson Link ou rendez-vous sur le site www.dyson.fr (FR), www.dyson.be (BE), www.dyson.ch (CH). Appuyez sur l'écran pour passer rapidement d'un niveau de luminosité...
  • Página 92 La lampe s’ajustera à lumière ambiante et éclairera l’espace de travail avec une luminosité constante. Pour plus d'informations sur l'utilisation de votre lampe sans la connecter à l'app Dyson Link : FR: www.dyson.fr/support BE: www.dyson.be/support CH: www.dyson.ch/support...
  • Página 93 Pour en savoir plus sur les réglages et tirer le meilleur parti de votre lampe, utilisez l’appli Dyson Link ou rendez-vous sur le site www.dyson.fr (FR), www.dyson.be (BE), www.dyson.ch (CH).
  • Página 94 Désactivation/ activation de la technologie sans fil Bluetooth ® La lampe dispose de la technologie sans fil Bluetooth par défaut. ® Maintenez le bouton central jusqu'à ce que les LED des trois boutons clignotent. Le voyant principal s'éteint et s'allume à nouveau pour indiquer que le Bluetooth a été...
  • Página 95 Point de charge- ment USB-C Branchez votre appareil mobile pour le charger (1,5 A à 5 V).
  • Página 96 La marque verbale et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Dyson est sous licence. POINT DE CHARGEMENT USB-C Branchez votre appareil mobile pour le charger (1,5 A à...
  • Página 97 CE QUI EST COUVERT • La réparation ou le remplacement de votre lampe Dyson (à la discrétion de Dyson) si elle se révèle défectueuse en raison d'un défaut matériel, de fabrication ou de fonctionnement dans les 5 ans à compter de la date d'achat ou de livraison.
  • Página 98 CE QUI N’EST PAS COUVERT Dyson ne garantit pas la réparation ni le remplacement d'une lampe si le défaut est dû à : • Des dommages causés par la non-réalisation des entretiens recommandés de la lampe. • Des dommages accidentels ou des défauts causés par une mauvaise utilisation, un...
  • Página 99 Si vous choisissez de recevoir des communications de la part de Dyson, nous vous enverrons nos offres spéciales détaillées et des informations sur nos toutes dernières innovations.
  • Página 100 Pulsanti Temperatura di colore Luminosità Impostazioni Disattivazione/attivazione della tecnologia wireless Bluetooth ® Punto di ricarica USB-C Informazioni aggiuntive Connettività tramite app Dyson Link Smaltimento Termini e condizioni della garanzia di 5 anni di Dyson Informazioni importanti sulla tutela dei dati...
  • Página 101 Paesi. Google Play e il logo Google Play sono marchi di Google Inc. ® La denominazione e i logo Bluetooth sono marchi registrati appartenenti a Bluetooth SIG, Inc. Qualsiasi utilizzo di detti marchi da parte di Dyson avviene su licenza.
  • Página 102 Registrazione Dopo aver registrato la lampada, le parti e la manodopera del vostro apparecchio Dyson saranno coperte da garanzia per 5 anni dalla data d’acquisto, in base alle condizioni previste. In caso di dubbi sull’apparecchio, rivolgersi al Centro Assistenza Dyson tenendo a portata di mano il numero di serie e le informazioni su dove e quando è...
  • Página 103 Registrazione con lo smartphone Dopo avere scaricato l’app Dyson Link, verrà avviata la procedura guidata per la registrazione come parte della configurazione. Registrazione online Visita il sito web per registrare online la garanzia completa sulle parti e la manodopera: IT: www.dyson.it/register CH: www.dyson.ch/register...
  • Página 104 Per ridurre il rischio di incendi, scosse elettriche o infortuni: 1. Questa lampada Dyson può essere utilizzata da persone con ridotte capacità fisiche, motorie o mentali, o da persone che non possiedono l’esperienza e le conoscenze...
  • Página 105 9. Non utilizzare l'apparecchio con un cavo o una spina danneggiati. Per evitare rischi, se il cavo si danneggia deve essere sostituito da Dyson, da suoi agenti dell'assistenza o da persone ugualmente qualificate. 10. Non tirare il cavo e assicurarsi che non sia troppo teso quando viene collegato.
  • Página 106 11. Non far passare il cavo sotto mobili o elettrodomestici. Non coprire il cavo con tappeti o coperture simili. Far passare il cavo in una posizione lontana da aree di passaggio e dove non provoca rischi di inciampare. 12. Non staccare la spina tirando il cavo. Per eseguire questa operazione, afferrare la spina, non il cavo.
  • Página 108 Assemblaggio dell’apparecchio...
  • Página 109 È importante che la lampada sia montata all’interno della confezione, come illustrato. Non rimuovere il nastro di trasporto finché la lampada non è completamente montata.
  • Página 110 Pulsanti Temperatura di colore Luminosità Interruttore on/off...
  • Página 111 Impostazioni...
  • Página 112 Temperatura di colore Toccare energicamente per passare da una temperatura di colore calda a una fredda.
  • Página 113 Per ulteriori informazioni sulle temperature di colore della lampada e per scoprire come sfruttare al massimo le sue funzionalità, accedere all’app Dyson Link o visitare il sito Web www.dyson.IT (IT), www.dyson.ch (CH). Toccare per passare rapidamente da una temperatura di...
  • Página 114 Luminosità Toccare con forza per modificare la luminosità della lampada.
  • Página 115 Per ulteriori informazioni sui livelli di luminosità e per scoprire come sfruttare al meglio la lampada, accedere all’app Dyson Link o visitare il sito Web www.dyson.it (IT) o www.dyson.ch (CH). Toccare per passare rapidamente da un livello di luminosità all’altro.
  • Página 116 Impostazioni Nell’arco della giornata, cambia automaticamente luminosità e colore in base alla posizione geografica se connesso all'app Dyson Link tramite Bluetooth ® La lampada si spegne dopo cinque minuti se non è rilevato alcun movimento. La lampada si adatta alle condizioni di luminosità...
