subject to change. Les détails techniques sont sujet à des changements. Nos reservamos el derecho a modificaciones técnicas. Modifiche tecniche riservate. Behoudens technische wijzigingen.
Ret til tekniske ændringer forbeholdes. Zmiany techniczne zastrzeżone. Сохраняется право на внесение технических изменений. Tekniska ändringar kan förekomma. Teknik değişiklik yapma
hakkı saklıdır. A technikai részletek termékenként változhatnak.
Página 2
Reinigen Sie das Produkt regelmäßig - nur mit einem leicht angefeuchteten, angrenzenden Flächen). Verwenden Sie eine Anschlussbox für den Außenbereich (z.B. SLV- weichen und fusselfreien Tuch. Beachten Sie eventuell beiliegende Hinweise. Betreiben Sie das Produkt erst wieder nach Instandsetzung und Art.Nr.
Página 4
Veillez nettoyez le produit uniquement avec un chiffon doux, légèrement une odeur de brûlé se fait sentir. Pieu dans le sol (SLV numéro d’article 227922): Pour la fixation de le humidifié, et ne peluchant pas. Veuillez respecter S.V.P. les instructions de ...
Página 5
Pincho (SLV nº 227922): Para la fijación de la luminaria en el suelo, Liempie el producto pasando solamente un trapo blando y libre de pelusas Siga manejando el producto sólo tras la reparación y una verificación incluso piezas roscadas y tuercas de sobrerete.
Página 6
Metta in funzione nuovamente il prodotto appena dopo la riparazione e il Staffa (SLV no.art. 227922): Per il fissaggio dell’apparecchiatura controllo ad eseguire esclusivamente da un esperto elettricitsta d’illuminazione nel terreno, inclusi componenti di filettatura e dadi.
Página 7
Schakel eerst het complete product spanningsvrij en laat het afkoelen, voor aanliggende vlakken). Speetje (SLV art.nr. 227922): om de lamp in de grond te bevestigen; u schoonmaak- of onderhoudswerkzaamheden aan het product uitvoert. Product pas gebruiken nadat het door een erkend electricien werd incl.
Página 8
skrue-sæt (Leveringsomfang): for at montere lampen direkte. du mærker overvarmning (f.eks. hvis det skifter farve, også på ændringer af overfladen. jordspyd (SLV art.-nr. 227922): til fastgørelse af lampen i jorden, inkl. tilgrænsende flader). gevindstykke og topmøtrikker. Kobl først hele produktet spændingsfri og lad det køle ned før du foretager Driv produktet ikke før istandsættlelsen og prøvning udelukkende...
Página 9
żadnych resztek. sprawdzeniu, przeprowadzonych przez fachowca elektryka! Prosimy o korzystanie na zewnątrz z puszki przyłączeniowej (np. SLV Należy także przestrzegać wskazówek dołączonych ewentualnie do szmatki. Produkt nie jest przeznaczony do użytkowania przez dzieci. Należy się...
Página 10
тем, чтобы дети не получили травм от продукта, например, Для наружного подключения светильника используйте вследствие ожогов, полученных от горячей поверхности или удара ХРАНЕНИЕ И УТИЛИЗАЦИЯ клеммовую коробку (напр. SLV арт. № 228730). током. Для электрического подключения присоедините черную или Хранение...
Página 11
överhettning kan ses (t ex missfärgning, även på intilliggande allpolig brytning. ytor). Använd en kopplingsbox för utomhusanvändning (t ex SLV-Art.nr. Använd endast produkten igen efter att den har blivit reparerad och FÖRVARING OCH SOPHANTERING 228730)för att koppla lampan till elkabeln.
Página 12
Ürünü düzenli olarak hafif nemli, yumuşak ve toz bırakmayan bir bez ile silin. Isınma izleri görülebiliyorsa (örneğin renk değişimi, çevresi dahil). kutusu kullanın (örneğin SLV Ürün kodu 228730). Varsa birlikte gönderilen açıklamaları dikkate alın. Ürünü tekrar tamir edildikten ve sadece yetkili bir elektrik teknisyeni ...