Descargar Imprimir esta página

Johnson JVICA330 Manual De Instrucciones

Placa vitroceramica

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

VITROCERÁMICA
CERAMIC HOB
PLAQUE VITROCÉRAMIQUE
PLACA VITROCERÂMICA
JVICA330
MANUAL
DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
MANUAL DE INSTRUÇÕES
Escanee para ver este manual en otros idiomas y actualizaciones
Scan for manual in other languages and further updates
Manuel dans d'autres langues et mis à jour
V.1
Manual em outras línguas e actualizações

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Johnson JVICA330

  • Página 1 VITROCERÁMICA CERAMIC HOB PLAQUE VITROCÉRAMIQUE PLACA VITROCERÂMICA JVICA330 MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL GUIDE D'UTILISATION MANUAL DE INSTRUÇÕES Escanee para ver este manual en otros idiomas y actualizaciones Scan for manual in other languages and further updates Manuel dans d'autres langues et mis à jour...
  • Página 2 Índice 1. Introducción..................... 1.1 Advertencias de seguridad .............. 1.2 Instalación ................... 1.2.1 Riesgo de descarga eléctrica..........1.2.2 Riesgo de corte..............1.2.3 Instrucciones importantes de seguridad....... 1.3 Funcionamiento y mantenimiento........... 1.3.1 Riesgo de descarga eléctrica..........1.3.2 Peligro para la salud............1.3.3 Riesgo de superficie caliente ..........1.3.4 Riesgo de corte..............
  • Página 3 1. Introducción 1.1 Advertencias de seguridad. Su seguridad es importante para nosotros. Lea atentamente este manual antes de comenzar a usar la placa. 1.2 Instalación 1.2.1 Riesgo de descarga eléctrica Desconecte el aparato de la toma de corriente principal antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento en la placa.
  • Página 4 1.3 Funcionamiento y mantenimiento 1.3.1 Riesgo de descarga eléctrica Nunca cocine en una placa rota o rajada. Si la superficie de la placa está rota o agrietada, desconecte el aparato de la fuente de alimentación principal y contacte con el servicio técnico. Desenchufe placa antes...
  • Página 5 1.3.4 Riesgo de corte. El borde afilado de las cuchillas y utensilios para limpiar la encimera que queda expuesto al retirar la cubierta de seguridad puede provocar heridas; guárdelos siempre de manera segura y manténgalos fuera alcance niños. toma precauciones, podría sufrir lesiones o cortes. 1.3.5 Instrucciones importantes de seguridad.
  • Página 6 Este aparato está diseñado para ser utilizado en entorno doméstico y similares, tales como: áreas de cocina, tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo, casas de campo, por clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial. ADVERTENCIA: El aparato y sus partes accesibles comienzan a calentarse durante su uso.
  • Página 7 Información del producto 2.1 Vista superior 1. Zona Max. 1200W 2. Zona Max. 1800 W 3. Zona Max. 1050/ 1950 / 2700 W 4. Placa de cristal 5. Panel de control 2.2 Panel de control 1. Control de selección de zona de cocción 2.
  • Página 8 Lea este manual, prestando mucha atención a la sección "Advertencias de seguridad". Elimine cualquier película protectora que se encuentre sobre su vitrocerámica. Especificaciones técnicas Modelo JVICA330 Zonas de cocción 3 Zonas Fuente de alimentación 220-240V~ 50Hz o 60Hz Potencia eléctrica instalada 5200-6200W Tamaño de producto La×An×Al(mm)
  • Página 9 Asegúrese de que la base del utensilio sea regular, que queda plana sobre el cristal, y que es del mismo tamaño que la zona de cocción. Coloque la olla siempre en el centro de la zona de cocción. Si tiene que desplazar la olla, hágalo levantándola, nunca deslizando, ya que se puede rayar el cristal.
  • Página 10 3.3.2 Terminar la cocción Toque el control de selección de zona de cocción que desea apagar. Apague la zona de cocción deslizando el regulador hasta la posición ”○”. Asegúrese de que el display muestra "0" Apague la placa por completo tocando el control ON/OFF Cuidado con las superficies calientes El símbolo "H"...