  • Página 117 Per ulteriori informazioni sulle impostazioni della lampada e per scoprire come sfruttare al massimo le sue funzionalità, accedere all’app Dyson Link o visitare il sito Web www.dyson.it (IT), www.dyson.ch (CH).
  • Página 118 Disattivazione/ attivazione della tecnologia wireless Bluetooth ® La tecnologia wireless Bluetooth è ® attivata per impostazione predefinita. Tenere premuto il pulsante centrale finché le luci LED sui tre pulsanti lampeggiano. La luce principale si spegnerà e si riaccenderà per segnalare che la connessione Bluetooth è...
  • Página 119 Punto di ricarica USB-C È possibile collegare dispositivi mobili e ricaricarli fino a 1,5 A a 5 V.
  • Página 120 La denominazione e i logo Bluetooth® sono marchi registrati appartenenti a Bluetooth SIG, Inc. Qualsiasi utilizzo di detti marchi da parte di Dyson avviene su licenza. PUNTO DI RICARICA USB-C È possibile collegare dispositivi mobili e ricaricarli fino a 1,5 A a 5 V.
  • Página 121 GARANZIA DI 5 ANNI TERMINI E CONDIZIONI DELLA GARANZIA DI 5 ANNI DI DYSON Si noti che la Garanzia limitata a 5 anni di Dyson non limita le garanzie previste dal Titolo III del Codice dei Consumatori (Decreto legislativo 2006/2005) relativo alle garanzie legali e contrattuali.
  • Página 122 è venduto alla stessa tensione nominale nel paese in questione. ESCLUSIONI DI GARANZIA Dyson non garantisce la riparazione o sostituzione di una lampada nel caso in cui un guasto sia dovuto a: • Danni causati dalla mancata manutenzione consigliata della lampada.
  • Página 123 INFORMAZIONI IMPORTANTI SULLA TUTELA DEI DATI Per effettuare la registrazione della lampada Dyson o dell’app Dyson Link, è necessario che l’utente fornisca i dati di contatto principali. REGISTRAZIONE TRAMITE L’APP DYSON LINK: • Per effettuare la registrazione dell’app Dyson Link, è necessario che l’utente fornisca i dati di contatto principali.
  • Página 124 NL/BE Inhoud Aan de slag Registratie Belangrijke veiligheidsinstructies Uw apparaat monteren Bedieningselement Kleurtemperatuur Helderheid Instellingen Draadloze Bluetooth technologie ® uitschakelen/inschakelen Oplaadpunt USB-C Aanvullende informatie Connectiviteit Dyson Link-app Verwijdering Voorwaarden van de Dyson garantie van 5 jaar Belangrijke informatie over gegevensbeveiliging...
  • Página 125 VS en andere landen. Google Play en het Google Play-logo zijn handelsmerken van Google Inc. ® Het Bluetooth woordmerk en logo’s zijn geregistreerde handelsmerken in bezit van de Bluetooth SIG, Inc. en elk gebruik van dergelijke merken door Dyson vindt plaats onder licentie.
  • Página 126 Registratie Na het registreren van uw 5-jarige garantie, is uw Dyson toepassing voor 5 jaar gedekt voor onderdelen en arbeidskosten vanaf de datum van aanschaf, onderhevig aan de voorwaarden van de garantie. Als u vragen hebt over uw Dyson apparaat, bel...
  • Página 127 Registreer met uw smartphone Download the Dyson Link-app, waarna u bij het instellen hulp krijgt bij het registreren. Online registreren Bezoek onze website om uw garantie voor onderdelen en arbeid online te registreren. NL: www.dyson.nl/register BE: www.dyson.be/register Registreren per telefoon Bel onze toegewijde Helpdesk.
  • Página 128 1. Personen met verminderde fysieke, sensorische of verstandelijke vermogens of met gebrek aan ervaring en kennis mogen deze Dyson lamp uitsluitend gebruiken onder supervisie van een verantwoordelijke persoon, of indien zij van deze verantwoordelijke persoon instructies hebben gekregen...
  • Página 129 0°C (32°F) en 40°C (104°F). 5. Gebruik de lamp uitsluitend zoals beschreven in de Dyson-handleiding. Voer geen onderhoud uit anders dan hetgeen door de Dyson Benelux Helpdesk wordt geadviseerd. 6. Als de lamp niet naar behoren functioneert, een mechanische schok heeft gekregen, is gevallen,...
  • Página 130 11. Leid de kabel niet onder meubilair of huishoudelijke apparatuur. Bedek het snoer niet met vloerkleden, lopers of andere mogelijk manieren. 12. Haal de stekker niet uit het stopcontact door aan het snoer te trekken. Trek aan de stekker, niet aan het snoer. Niet gebruiken in combinatie met een verlengsnoer.
  • Página 132 Uw apparaat monteren...
  • Página 133 het is belangrijk dat de lamp in de doos wordt gemonteerd zoals afgebeeld. Verwijder het transporttape niet totdat de lamp volledig in elkaar is gezet.
  • Página 134 Bedieningselement Kleurtemper- atuur Helderheid In-/uitschakelen...
  • Página 135 Instellingen...
  • Página 136 Kleurtemperatuur Veeg om de kleurtemperatuur van de lamp te wijzigen van warm naar koud.
  • Página 137 Voor meer informatie over kleurtemperaturen van de lamp, en om het beste uit uw lamp te halen, gaat u naar de Dyson Link app of online op www.dyson.nl (NL) op www.dyson.be (BE). Tik om snel te schakelen tussen kleurtempera- turen.
  • Página 138 Helderheid Veeg voor het wijzigen van de helderheid van de lamp.
  • Página 139 Voor meer informatie over helderheidsniveaus en om het beste uit uw lamp te halen gaat u naar de Dyson Link app of online op www.dyson.nl (NL), www.dyson.be (BE). Tik om snel te schakelen tussen helderheidsniv- eaus.
  • Página 140 De lamp zal zich aanpassen op basis van achtergrondverlichting en zorgt voor een constante helderheid in de werkruimte. Voor meer informatie over het gebruik van uw lamp zonder deze te verbinden met de Dyson Link app: NL: www.dyson.nl/support BE: www.dyson.be/support...
