Página 1
E6000 Analizador de Combustión MANUAL DE USUARIO Y MANTENIMIENTO Respeta el medioambiente: piénsalo antes de imprimir el manual completo en papel.
Página 2
E INSTRUMENTS by SAUERMANN - ALL RIGHTS RESERVED - Total or partial reproduction of this document by any means (including photocopying or storage on any electronic medium) and transmittal of same to third parties in any manner, even electronically, is strictly prohibited unless explicitly authorized in writing...
ÍNDICE INFORMACIÓN IMPORTANTE Información sobre este manual Advertencias de seguridad SEGURIDAD Uso adecuado del producto Uso inadecuado del producto PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO Descripción General del Analizador de emisiones y Combustión DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Principio de funcionamiento Sensores de medida Dilución del CO Tipos de combustibles Sensor de presión piezoeléctrico, compensado en temperatura Bomba de aspiración...
Página 4
ÍNDICE 8.5.10 Sonda para la comprobación de la presión del quemador 8.5.11 Conexión al PC 8.5.12 Conexión al cargador de baterías ENCENDIDO - APAGADO Encender el instrumento 10.0 CONFIGURACIÓN 10.1 Menú Configuración 11.0 MEMORIA 11.1 Menù Memoria 11.1.1 Organización de la memoria 12.0 IMPRESIÓN 12.1 Menú...
Página 5
ÍNDICE 16.9 Actualización de Firmware 17.0 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 17.1 Guía de solución de problemas 18.0 RECAMBIOS Y ASISTENCIA TÉCNICA 18.1 Recambios 18.2 Accesorios 18.3 Centros de Servicio Técnico ANEXO A - Transmisión de datos mediante “E INSTRUMENT QR CODE APP” ANEXO B - Ejemplos de tiques de la combustión ANEXO C - Coeficientes de los combustibles y Fórmulas ANEXO D - Lista medidas accesorias...
07/08/14 las instalaciones o el medioambiente y puede 10:00 acarrear la pérdida de la responsabilidad civil. Información Servicio Técnico E Instruments by Sauermann 850 Town Center Drive Información en la pantalla LCD Langhorne, PA 19047 USA Phone: 1-215-750-1212 www.e-inst.com sales.instruments...
SEGURIDAD 2.1 Uso adecuado del producto Este capítulo describe los ámbitos en los cuales el E6000 está pensado para utilizarse. Todos los productos de la serie E6000 son dispositivos portátiles de uso profesional destinados al análisis de combustión de las emisiones en las siguientes instalaciones: Calderas (a gasoil, gas, madera, carbón) ...
PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO 3.1 Descripción General del Analizador de emisiones y Combustión E6000 es un analizador, palmar, de emisiones y combustión. El instrumento cuenta con: - Circuito neumático capaz de alojar hasta 6 sensores de la serie Flex-Sensor. - Interfaz operador intuitiva a tal punto que puede utilizarse sin el soporte del manual de instrucción. - Display TFT a colores amplio (55 x 95 mm) y luminoso que tiene una óptima legibilidad gracias a la función zoom y a una eficiente retroiluminación.
Página 10
- Los usuarios pueden sustituir los sensores sin la necesidad de enviar el instrumento al centro de asistencia técnica ya que los sensores se proveen precalibrados. El instrumento necesita un calibrado anual, como lo requiere la norma UNI 10389-1, debe llevarse a cabo en el centro de asistencia E Instruments by Sauermann. Certificado de Calibrado El instrumento está...
E Instruments by Sauermann igualmente certifica la exactitud de las medidas sólo después de un certificado de calibrado otorgado por el propio laboratorio autorizado o por un laboratorio autorizado.
El sensor de CO está protegido por un sistema automático de dilución que permite extender el campo de medida del sensor sin sobrecargar el sensor mismo. La función de dilución permite tener siempre el sensor de CO eficiente y listo a la respuesta incluso en caso de concentraciones de CO muy elevadas.
® 4.11 Conexión Bluetooth ® El analizador E6000 cuenta internamente con un módulo Bluetooth , el cual permite la comunicación con los siguientes dispositivos remotos: ® - Impresora Bluetooth remota - Smartphone o tableta de última generación en la cual se encuentre instalado el sistema operativo Google Android v.4.1 (Jelly Bean) o superior, previa instalación de la APP “E-Inst.
DESCRIPCIÓN COMPONENTES LEYENDA Teclado adhesivo de poliéster con los botones preformados con las principales funciones de control. TECLADOS FUNCIÓN TECLADOS FUNCIÓN Activa las teclas Apagar/Encender el contextuales mostradas instrumento en la pantalla Sale de la pantalla Entra al menú Memoria actual Selecciona y/o modifica Entra al menú...