  • Página 11 Tocando la zona triple una vez, la sección (B) se activa. El indicador de la zona de cocción muestra y "6" alternativamente. Tocando la zona triple una segunda vez, la sección (C) se activa. El indicador de la zona de cocción muestra y "6"...
  • Página 12 Toque el regulador para cancelar la función de mantener el calor. 3.3.5 Bloqueo de controles Puede bloquear los controles para evitar su uso involuntario (por ejemplo, que los niños enciendan enciendan las zonas de cocción por accidente). Cuando los controles están bloqueados, todos los controles excepto el control ON/OFF están desactivados.
  • Página 13 Una vez ajustado el tiempo, comenzará inmediatamente la cuenta atrás. La pantalla mostrará el tiempo restante y el indicador del temporizador parpadeará durante 5 segundos El zumbador sonará durante 30 segundos y el indicador del temporizador mostrará "- -" cuando el tiempo de ajuste haya finalizado.
  • Página 14 Ajuste del temporizador para apagar más de una zona de cocción a) Si más de una zona de calefacción utiliza esta función, el indicador del temporiza- dor mostrará el tiempo más bajo (por ejemplo, zona 1# tiempo de ajuste de 5 minutos, zona 2# tiempo de ajuste de 15 minutos, el indicador del temporizador muestra "5").
  • Página 15 4. Guías de cocinado Tenga cuidado al freír, ya que el aceite y la grasa se calientan muy rápidamente, especialmente si está usando el máximo nivel de potencia: Boost. A temperaturas extremadamente altas, el aceite y la grasa se encenderán espontáneamente y esto puede presentar un grave riesgo de incendio.
  • Página 16 5. Configuraciones de calor Los ajustes indicados a continuación son sólo pautas. La configuración exacta dependerá de varios factores, incluidos los utensilios utilizados y la cantidad de elementos esté cocinando. Experimente vitrocerámica para encontrar la configuración que más le convenga. Configuración de calor Apropiado para •...
  • Página 17 La placa puede pitar y apagarse sola, 1. Desconecte la placa. Derrames sobre y las funciones de los mandos de 2. Absorba el derrame. el panel de control pueden no funcionar mientras 3. Limpie el área de los control táctil control haya líquido derramado en la con una esponja húmeda o paño.
  • Página 18 L(mm) W(mm) H(mm) D(mm) A(mm) B(mm) X(mm) F(mm) 560+4 490+4 50 mini 3 mini Bajo toda circunstancia, asegúrese de que la vitrocerámica está bien ventilada y de que la entrada y salida de aire no están bloqueadas. Asegúrese de que la placa de cocción está...
  • Página 19 Hay agujeros de ventilación en todo el exterior de la encimera. Debe garantizar que estos agujeros no estén bloqueados por la encimera cuando se ponga la placa en su posición. Tenga en cuenta que el pegamento que une el material plástico o de •...
  • Página 20 Bajo ninguna circunstancia, los soportes no pueden tocar las superficies internas de la encimera después de la instalación (ver imagen). Precauciones La vitrocerámica debe ser instalada por un técnico o profesional cualificado. El usuario no debe realizar esta operación por sí mismo. La encimera vitrocerámica no debe instalarse sobre equipos de refrigeración, lavaplatos y secadoras de tambor, porque la humedad puede dañar la placa electrónica.
  • Página 21 base directiva europea 2012/19/UE de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), electrodomésticos pueden arrojados contenedores municipales habituales; tienen que ser recogidos selectivamente para optimizar la recuperación y reciclado de los componentes y materiales que los constituyan y reducir el impacto en la salud humana y el medio ELIMINACIÓN: No ambiente.
  • Página 22 CONDICIONES DE LA GARANTÍA Este aparato tiene una garantía de reparación de tres años, a partir de la fecha de venta, contra todo defecto de funcionamiento proveniente de la fabricación, incluyendo mano de obra y piezas de recambio. Para justificar la fecha de compra será obligatorio presentar la factura o ticket de compra.
  • Página 23 Content 1. Foreword ..................4 1.1 Safety Warnings ................. 4 1.2 Installation ................4 1.2.1 Electrical Shock Hazard ..........4 1.2.2 Cut Hazard ..............4 1.2.3 Important safety instructions .......... 4 1.3 Operation and maintenance ............5 1.3.1 Electrical Shock Hazard ..........5 1.3.2 Health Hazard ..............