  • Página 141 Voor meer informatie over instellingen en om het beste te halen uit uw lamp, gaat u naar de Dyson Link app of online op www.dyson.nl (NL), www.dyson.be (BE)
  • Página 142 Draadloze Bluetooth ® technologie uitschakelen/ inschakelen De lamp heeft draadloze Bluetooth ® technologie standaard ingeschakeld. Druk en houd de middelste knop ingedrukt tot de ledlampjes op de drie knoppen knipperen. De belangrijkste lichtbron schakelt uit en vervolgens opnieuw aan om aan te geven dat Bluetooth is uitgeschakeld.
  • Página 143 Oplaadpunt USB-C Verbind uw mobiele apparaten om op te laden tot 1,5A bij 5V.
  • Página 144 Aanvullende informatie CONNECTIVITEIT DYSON LINK-APP • Dyson spant zich in om te garanderen dat onze technologie compatibel is met actuele besturingssystemen, maar dit wordt niet gegarandeerd. Mocht u vragen hebben of wilt u de meest recente compatibiliteit controleren, neem dan contact op met de Dyson Benelux Helpdesk.
  • Página 145 WAT WORDT GEDEKT DOOR DE GARANTIE • De reparatie of vervanging van uw Dyson lamp als deze defect raakt als gevolg van ondeugdelijke materialen, fabricage- of functioneringsfouten binnen 5 jaar na aankoop of levering (als een onderdeel niet langer beschikbaar is of niet meer wordt geproduceerd, zal Dyson het onderdeel vervangen door een functionerend alternatief).
  • Página 146 WAT WORDT NIET GEDEKT DOOR DE GARANTIE Dyson geeft geen garantie op reparaties of vervanging van een lamp als een defect het gevolg is van de volgende oorzaken: • Schade die is veroorzaakt door het niet uitvoeren van het aanbevolen lamponderhoud.
  • Página 147 BELANGRIJKE INFORMATIE OVER GEGEVENSBEVEILIGING U moet ons basiscontactgegevens verstrekken bij het registreren van uw Dyson lamp of de Dyson Link app. BIJ HET REGISTREREN VIA DE DYSON LINK APP: • U moet ons basiscontactgegevens verstrekken bij het registreren van de Dyson Link app.
  • Página 148 Важные инструкции по технике безопасности Сборка устройства Элементы управления Цветовая температура Яркость Настройки Выключение/включение беспроводной технологии Bluetooth ® Зарядная точка USB-C Дополнительная информация Подключение к приложению Dyson Link Утилизация Условия и положения 5-летней гарантии Dyson Важная информация о защите данных...
  • Página 149 Благодарим за выбор осветительного прибора Dyson. Загрузите последнюю версию приложения Dyson Link в магазине App Store или Google Play. Откройте приложение и следуйте выводимым на экран инструкциям для подключения к вашему осветительному прибору. Интернет www.dyson.com.ru/support По телефону: 8 800 100 100 2 Apple и...
  • Página 150 обслуживании в течение 5 лет с момента покупки, в соответствии с условиями, указанными в данном руководстве. При возникновении вопросов по осветительному прибору Dyson обратитесь в службу поддержки компании Dyson. Вам необходимо будет указать серийный номер устройства, а также дату и место его приобретения. Большинство вопросов...
  • Página 151 Регистрация с помощью смартфона Загрузите приложение Dyson Link, и в ходе установки будет выполнена регистрация. Интерактивная регистрация Посетите наш веб-сайт для регистрации в интерактивном режиме. www.dyson.com.ru Регистрация по телефону Позвоните по специальному номеру службы поддержки. 8 800 100 100 2...
  • Página 152 физическими, сенсорными или умственными возможностями, а также лица, не имеющие достаточного опыта и знаний, могут использовать этот осветительный прибор Dyson только в присутствии человека, отвечающего за их безопасность, или после получения инструкций по безопасному использованию осветительного прибора при условии понимания...
  • Página 153 в воду, не используйте данное устройство и обратитесь в службу поддержки Dyson. 7. Если требуется обслуживание или ремонт, позвоните в службу поддержки Dyson, и мы сможем обсудить варианты решения проблемы. Не разбирайте осветительный прибор, так как неправильная повторная сборка может стать причиной пожара или...
  • Página 154 электропитания или вилкой. Для обеспечения безопасной эксплуатации замену поврежденного кабеля должен осуществлять специалист Dyson, сервисный агент Dyson или специалист соответствующей квалификации. 10. Не натягивайте и не деформируйте кабель. Держите его вдали от нагретых поверхностей. 11. Не прокладывайте кабель под мебелью или оборудованием. Не...
  • Página 155 15. Источник света не подлежит замене: по окончании срока службы источника света необходимо заменить весь осветительный прибор. На замену по окончании срока службы гарантия не распространяется. 16. Не размещайте ничего непосредственно на источнике света / линзе, поскольку это может привести к повреждению устройства...
  • Página 156 Сборка устройства...
  • Página 157 Важно, чтобы сборка осветительного прибора выполнялась в коробке, как показано. Не снимайте транспортировочную ленту, пока осветительный прибор не будет полностью собран.
  • Página 158 Элементы управления Цветовая температура Яркость Включение/ выключение питания...
  • Página 159 Настройки...
  • Página 160 Цветовая температура Проведите пальцем, чтобы изменить цветовую температуру света с теплой на холодную.
  • Página 161 Для получения дополнительных сведений о цветовой температуре и максимально эффективном использовании осветительного прибора воспользуйтесь приложением Dyson Link или перейдите по адресу www.dyson.com.ru Коснитесь для быстрого переключения между значениями цветовой температуры.
  • Página 162 Яркость Проведите пальцем для изменения яркости освещения.
  • Página 163 Для получения дополнительных сведений об уровнях яркости и более эффективного использования осветительного прибора перейдите в приложение Dyson Link или по адресу www.dyson.com.ru Прикоснитесь для быстрого переключения уровней яркости.