Pantalla Pantalla TFT en color de 272 x 480 pixels retroiluminada con 21 caracteres y 8 líneas. Permite al usuario ver los parámetros medidos de la forma más cómoda; un función de Zoom muestra los valores medidos aumentados de tamaño. PRECAUCIÓN: Si el instrumento se expone a temperaturas extremas, la calidad de la imagen podría comprometerse temporalmente.
Página 16
Conector 'T2' Entrada para conectar el conector macho TC-K de la sonda de temperatura del aire de la combustión. Conector 'T1' Entrada para conectar el conector macho TC-K de la sonda de humos. Salida de gas Conector 'AUX' Entrada para sondas externas (opcional) Conector neumático "P-"...
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 7.1 Especificaciones técnicas Alimentación: Batería Li-Ion con circuito interno de protección. Alimentador (cargador): Alimentador externo 5Vdc 2A con conector hembra USB tipo A + cable de conexión (el mismo que se utiliza para la conexión al PC). Tiempo de carga: 5 horas para pasar del 0% al 90% (6 horas para el 100%).
Instrumento externo 0 .. 9 * Por favor contactar E Instruments by Sauermann por obtener más dettailles ** El Poison Index (P.I.) es un indicador confiable del buen funcionamiento del quemador o de la caldera. De este modo, mediante un simple análisis de los humos, es posible determinar si se deben efectuar intervenciones de mantenimiento.
Este número de serie debería indicarse cuando se necesita asistencia técnica, piezas de recambio o aclaraciones en el uso del equipo. E Instruments by Sauermann actualizado en la propia sede un archivo con datos históricos relativos a cada instrumento. Antes de utilizar el instrumento por primera vez se recomienda cargar las baterías por completo.
100% conectando el alimentador durante 3 horas. Si el problema continúa, sustituir la batería por otra nueva original E Instruments by Sauermann o contactar con el Servicio Técnico para llevar a cabo las reparaciones necesarias.
8.5 Diagrama de conexionado GRUPO ANTICONDENSACIÓN SONDA CORRIENTE Y FILTRO HUMOS DE IONIZACIÓN (AACTA03A) (AACSO01) SONDA AIRE SENSOR DE PRESIÓN EXTERNA EXTERNO PRESIÓN SONDA EXTRACCION HUMÓS (AASA08) (AACKP01) (AASF--) (AACDP02) K600000000EJ 032592 120619...
8.5.1 Sonda extracción humos Descripción general La sonda de humos está formada por un tubo de acero INOX AISI 304 con una empuñadura de plástico y un termopar interno tipo K (Ni-NiCr) para la medida de la temperatura de los humos. La temperatura de los humos se mide a través del termopar inserido en la punta de la sonda.
8.5.2 Sonda extracción humos para la medida del CO medio Esta sonda constituida por; una punta perforada en acero INOX AISI 304 rígido, dotado de un adaptador para bulbos que se puede posicionar, permite extraer humos desde distintos puntos de la chimenea, para obtener la medida del CO medio.
8.5.5 Conexión de la sonda de temperatura del aire de la combustión Esta sonda se utiliza para la medida de la temperatura del aire comburente, si el punto de extracción del aire comburente se encuentra en una zona diferente respecto al cuarto caldera o central. Si el punto de extracción del aire comburente se encuentra en una zona diferente respecto al cuarto caldera, la temperatura del aire comburente podría ser muy diferente respecto a la temperatura del aire presente en el local caldera, generando un error en el cálculo del rendimiento.
8.5.9 Kit presión Hay disponibles dos tipos de kit para la medida de la presión: 1° Kit compuesto por 2 tubos de 1 metro y dos conectores ø 9mm para utilizar en la medida de la presión diferencial. 2° Kit compuesto por un tubo de un metro y un conector de ø 9mm para la medida de la presión. Conexión Como es visible en el capítulo 8.5 los kit van conectados al instrumento como sigue: 1°...
ENCENDIDO - APAGADO Encender el instrumento Pulsar y mantener durante unos pocos segundos 04/03/16 04/03/16 04/03/16 10:00 10:00 10:00 Análisis combustión Análisis combustión Análisis combustión ATENCIÓN λ,n λ,n λ,n 1.25 1.25 No conectar la sonda en la chimenea T humos T humos 190.1 190.1...
Página 29
TECLA FUNCIÓN Activar las teclas contextuales mostradas en la pantalla. Moverse por las medidas disponibles. Activa la tecla contextual situada en la parte izquierda de la pantalla. Vuelve a la pantalla anterior. TECLA CONTEXTUAL FUNCIÓN Repite el autocero (se muestra en caso de error). El instrumento suspenderá...