  • Página 24 1. Foreword 1.1 Safety Warnings Your safety is important to us. Please read this information before using your cooktop. 1.2 Installation 1.2.1 Electrical Shock Hazard  Disconnect the appliance from the mains electricity supply before carrying out any work or maintenance on it. ...
  • Página 25 incorporates an isolating switch providing full disconnection from the power supply.  Failure to install the appliance correctly could invalidate any warranty or liability claims. 1.3 Operation and maintenance 1.3.1 Electrical Shock Hazard  Do not cook on a broken or cracked cooktop. If the cooktop surface should break or crack, switch the appliance off immediately at the mains power supply (wall switch) and contact a qualified technician.
  • Página 26 1.3.4 Cut Hazard  The razor-sharp blade of a cooktop scraper is exposed when the safety cover is retracted. Use with extreme care and always store safely and out of reach of children.  Failure to use caution could result in injury or cuts. 1.3.5 Important safety instructions ...
  • Página 27 Ceramic glass surface as this can scratch the glass.  Do not use scourers or any other harsh abrasive cleaning agents to clean your cooktop, as these can scratch the Ceramic glass.  If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Página 28 Congratulations on the purchase of your new Ceramic Hob. We recommend that you spend some time to read this Instruction / Installation Manual in order to fully understand how to install correctly and operate it. For installation, please read the installation section. Read all the safety instructions carefully before use and keep this Instruction / Installation Manual for future reference.
  • Página 29 Read this guide, taking special note of the ‘Safety Warnings’ section.   Remove any protective film that may still be on your ceramic hob. 2.6 Technical Specification Cooking Hob JVICA330 Cooking Zones 3 Zones Supply Voltage 220-240V~ 50Hz or 60Hz Installed Electric Power...
  • Página 30 Make sure that the base of your pan is smooth, sits flat against the glass, and is the same size as the cooking zone. Always centre your pan on the cooking zone. Always lift pans off the ceramic hob – do not slide, or they may scratch the glass. 3.3 How to use 3.3.1 Start cooking After power on, the buzzer beeps once, all the indicators light up for 1 second then go out, indicating that...
  • Página 31 3.3.2 Finish cooking Touching the heating zone selection control that you wish to switch off. Turn the cooking zone off by touching the slider to ”○”. Make sure the displayshows”0” Turn the whole cooktop off by touching the ON/OFF control. Beware of hot surfaces “H”...
  • Página 32 Touching the treble zone control once time, section (B) works. The cooking zone indicator show “=” and “6” alternately. Touching the treble zone control second time, the section (C) works. The cooking zone indicator show “ ” and “6” alternately. Deactivate the Treble zone If the 3# cooking zone works in section(B),touching two times, it will return to section (A) and...
  • Página 33 Touch the slider control to cancel the keep warm function 3.3.5 Locking the Controls • You can lock the controls to prevent unintended use (for example children accidentally turning the cooking zones on). When the controls are locked, all the controls except the ON/OFF control are disabled. •...
  • Página 34 When the time is set, it will begin to count down immediately. The display will show the remaining time and the timer indicator will flash for 5 seconds Buzzer will beep for 30 seconds and the timer indicator shows “- -” when the setting time finished. Hint: a) Touch the “-”...
  • Página 35 NOTE: The red dot next to power level indicator will flash。 (set to 15 minutes) (set to 5 minutes) b). Once the countdown timer expires, the corresponding zone will switch off. Then it will show the new min. timer and the dot of corresponding zone will flash. c).
  • Página 36 4. Cooking Guidelines Take care when frying as the oil and fat heat up very quickly, particularly if you’re using PowerBoost. At extremely high temperatures oil and fat will ignite spontaneously and this presents a serious fire risk. 4.1 Cooking Tips When food comes to the boil, reduce the temperature setting.
  • Página 37 5. Heat Settings The settings below are guidelines only. The exact setting will depend on several factors, including your cookware and the amount you are cooking. Experiment with the Ceramic hob to find the settings that best suit you. Heat setting Suitability •...
  • Página 38 Spillovers on 1. Switch the power to the cooktop off. • The cooktop may beep and turn the touch 2. Soak up the spill itself off, and the touch controls controls 3. Wipe the touch control area with a clean may not function while there is damp sponge or cloth.