  • Página 164 с приложением Dyson Link. Осветительный прибор выключается через пять минут, если не обнаруживает движения. Осветительный прибор будет настраиваться в соответствии с окружающим освещением и поддерживать постоянную яркость на рабочем месте. Дополнительные сведения по использованию лампы без подключения к приложению Dyson Link: www.dyson.com.ru/support...
  • Página 165 Для получения дополнительных сведений о настройках и максимально эффективном использовании осветительного прибора воспользуйтесь приложением Dyson Link или перейдите по адресу www.dyson.com.ru...
  • Página 166 Выключение/ включение беспроводной технологии Bluetooth ® Беспроводная технология Bluetooth ® включена на лампе по умолчанию. Нажмите и удерживайте среднюю кнопку, пока светодиодные индикаторы на трех кнопках не будут мигать. Основной источник света выключится, а затем снова включится, чтобы показать выключение Bluetooth. Для...
  • Página 167 Зарядная точка USB-C Подключите мобильные устройства для зарядки (до 1,5 А при 5 В).
  • Página 168 ЗАРЯДНАЯ ТОЧКА USB-C Подключите мобильные устройства для зарядки (до 1,5 А при 5 В). ИНФОРМАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ 2,4 ГГц, макс. 10 мВт Настоящим компания Dyson заявляет, что данное изделие соответствует основным требованиям и другим соответствующим положениям Директивы 2014/53/EU. Декларация о соответствии EC: http://www.dyson.com.ru/support/compliance.aspx УТИЛИЗАЦИЯ...
  • Página 169 проконсультировать вас о ближайшем объекте по переработке отходов. ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ НА 5 ЛЕТ ПОЛОЖЕНИЯ И УСЛОВИЯ ОГРАНИЧЕННОЙ ГАРАНТИИ КОМПАНИИ DYSON НА 5 ЛЕТ ЧТО ВХОДИТ В ГАРАНТИЮ • Ремонт или замена осветительного прибора Dyson (по усмотрению компании Dyson) при обнаружении дефектов, возникших из-за...
  • Página 170 или Великобритании и имеет ту же модель с тем же номинальным напряжением, которая продается в соответствующей стране. ЧТО НЕ ВХОДИТ В ГАРАНТИЮ Компания Dyson не гарантирует ремонт или замену осветительного прибора, дефекты которого появились в результате: • Повреждения, вызванного невыполнением...
  • Página 171 • После регистрации вы сможете выбрать, разрешить нам обращаться к вам или нет. Если вы дадите согласие на обращение к вам от имени компании Dyson, то будете получать информацию о специальных предложениях, а также новости о новых разработках нашей компании.
  • Página 172 • Обращаем ваше внимание, что процесс регистрации осветительного прибора Dyson и/или приложения Dyson Link может отличаться на российском рынке. Пожалуйста, узнайте подробности на www.dyson.com.ru, у вашего эксперта в официальных магазинах Dyson или по телефону горячей линии.
  • Página 174 Kom godt i gang Registrering Vigtige sikkerhedsanvisninger Montering af maskinen Betjeningsknapper Farvetemperatur Lysstyrke Indstillinger Deaktivering/aktivering af trådløs Bluetooth -teknologi ® USB-C opladningspunkt Yderligere oplysninger Forbindelse til Dyson Link-appen Bortskaffelse Vilkår og betingelser for Dysons 5-års garanti Vigtige oplysninger vedr. databeskyttelse...
  • Página 175 Tak, fordi du har valgt at købe en Dyson-lampe. Download den seneste Dyson Link-app fra App Store eller Google Play. Åbn appen, og følg instruktionerne på skærmen for at oprette forbindelse til lampen. Online www.dyson.dk/support Over telefonen +45 80705002 Apple og Apple-logoet er varemærker tilhørende Apple Inc., registreret i USA og andre lande.
  • Página 176 5 år fra købsdatoen ifølge garantiens vilkår og betingelser. Hvis du har spørgsmål til dit Dyson-apparat, kan du ringe til Dyson Helpline. Oplys apparatets serienummer samt detaljer om, hvor og hvornår du købte apparatet. De fleste spørgsmål kan løses telefonisk af en af vores...
  • Página 177 Registrer via din smartphone Download Dyson Link-appen, hvorefter du guides gennem registreringen som en del af opsætningen. Registrer online Besøg vores websted for at registrere din komplette garanti for dele og arbejdsløn online. www.dyson.dk/register Registrer via telefon Ring til vores dedikerede Helpline.
  • Página 178 Disse advarsler gælder for lampen og, hvor det er relevant, opladere eller netadaptere. For at mindske risikoen for brand, elektrisk stød eller personskader: 1. Denne Dyson-lampe bør kun benyttes af personer med nedsatte fysiske eller mentale funktioner eller manglende erfaring eller viden, hvis en ansvarlig person overvåger eller instruerer dem...
  • Página 179 Kontakt Dyson Helpline. 7. Hvis service eller reparation er nødvendig, skal du kontakte Dyson Helpline, så vi kan diskutere de forskellige muligheder. Lampen må ikke skilles ad, da forkert samling kan medføre elektrisk stød eller brand.
  • Página 180 14. Benyt ikke apparatet i nærheden af et fyr, åbne ildsteder, komfurer eller i andre områder med høj varme. 15. Lyskilden kan ikke udskiftes. Når lyskilden når slutningen af sin levetid, skal hele lampen udskiftes. Udskiftning efter endt levetid er ikke dækket af garantien.
  • Página 182 Montering af maskinen...
  • Página 183 Det er vigtigt, at lampen samles i boksen som vist. Fjern ikke transittapen før lampen er fuldt samlet.
  • Página 184 Betjeningsknapper Farvetemper- atur Lysstyrke Tænd/sluk- knap...
  • Página 185 Indstillinger...
  • Página 186 Farvetemperatur Swipe for at ændre lampens farvetemperatur fra varm til kold.
  • Página 187 For at få mere at vide om lampens farvetemperaturer og for at få det meste ud af din lampe, skal du gå til Dyson Link- appen eller gå online på www.dyson.dk Tryk for at skifte hurtigt mellem farvetemperaturer.
  • Página 188 Lysstyrke Swipe for at ændre lampens lysstyrke.
  • Página 189 For at få mere at vide om lysstyrkeniveauer og for at få det bedste ud af din lampe, skal du gå til Dyson Link-appen eller gå online på www.dyson.dk Tryk for at skifte hurtigt mellem lysstyrkeniveauer.
  • Página 190 Lampen slukker efter fem minutter, hvis der ikke registreres bevægelse. Lampen justerer til tilstanden baggrundsbelysning og holder arbejdspladsen ved en konstant lysstyrke. Få flere oplysninger om, hvordan du bruger lampen uden tilslutning til Dyson Link-appen: www.dyson.dk/support...
  • Página 191 For at få mere at vide om indstillinger og for at få det meste ud af din lampe, skal du gå til Dyson Link-appen eller gå online på www.dyson.dk...
  • Página 192 Deaktivering/ak- tivering af trådløs Bluetooth ® teknologi Lampen har som standard trådløs Bluetooth -teknologi aktiveret. ® Tryk på den midterste knap, og hold den nede, indtil LED-lysene på de tre knapper blinker. Hovedlyskilden slukker og tænder igen som en indikation på, at Bluetooth er blevet deaktiveret.
  • Página 193 USB-C opladningspunkt Tilslut dine mobilenheder for at oplade op til 1,5A ved 5V.
  • Página 194 Yderligere oplysninger FORBINDELSE TIL DYSON LINK-APPEN • Dyson stræber efter at sikre, at vores teknologi er kompatibel med aktuelle operativsystemer, men dette kan ikke garanteres. Hvis du har spørgsmål eller ønsker at kontrollere den seneste kompatibilitet, skal du kontakte Dyson Helpline.
  • Página 195 (efter Dysons skøn), hvis din lampe er defekt på grund af materiale- eller fabrikationsfejl inden for 5 år fra købsdatoen (hvis en reservedel er gået ud af produktion, udskifter Dyson den med en tilsvarende del). • Er denne lampe solgt uden for EU, gælder denne garanti kun, hvis lampen anvendes i det land, hvor den er solgt.
  • Página 196 Reparationer eller ændringer, der er udført af andre end Dyson eller dets autoriserede agenter. • Normal slitage (f.eks. sikring osv.). Kontakt Dyson kundeservice, hvis du er i tvivl om, hvad der dækkes af din garanti. OPSUMMERING AF DÆKNINGEN • Garantien træder i kraft fra og med købsdatoen (eller leveringsdatoen, hvis denne ligger senere).
  • Página 197 Når du registrerer dig, vil du få mulighed for at vælge, om du vil modtage kommunikation fra os. Hvis du vælger at modtage kommunikation fra Dyson, vil vi sende dig oplysninger om særlige tilbud og produktnyheder. • Vi vil aldrig videresælge dine oplysninger til...
  • Página 198 Sisältö Aloittaminen Rekisteröinti Tärkeitä turvallisuusohjeita Laitteen kokoaminen Säätimet Värilämpötila Kirkkaus Asetukset Langattoman Bluetooth -tekniikan ® poistaminen käytöstä / ottaminen käyttöön USB-C-latauspiste Lisätietoja Dyson Link -sovelluksen yhteys Hävittäminen Dysonin myöntämän 5 vuoden takuun ehdot Tärkeitä tietosuojatietoja...
  • Página 199 App Store on Apple Inc:n rekisteröity palvelumerkki Yhdysvalloissa ja muissa maissa. Google Play ja Google Play -logo ovat Google Inc:n tavaramerkkejä. ® Bluetooth -sanamerkki ja -logot ovat Bluetooth SIG, Inc:n omistamia rekisteröityjä tavaramerkkejä, ja Dyson käyttää niitä lisenssin nojalla.
  • Página 200 Rekisteröinti Kun olet rekisteröinyt 5 vuoden takuun, se kattaa Dyson-laitteen osat ja korjaustyön 5 vuoden ajan ostopäivästä alkaen takuuehtojen mukaisesti. Jos sinulla on jotakin kysyttävää Dyson-laitteesta, soita Dysonin asiakaspalveluun. Valmistaudu kertomaan laitteen sarjanumero sekä ostopäivä ja -paikka. Dysonin koulutetut asiakaspalvelijat osaavat ratkaista useimmat ongelmat puhelimitse.
  • Página 201 Rekisteröi älypuhelimella Lataa Dyson Link -sovellus, jolloin suoritat rekisteröinnin osana käyttöönottoa. Rekisteröi verkossa Rekisteröi täysi osa- ja korjaustakuu verkossa käymällä verkkosivullamme. www.fi.dyson.com/register Rekisteröi puhelimella Soita tukipalveluumme. 010 321 5080...
  • Página 202 Nämä varoitukset koskevat valaisinta sekä mahdollisia latureita ja verkkovirta- adaptereita. Tulipalon, sähköiskun ja vammojen välttämiseksi: 1. Tätä Dyson-valaisinta saavat käyttää henkilöt, joilla on heikentyneet fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt tai kokemuksen ja tiedon puutetta, vain jos he ovat saaneet vastuussa olevalta henkilöltä...
  • Página 203 neuvottu Dysonin asiakaspalvelussa. 6. Jos valaisin ei toimi asianmukaisesti tai jos siihen on kohdistunut kova isku, se on pudonnut, vaurioitunut, jätetty ulkotiloihin tai pudonnut veteen, lopeta laitteen käyttö ja ota yhteys Dysonin asiakaspalveluun. 7. Jos tarvitaan huoltoa tai korjauksia, ota yhteyttä Dysonin asiakaspalveluun, jotta voimme keskustella saatavilla olevista vaihtoehdoista.