  • Página 39 L(mm) W(mm) H(mm) D(mm) A(mm) B(mm) X(mm) F(mm) 560+4 490+4 50 mini 3 mini Under any circumstances, make sure the ceramic cooker hob is well ventilated and the air inlet and outlet are not blocked. Ensure the ceramic cooker hob is in good work state. As shown below Note: The safety distance between the hotplate and the cupboard above the hotplate should be at least 760mm.
  • Página 40 There are ventilation holes around outside of the hob. YOU MUST ensure these holes are not blocked by the worktop when you put the hob into position. Be aware that the glue that join the plastic or wooden material to the ...
  • Página 41 Under any circumstances, the brackets cannot touch with the inner surfaces of the worktop after installation (see picture) 8.3 Cautions 1. The ceramic cooker hob must be installed by qualified personnel or technicians. We have professionals at your service. Please never conduct the operation by yourself. 2.
  • Página 42 This appliance is labeled in compliance with European directive 2012/19/EU for Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By ensuring that this appliance is disposed of correctly, you will help prevent any possible damage to the environment and to human health, which might otherwise be caused if it were disposed of in the wrong way.
  • Página 43 WARRANTY CONDITIONS This appliance is guaranteed for three years from the date of sale against all manufacturing defects, including labour and spare parts. In order to justify the date of purchase, it will be compulsory to present the invoice or purchase receipt. The conditions of this warranty apply only to Spain and Portugal.
  • Página 44 Indice 1. Introduction ..................... 1.1 Avertissements de sécurité .............. 1.2 Installation ................... 1.2.1 Risque de choc électrique ........... 1.2.2 Risque de coupure ............1.2.3 Instructions importantes de sécurité ........1.3 Fonctionnement et entretien ............1.3.1 Risque de choc électrique ..........1.3.2 Danger pour la santé...
  • Página 45 1. Introduction 1.1 Avertissements de sécurité Votre sécurité est importante pour nous. Veuillez lire attentivement ce manuel avant de commencer à utiliser la plaque de cuisson. 1.2 Installation 1.2.1 Risque de choc electrique Débranchez l'appareil de la prise secteur avant d'effectuer des travaux d'entretien sur la plaque de cuisson.
  • Página 46 1.3 Opération et maintenance 1.3.1 Risque de choc electrique Ne cuisez jamais sur une plaque de cuisson cassée ou fissurée. Si la surface plaque cuisson est cassée fissurée, débranchez l'appareil l'alimentation principale contactez le service technique. Débranchez plaque cuisson avant nettoyer d'effectuer tout entretien.
  • Página 47 1.3.4 Risque de coupure Le bord tranchant des lames et des outils de nettoyage du comptoir exposé lorsque le couvercle de sécurité est retiré peut causer des blessures ; tenez toujours les enfants à l'écart. L'absence de précautions peut entraîner des blessures ou des coupures. 1.3.5 Instructions de sécurité...
  • Página 48 N'utilisez pas de chiffons ou de nettoyants abrasifs, car cela pourrait endommager la surface en verre de la plaque de cuisson. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par du personnel qualifié pour éviter les risques. Cet appareil est conçu pour être utilisé dans des environnements domestiques et similaires, tels que: cuisines, magasins, bureaux et autres environnements de travail, maisons de campagne, par des clients...
  • Página 49 2. Informations sur le produit 2.1 Vue de dessus 1. Zone Max. 1200W 2. Zone Max. 1800 W 3. Zone Max. 1050/ 1950 / 2700 W 4. Plaque de verre 5. ON/OFF 6. Panneau de contrôle 2.2 Panneau de contrôle 1.
  • Página 50 Lisez ce manuel, en prêtant une attention particulière à la section "Avertissements de sécurité". Retirez le film protecteur de votre table de cuisson en vitrocéramique. Spécifications techniques Modèle JVICA330 Zones de cuisson 3 Zones Alimentation électrique 220-240V~ 50Hz o 60Hz Puissance électrique installée...
  • Página 51 Assurez-vous que la base de l'ustensile est régulière, qu'elle repose à plat sur le verre et qu'elle est de la même taille que la zone de cuisson. Placez toujours la casserole au centre de la zone de cuisson. Si vous devez déplacer la casserole, faites-le en la soulevant, jamais en la faisant glisser, car cela pourrait rayer le verre.