  • Página 204 14. Älä käytä liesien, takkojen, uunien tai muiden kuumien lämmönlähteiden läheisyydessä. 15. Valonlähdettä ei voi vaihtaa. Kun valonlähde saavuttaa käyttöikänsä pään, on koko valaisin vaihdettava. Takuu ei kata valaisimen vaihtoa käyttöiän päätyttyä. 16. Älä aseta mitään esinettä suoraan valonlähteen/linssin päälle, sillä se voi aiheuttaa ylikuumenemisesta johtuvia vaurioita ja mitätöidä...
  • Página 206 Laitteen kokoaminen...
  • Página 207 On tärkeää koota valaisin laatikossa näytetyllä tavalla. Älä irrota teippiä ennen kuin valaisin on kokonaan koottu.
  • Página 208 Säätimet Värilämpötila Kirkkaus Virtapainike...
  • Página 209 Asetukset...
  • Página 210 Värilämpötila Muuta valaisimen värilämpötilaa lämpimästä viileään pyyhkäisemällä.
  • Página 211 Jos haluat lisätietoja valaisimen värilämpötiloista ja tahdot hyödyntää valaisintasi parhaiten, siirry Dyson Link -sovellukseen tai verkko-osoitteeseen www.fi.dyson.com Vaihda nopeasti värilämpötilojen välillä napauttamalla.
  • Página 212 Kirkkaus Pyyhkäise muuttaaksesi valaisimen kirkkautta.
  • Página 213 Jos haluat lisätietoja kirkkaustasoista ja tahdot hyödyntää valaisintasi parhaalla mahdollisella tavalla, siirry Dyson Link -sovellukseen tai käy verkko-osoitteessa www.fi.dyson.com Napsauta vaihtaaksesi kirkkaustasoa nopeasti.
  • Página 214 Asetukset Muuttaa kirkkautta ja väriä automaattisesti koko päivän ajan maantieteellisen sijainnin mukaan ollessaan yhdistettynä Bluetoothin kautta Dyson Link -sovellukseen. Valaisimen virta katkeaa viiden minuutin kuluttua, jos liikettä ei havaita. Valaisin sopeutuu taustavalo- olosuhteisiin ja pitää työtilan tasaisen kirkkaana. Lisätietoja valon käytöstä ilman yhdistämistä...
  • Página 215 Jos haluat lisätietoja asetuksista ja tahdot hyödyntää valaisintasi parhaiten, siirry Dyson Link -sovellukseen tai verkko-osoitteeseen www.fi.dyson.com...
  • Página 216 Langattoman Bluetooth -teknii- ® kan poistaminen käytöstä / ottamin- en käyttöön Langaton Bluetooth -tekniikka on otettu ® käyttöön valon oletusasetuksena. Paina keskimmäistä painiketta, kunnes kolmen painikkeen LED-valot vilkkuvat. Päävalonlähde sammuu ja syttyy sitten uudelleen osoittamaan, että Bluetooth on kytketty pois käytöstä. Ota Bluetooth uudelleen käyttöön toistamalla yllä...
  • Página 217 USB-C-latauspiste Liitä mobiililaitteesi latautumaan jopa 1,5 A:n latausvirralla 5 V:n jännitteellä.
  • Página 218 Dyson käyttää niitä lisenssin nojalla. USB-C-LATAUSPISTE Liitä mobiililaitteesi latautumaan jopa 1,5 A:n latausvirralla 5 V:n jännitteellä. TIETOA VAATIMUSTENMUKAISUUDESTA 2,4 GHz, enint. 10 mW Dyson vakuuttaa, että tämä tuote on direktiivin 2014/53/EU olennaisten vaatimusten ja muiden asiaa koskevien säännösten mukainen. EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus: www.dyson.fi/support/compliance.aspx HÄVITTÄMINEN •...
  • Página 219 DYSONIN MYÖNTÄMÄN 5 VUODEN RAJOITTUN TAKUUN EHDOT MITÄ TAKUU KATTAA • Dyson-valaisimen korjauksen tai vaihdon (vaihdosta päättää Dyson), mikäli siinä on todettu materiaalivika, kokoonpanossa tapahtunut virhe tai toiminnallinen vika 5 vuoden sisällä osto- tai toimituspäivästä (jos tarvittavaa osaa ei enää ole saatavilla, Dyson vaihtaa sen vastaavaan varaosaan).
  • Página 220 Dyson-huollossa tai sen valtuuttamassa huoltoliikkeessä. • Kaikki vaihdetut osat siirtyvät Dysonin omistukseen. • Dyson-valon takuukorjaus tai -vaihto ei pidennä takuuaikaa. • Takuu tarjoaa lisäetuja, jotka eivät vaikuta lakisääteisiin kuluttajan oikeuksiin ja jotka pätevät riippumatta siitä, onko tuote ostettu suoraan Dysonilta vai kolmannelta osapuolelta.
  • Página 221 • Voit valita rekisteröitymisen yhteydessä, haluatko saada Dysonilta tiedotteita. Jos sallit Dysonin lähettää tiedotteita, saat tietoja erikoistarjouksista sekä uusimmista innovaatioista. • Dyson ei koskaan myy tietojasi kolmansille osapuolille ja käyttää antamiasi tietoja ainoastaan Dysonin sivustolla olevien yksityisyydensuojakäytäntöjen mukaisesti. (privacy.dyson.com)
  • Página 222 Innhold Kom i gang Registrering Viktige sikkerhetsinstrukser Montering av apparatet Kontroller Fargetemperatur Lysstyrke Innstillinger Deaktivere/aktivere trådløs Bluetooth -teknologi ® USB-C-ladepunkt Ytterligere informasjon Dyson Link-apptilkobling Kassering Betingelser for Dysons 5 års garanti Viktig informasjon om databeskyttelse...
  • Página 223 App Store er et servicemerke som tilhører Apple Inc., registrert i USA og andre land. Google Play vch og Google Play-logoen er varemerker som tilhører Google Inc. ® Bluetooth -ordmerket og logoer er registrerte varemerker eid av Bluetooth SIG, Inc., og enhver bruk av slike merker av Dyson er under lisens.
  • Página 224 Helpline- telefonen med hjelp fra en av de kvalifiserte medarbeiderne våre. Du finner serienummeret på lampens fot. Gå inn på www.dyson.no/support for hjelp på nett, støttevideoer, generelle tips og nyttig informasjon om Dyson. Skriv ned serienummeret for senere referanse.
  • Página 225 Registrer med smarttelefonen Last ned Dyson Link-appen, så blir du veiledet gjennom registreringen som del av oppsettet. Registrer på Internett Besøk vårt nettsted for å registrere din fulle garanti for deler og arbeid på Internett. www.dyson.no/register Registrer via telefon Ring vår dedikerte Helpline.
  • Página 226 4. Kun egnet for innendørs bruk (0 °C (32 °F) – 40 °C (104 °F). 5. Må kun brukes som beskrevet i Dyson- håndboken. Du må ikke utføre noe annet vedlikehold enn etter råd fra Dyson Helpline.
  • Página 227 8. Ikke ta i noen del av lampen, ledningen eller støpselet med våte hender. 9. Må ikke brukes når ledningen eller støpselet er skadet. Hvis ledningen er skadet, må den byttes ut av Dyson, representanter for Dyson, eller lignende kvalifisert personell for å unngå fare.
  • Página 228 ovner, peiser, komfyrer eller andre større varmekilder. 15. Lyskilden kan ikke skiftes ut. Når lyskildens levetid er over, må hele lampen skiftes ut. Utskiftning ved endt levetid dekkes ikke av garantien. 16. Ikke plasser noe direkte på lyskilden/ linsen, da dette kan forårsake overopphetingsskade og gjøre garantien ugyldig.
  • Página 230 Montering av apparatet...
  • Página 231 Det er viktig at lampen monteres i esken, som vist. Teipen må ikke fjernes før lampen er fullstendig montert.
  • Página 232 Kontroller Fargetem- peratur Lysstyrke Strøm på/av...
  • Página 233 Innstillinger...
  • Página 234 Fargetemperatur Sveip nedover to ganger, for å endre lysets fargetemperatur fra varm til kald.
  • Página 235 For å lese mer om lampens fargetemperaturer og få mest mulig ut av lampen din, kan du gå inn på Dyson Link- appen eller på www.dyson.no på nett. Trykk for å bytte raskt mellom fargetemperaturer.
  • Página 236 Lysstyrke Sveip for å endre lysstyrken.
  • Página 237 For å finne ut mer om lysstyrkenivåer og for å få det beste ut av lampen din, gå til Dyson Link-appen eller på nettet på www.dyson.no Slå lett for raskt å endre nivåene på lysstyrken.
  • Página 238 Innstillinger Forandrer automatisk lysstyrken og fargen i henhold til din geografiske plassering, gjennom hele dagen når du er koblet til Bluetooth eller Dyson Link-appen. Lampen slår seg av etter fem minutter hvis ingen bevegelse blir oppdaget. Lampen justerer seg til bakgrunnslysforholdene og holder arbeidsplassen jevnt opplyst.
  • Página 239 For å lese mer om innstillinger og få mest mulig ut av lampen din, kan du gå til Dyson Link-appen eller på www.dyson.no på nett.
  • Página 240 Deaktivere/ aktivere trådløs Bluetooth ® -teknologi Lyset har trådløs Bluetooth -teknologi ® aktivert som standard. Trykk og hold inne midtknappen til de tre knappenes LED-lys blinker. Hovedlyskilden slås av og på igjen for å vise at Bluetooth er deaktivert. Gjenta instruksjonene ovenfor for å aktivere Bluetooth igjen.
  • Página 241 USB-C- ladepunkt Plugg inn mobilenhetene dine for å lade opptil 1,5 A ved 5 V.
  • Página 242 Sjekk spesifikasjonene for enheten for kompatibilitet. Bluetooth®-ordmerket og logoer er registrerte varemerker eid av Bluetooth SIG, Inc., og enhver bruk av slike merker av Dyson er under lisens. USB-C-LADEPUNKT Plugg inn mobilenhetene dine for å lade opptil 1,5 A ved 5 V.
  • Página 243 å være defekt på grunn av feil i materialer, utførelse eller funksjon, innen 5 år etter kjøp eller levering. Hvis en del ikke lenger er tilgjengelig eller ikke lenger produseres, vil Dyson erstatte den med en fungerende erstatningsdel. • Der denne lampen selges utenfor EU, er garantien gyldig kun når lampen installeres og...
  • Página 244 Feil som følge av feilaktig installasjon (unntatt når installasjonen er gjort hos Dyson). • Feil som følge av reparasjoner eller endringer utført av andre parter enn Dyson eller Dysons autoriserte agenter. • Normal slitasje (dvs. sikring osv.). Hvis du er i tvil om hva som dekkes av garantien, kan du ta kontakt med Dyson Helpline.
  • Página 245 • Vi vil aldri selge opplysningene dine til tredjeparter, og bare bruke opplysningene som du deler med oss som definert av personvernerklæringene på nettstedet vårt: privacy.dyson.com...
  • Página 246 Innehåll Kom igång Registrering Viktiga säkerhetsinstruktioner Montering av maskinen Kontrollfunktioner Färgtemperatur Ljusstyrka Inställningar Inaktivera/aktivera den trådlösa Bluetooth -tekniken ® Uttag för USB-C-laddning Ytterligare information Anslutning med Dyson Link-app Kassering Villkor för Dysons 5-årsgaranti Viktig information om dataskydd...
  • Página 247 Tack för att du valt att köpa en lampa från Dyson. Ladda hem den senaste Dyson Link-appen från App Store eller Google Play. Öppna appen och följ anvisningarna på skärmen för att ansluta till din lampa. På Internet www.dyson.se/support Via telefon 020 0125472 Apple och Apple-logotypen är varumärken som tillhör Apple Inc, registrerade i USA...
  • Página 248 5 år från inköpsdatum, under förutsättning att garantivillkoren efterlevs. Om du har frågor om din Dyson-apparat kan du ringa Dysons hjälplinje. Se till att du har apparatens serienummer och information om var och när du köpt apparaten till hands. De flesta frågor kan besvaras per telefon av den...