  • Página 52 3.3.2 Fin du processus de cuisson Touchez la commande de sélection de la zone de cuisson que vous souhaitez désactiver. É t eignez la zone de cuisson en faisant glisser le bouton de commande sur la position "○". Assurez-vous que l' é cran affiche "0". Éteignez complètement la carte en touchant la commande ON/OFF Attention aux surfaces chaudes:...
  • Página 53 En touchant la triple zone une fois, la section (C) est activée. L'écran de la zone de cuisson affiche et "6" en alternance. En touchant la triple zone une seconde fois, la section (C) est activée. L'écran de la zone de cuisson affiche et "6"...
  • Página 54 Touchez le contrôleur pour annuler la fonction de maintien au chaud. 3.3.5 Contrôles de verrouillage Vous pouvez verrouiller les commandes pour éviter toute utilisation involontaire (par exemple, si des enfants allument accidentellement les zones de cuisson). Lorsque les commandes sont verrouillées, toutes les commandes, sauf la commande ON/OFF, sont désactivées.
  • Página 55 Une fois la durée réglée, le compte à rebours démarre immédiatement. L'écran affiche le temps restant et l'indicateur de minuterie clignote pendant 5 secondes. Le buzzer retentit pendant 30 secondes et l'indicateur de la minuterie affiche "- -" lorsque le temps de réglage est écoulé.
  • Página 56 Réglage de la minuterie pour éteindre plus d'une zone de cuisson a) Si plus d'une zone de cuisson utilise cette fonction, l'indicateur de la minuterie affichera le temps le plus bas (par exemple, zone 1# 5 minutes, zone 2# 15 minutes, l'indicateur de la minuterie affichera "5").
  • Página 57 4. Guides de cuisson Faites attention lorsque vous faites frire, car l'huile et la graisse chauffent très rapidement, surtout si vous utilisez le niveau de puissance maximum: Boost. À des températures extrêmement élevées, l'huile et la graisse peuvent s'enflammer spontanément, ce qui peut présenter un grave risque d'incendie. 4.1 Conseils de cuisine Lorsque la nourriture arrive à...
  • Página 58 5. Paramètres de chauffage Les paramètres ci-dessous ne sont que des lignes directrices. Le réglage exact dépendra de plusieurs facteurs, notamment des ustensiles utilisés et du nombre d'articles que vous cuisinez. Essayez la table de cuisson pour trouver le réglage qui vous convient le mieux.
  • Página 59 La plaque peut émettre un bip et 1. Débranchez la plaque. Déversements s'éteindre d'elle-même, 2. Absorber le déversement. sur le panneau 3. Nettoyez la zone du bouton avec fonctions des boutons de commande de commande une éponge ou un chiffon humide. peuvent ne pas fonctionner tant qu'il 4.
  • Página 60 L(mm) W(mm) H(mm) D(mm) A(mm) B(mm) X(mm) F(mm) 560+4 490+4 50 mini 3 mini En toutes circonstances, assurez-vous que la plaque de cuisson est bien ventilée et que l'entrée et la sortie d'air ne sont pas obstruées. Assurez-vous que la plaque de cuisson est en bon état de fonctionnement comme indiqué sur la photo: Remarque: la distance de sécurité...
  • Página 61 Il y a des trous de ventilation tout autour de la plaque de cuisson. Vous devez vous assurer que ces trous ne sont pas bloqués par le plan de travail lorsque la plaque de cuisson est mise en place. Veuillez noter que la colle qui lie le plastique ou le bois aux meubles •...
  • Página 62 Les supports ne doivent pas être en contact avec les surfaces intérieures de la surface de travail après l'installation (voir photo) Précautions La plaque de cuisson doit être installée par un technicien ou un personnel qualifié. L'utilisateur ne doit jamais le faire seul. La vitrocéramique ne doit pas être installée au-dessus d'un lave-vaisselle, d'un équipement de réfrigération ou d'un lave-linge et d'un sèche-linge, car l'humidité...