  • Página 249 Registrera med din smartphone Ladda ner Dyson Link-appen och registrera dig som en del av installationen. Registrera online Besök vår webbplats för att registrera din kompletta detalj- och tillverkningsgaranti online. www.dyson.se/register Registrera via telefon Ring vår speciella hjälptelefon. 020 0125472...
  • Página 250 Dessa varningar gäller lampan och där så är tillämpligt även laddare eller nätadaptrar. Minska risken för brand, elektriska stötar och personskador: 1. Den här Dyson-lampan kan användas av personer med nedsatt fysisk, motorisk eller slutledningsförmåga, eller som har bristande erfarenhet och kunskap, endast om de övervakas...
  • Página 251 9. Använd inte en trasig sladd eller stickkontakt. Om elsladden är skadad måste den, för att undvika skada eller olyckshändelse, bytas ut av Dyson, företagets representant eller annan yrkeskunnig person. 10. Sträck inte sladden och utsätt den inte för påfrestningar.
  • Página 252 13. Stäng av alla manöverorgan innan du drar kontakten ur vägguttaget. Dra ur kontakten om du inte ska använda apparaten under en längre tid. Linda upp sladden så att ingen kan snubbla på den. 14. Använd inte appparaten i närheten av värmepannor, eldstäder, ugnar eller andra föremål som avger höga temperaturer.
  • Página 254 Montering av maskinen...
  • Página 255 Det är viktigt att lampan monteras i kartongen på det sätt som visas. Ta inte bort frakttejpen förrän lampan är färdigmonterad.
  • Página 256 Kontrollfunktioner Färgtem- peratur Ljusstyrka Ström på/av...
  • Página 257 Inställningar...
  • Página 258 Färgtemperatur Svep för att ändra lampans färgtemperatur från varm till kall.
  • Página 259 För att få veta mer om olika färgtemperaturer och utnyttja din lampa maximalt, gå till Dyson Link-appen eller till webbplatsen www.dyson.se Tryck för att växla snabbt mellan färgtemperaturer.
  • Página 260 Ljusstyrka Svep för att ändra lampans ljusstyrka.
  • Página 261 För att få veta mer om olika ljusstyrkor och utnyttja din lampa på bästa sätt, gå till Dyson Link-appen eller till webbplatsen www.dyson.se Tryck för att växla snabbt mellan olika ljusstyrkor.
  • Página 262 Inställningar Ändrar ljusstyrka och färg automatiskt efter din geografiska position under hela dagen när den är ansluten via Bluetooth till Dyson Link-appen. Lampan släcks efter fem minuter om inga rörelser identifieras. Lampan anpassar sig efter de omgivande ljusförhållandena och håller en jämn ljusstyrka över arbetsplatsen.
  • Página 263 För att få veta mer om inställningar och utnyttja din lampa maximalt, gå till Dyson Link-appen eller till webbplatsen www.dyson.se...
  • Página 264 Inaktivera/aktivera den trådlösa Bluetooth ® -tekniken Lampan har den trådlösa Bluetooth ® tekniken aktiverad som standard. Håll den mellersta knappen intryckt tills diodlamporna på de tre knapparna blinkar. Huvudljuskällan slocknar och tänds igen för att visa att Bluetooth har inaktiverats. Upprepa instruktionerna ovan för att återaktivera Bluetooth.
  • Página 265 Uttag för USB-C-laddning Plugga in dina mobila enheter för att ladda upp till 1,5 A vid 5 V.
  • Página 266 Ytterligare information ANSLUTNING MED DYSON LINK-APP • Dyson strävar efter att vår teknik ska vara kompatibel med aktuella operativsystem, men det kan inte garanteras. Ring Dysons hjälplinje om du har frågor eller vill kontrollera den senaste kompatibiliteten. • Din mobila enhet måste ha stöd för Bluetooth®...
  • Página 267 Spanien eller Storbritannien och samma modell som denna lampa säljs för samma nätspänning i det aktuella landet. VAD SOM INTE OMFATTAS Dyson står inte för reparation eller byte av en lampa om felet är ett resultat av: • Skada orsakad av att det rekommenderade...
  • Página 268 • Du måste kunna styrka (både det ursprungliga och eventuella efterföljande) leverans/inköp innan något arbete kan utföras på din Dyson- lampa. Utan detta bevis kommer allt arbete som utförs att debiteras. Behåll ditt kvitto eller din följesedel.
  • Página 269 När du registrerar dig kommer du att ha möjlighet att välja om du vill eller inte vill ha meddelanden från oss i framtiden. Om du registrerar dig för att få meddelanden från Dyson kommer vi att skicka information om specialerbjudanden och våra senaste innovationer. •...
  • Página 270 (+44) 0800 345 7788 askdyson@dyson.co.uk Dyson Technology Limited, Tetbury Hill, Malmesbury, Wiltshire, SN16 0RP DE/AT/CH www.dyson.at (+49) 0800 3131 319 business@dyson.de Dyson Servicecenter - DVG -, Birkenmaarstr. 5,53340 Meckenheim www.dyson.at 0800 28 67 46 info-austria@dyson.com Dyson Kundendienst, Holzmanngasse 5, 1210 Wien www.dyson.ch...
  • Página 271 (+41) 0848 807 817 business@dyson.ch Dyson SA, Hardturmstrasse 253, CH-8005 Zürich NL/BE www.dyson.nl (+31) 0800 020 6204 help@dysonairblade.nl Dyson BV, Fred. Roeskestraat 109, 1076 EE Amsterdam, Nederland/The Netherlands www.dyson.be (+32) 0800 39 209 help@dysonairblade.be Dyson, Vlaamse Kaai 55, 2000 Antwerpen, België/ Belgique www.dyson.com.ru...
  • Página 272 020 0125472 ServiceProfessional@dyson.se Dyson Sweden AB, c/o Convendum, Vasagatan 16, 111 20 Stockholm www.dyson.com...