  • Página 63 Conformément à la directive européenne 2012/19 / UE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE), les appareils électroménagers ne peuvent pas être jetés dans les conteneurs municipaux habituels; Ils doivent être collectés de manière sélective pour optimiser la récupération et le recyclage des composants et des matériaux qui les composent et réduire leur impact sur la santé...
  • Página 64 CONDITIONS DE GARANTIE Cet appareil est garanti pendant trois ans à compter de la date de vente contre tout défaut de fabrication, y compris la main-d'œuvre et les pièces de rechange. Afin de prouver la date d'achat, la facture ou le ticket de caisse doit être présenté. Les conditions de cette garantie s'appliquent uniquement à...
  • Página 65 Índice 1. Introdução....................1.1 Avisos de segurança ............... 1.2 Instalação ..................1.2.1 Risco de choque eléctrico ........... 1.2.2 Risco de corte ..............1.2.3 Instruções de segurança importantes ........1.3 Funcionamento e manutenção ............1.3.1 Risco de choque eléctrico ........... 1.3.2 Perigo para a saúde ............1.3.3 Risco de superfície quente ...........
  • Página 66 1. Introdução 1.1 Avisos de segurança. Sua segurança é importante para nós. Leia este manual cuidadosamente antes de começar a usar a placa. 1.2 Instalação 1.2.1 Risco de choque elétrico Desligue o aparelho da tomada eléctrica antes de efectuar qualquer trabalho de manutenção na vitrocerâmica. A conexão a um bom aterramento é...
  • Página 67 1.3 Operação e manutenção 1.3.1 Risco de choque elétrico Nunca cozinhe sobre uma placa quebrada ou rachada. Se a superfície placa estiver partida fissurada, desligue o aparelho da rede eléctrica e contacte o serviço técnico. Desligue a vitrocerâmica antes de limpar ou realizar qualquer manutenção.
  • Página 68 1.3.4 Risco de corte. A aresta afiada das lâminas e das ferramentas de limpeza da placa exposta quando a tampa de segurança é removida pode causar ferimentos; mantenha sempre as crianças afastadas. A não tomada de precauções pode resultar em ferimentos ou cortes. 1.3.5 Instruções importantes de segurança.
  • Página 69 ambientes de trabalho, casas de campo, por clientes em hotéis, motéis e outros ambientes residenciais. AVISO: O aparelho e suas partes acessíveis começam a aquecer durante o uso. Evite tocar nos botões de controle se eles estiverem quentes. Crianças menores de 8 anos devem ser mantidas longe do aparelho, a menos que sejam supervisionadas.
  • Página 70 2. Informações do produto 2.1 Vista superior 1. Zona Max. 1200W 2. Zona Max. 1800 W 3. Zona Max. 1050/ 1950 / 2700 W 4. Placa de vidro 5. ON / OFF 6. Painel de controlo 2.2 Painel de controlo 1.
  • Página 71 2.5 Antes de utilizar a sua nova placa de cerâmica Leia este manual, prestando muita atenção à secção "Avisos de Segurança". Remover qualquer película protectora da sua placa de vitrocerâmica. Especificações técnicas Modelo JVICA330 Zonas de cozedura 3 Zonas Fornecimento de energia 220-240V~ 50Hz o 60Hz Energia eléctrica instalada...
  • Página 72 Certifique-se de que a base do utensílio está nivelada, deitada sobre o vidro e do mesmo tamanho que a zona de cozedura. Colocar sempre a panela no centro da zona de cozedura. Se tiver de mover a panela, faça-o levantando-a, nunca deslizando-a, pois isto pode arranhar o vidro.
  • Página 73 3.3.2 Acabamento do processo de cozedura Toque no controlo de selecção da zona de cozedura que deseja desligar. Desligar a zona de cozedura deslizando o botão de controlo para a posição "○". Certificar-se de que o visor mostra "0". Desligar completamente o quadro tocando no controlo ON/OFF Cuidado com as superfícies quentes O símbolo "H"...
  • Página 74 Ao tocar uma vez na zona tripla , a secção (B) é activada. O indicador de zona de cozedura mostra e "6" alternadamente. Ao tocar uma vez na zona tripla a secção (C) é activada. O indicador de zona de cozedura mostra e "6"...
  • Página 75 Tocar no controlo de selecção da zona de cozedura. 3.3.5 Bloqueio dos controlos Pode bloquear os controlos para evitar uma utilização involuntária (por exemplo, crianças a ligarem acidentalmente as zonas de cozedura). Quando os controlos são bloqueados, todos os controlos excepto o controlo ON/OFF são desactivados.
  • Página 76 Uma vez estabelecido o tempo, a contagem decrescente começará imediatamente. O visor mostrará o tempo restante e o indicador do temporizador piscará durante 5 segundos. A campainha soará durante 30 segundos e o indicador do temporizador exibirá "- -" quando o tempo de definição tiver decorrido.
  • Página 77 Configurar o temporizador para desligar mais do que uma zona de cozedura a) Se mais do que uma zona de aquecimento usar esta função, o indicador temporizador mostrará o tempo mais baixo (por exemplo, zona 1# 5 minutos de tempo definido, zona 2# 15 minutos de tempo definido, indicador temporizador mostra "5").
  • Página 78 4. Guía de cozinha Tenha cuidado ao fritar, pois o óleo e a gordura aquecem muito rapidamente, especialmente se estiver a utilizar o nível máximo de potência: Boost. A temperaturas extremamente elevadas, o óleo e a gordura podem inflamar-se espontaneamente e isto pode apresentar um sério risco de incêndio. 4.1 Conselhos para cozinhar Quando os alimentos chegam a ferver, reduzir a temperatura.
  • Página 79 5. Configurações de aquecimento As definições abaixo são apenas directrizes. A configuração exacta dependerá de vários factores, incluindo os utensílios utilizados e o número de artigos que está a cozinhar. Experimente com o fogão para encontrar o cenário que melhor lhe convém.
  • Página 80 7. Resolução de problemas Causas possíveis Soluções Problema A vitrocerâmica Verificar se a placa está ligada à Sem corrente fonte de alimentação e se está não se liga. ligada. Verifique se há uma falha de energia dentro ou à volta da sua casa.
  • Página 81 L(mm) W(mm) H(mm) D(mm) A(mm) B(mm) X(mm) F(mm) 560+4 490+4 50 mini 3 mini Em todas as circunstâncias, certifique-se de que a vitrocerâmica está bem ventilada e que a entrada e saída de ar não estão bloqueadas. Certificar-se de que a placa está em boas condições de funcionamento, como mostra a imagem: Nota: A distância de segurança entre a placa e o armário por cima da placa deve ser de pelo menos 760mm.
  • Página 82 Existem furos de ventilação em todo o exterior da placa. Deve certificar-se de que estes furos não são bloqueados pela bancada quando a placa é colocada em posição. - É favor notar que a cola que liga o material plástico ou madeira ao mobiliário deve suportar uma temperatura não inferior a 150°C para evitar que os painéis se descasquem.
  • Página 83 Sob nenhuma circunstância os suportes podem tocar nas superfícies internas da placa após a instalação (ver imagem). Precauciones A placa deve ser instalada por um técnico ou profissional qualificado. O utilizador nunca o deve fazer sozinho. A placa não deve ser instalada sobre máquinas de lavar louça, equipamento de refrigeração ou máquinas de lavar e secar roupa, uma vez que a humidade pode danificar a placa electrónica.
  • Página 84 Com base na diretiva europeia 2012/19 / UE sobre resíduos de equipamentos elétricos e eletrônicos (WEEE), os eletrodomésticos não podem ser jogados nos recipientes municipais habituais. Eles devem coletados seletivamente para otimizar a recuperação e reciclagem dos componentes e materiais que os compõem e reduzir o impacto na saúde humana e no meio ambiente.
  • Página 85 CONDIÇÕES DA GARANTIA Este aparelho é garantido por três anos a partir da data de venda contra todos os defeitos de fabrico, incluindo mão-de-obra e peças sobressalentes. A fim de justificar a data de compra, será obrigatório apresentar a factura ou o recibo de compra. As condições desta garantia aplicam-se apenas a Espanha e Portugal.
  • Página 86 Escanee para ver este manual en otros idiomas y actualizaciones Scan for manual in other languages and further updates Manuel dans d'autres langues et mis à jour Manual em outras línguas e actualizações Polígono Industrial San Carlos, Camino de la Sierra S/N Parcela 11 03370 - Redován (Alicante) www.ponjohnsonentuvida.es...