10.2 Configuración→Análisis → 15/01/14 TECLA FUNCIÓN 10:00 Activa las teclas contextuales Configuración mostradas en la pantalla. Análisis Regresa a la pantalla previa. Combustible Datos atmosféricos TECLA CONTEXTUAL FUNCIÓN Referencia O ◄ Selecciona los parámetros disponibles. Unidad medida Autocero Configurar el parámetro seleccionado. Lista medidas Aire temp.
Página 32
10.2.1 Configuración→Análisis→Combustible → 07/08/14 07/08/14 10:00 10:00 Configuración Configuración Combustible Combustible Gas natural Bagazo Oleo #2 G.P.L. Oleo #4 Butano Oleo #6 Propano Diesel Madera/Pellets 8% Carbón Bio-fuel 5% TECLA FUNCIÓN Activa las teclas contextuales mostradas en la pantalla. Las flechas seleccionan cada línea mostrada.
Página 33
10.2.2 Configuración→Análisis→Condensación → 15/01/14 10:00 Configuración Datos atmosféricos Altitud Altitud respecto al nivel del mar H.R. aire Humedad relativa del aire TECLA FUNCIÓN Activa las teclas contextuales mostradas en la pantalla. Las flechas seleccionan cada línea mostrada (la línea seleccionada aparece en rojo).
10.2.3 Configuración→Análisis→Referencia O → 15/01/14 10:00 Configuración Referencia O Porcentaje de Oxígeno en la medida de CO Porcentaje de Oxígeno en la medida de NO Porcentaje de Oxígeno en la medida de SO TECLA FUNCIÓN Activa las teclas contextuales mostradas en la pantalla. Las teclas '▲' y '▼' seleccionan cualquier línea mostrada en la pantalla (la línea seleccionada aparece en rojo).
Página 35
10.2.4 Configuración→Análisis→ratio NO → 15/01/14 10:00 Configuración 1.05 TECLA FUNCIÓN Activa las teclas contextuales mostradas en la pantalla. En modo de modificación, fijar el valor deseado. Entrar en el modo de modificación del parámetro seleccionado, y para confirmar la modificación. Cuando se pulsa en el modo de modificación cancela la selección realizada, en otros casos retorna a la pantalla previa.
Página 36
10.2.5 Configuración→Análisis→Unidad medida → 15/01/14 10:00 Configuración Unidad medida La unidad se puede seleccionar entre: ppm - mg/m - mg/kWh - g/GJ - g/m - g/kWh -% -ng/J La unidad se puede seleccionar entre: ppm - mg/m - mg/kWh - g/GJ - g/m - g/kWh -% -ng/J La unidad se puede seleccionar entre: ppm - mg/m - mg/kWh - g/GJ - g/m...
Página 37
10.2.6 Configuración→Análisis→Autocero → 15/01/14 10:00 Configuración Autocero Autocero Duración del ciclo de autocero, expresado en segundos. Limpieza Duración del ciclo de limpieza, expresado en segundos. TECLA FUNCIÓN Activa las teclas contextuales mostradas en la pantalla. En modo de modificación, fijar el valor deseado. Entrar en el modo de modificación del parámetro seleccionado, y para confirmar la modificación.
Página 38
10.2.7 Configuración→Análisis→Lista medidas → 15/01/14 10:00 Configuraión Lista medidas λ,n T humos T aire ΔT Qs (PCI) PARA MAS DETALLES, VEA EL ANEXO D ηs (PCI) » TECLA FUNCIÓN Activa las teclas contextuales mostradas en la pantalla. Las flechas seleccionan cada línea mostrada (la línea seleccionada aparece en rojo).
Página 39
Ejemplo: → → 1. Añadir una medida a la lista - ejemplo 15/01/14 15/01/14 15/01/14 15/01/14 10:00 10:00 10:00 10:00 Configuración Configuración Configuración Configuración Lista medidas Lista medidas Lista medidas Lista medidas λ,n λ,n ▲ T humos T humos λ,n λ,n T aire T aire...
Página 40
10.2.8 Configuración→Análisis→Aire temperature → 15/01/14 10:00 Configuración Aire temperature Sonda T 25.0 °C Aire T ----- °C TECLA FUNCIÓN Activa las teclas contextuales mostradas en la pantalla. En modo de modificación, fijar el valor deseado. Activa también la tecla contextual mostrada en la pantalla. Retorna a la pantalla previa.
Página 41
10.3 Configuración→Instrumento → 04/03/16 TECLA FUNCIÓN 10:00 Activa las teclas contextuales Configuración Instrumento mostradas en la pantalla. Retorna a la pantalla previa. Bluetooth Fecha/Hora TECLA CONTEXTUAL FUNCIÓN Brillo Buzzer ◄ Selecciona los parámetros disponibles. Bomba CO dilución Entra en la configuración del parámetro seleccionado.
Página 42
10.3.1 Configuración→Instrumento→Bluetooth → 15/01/14 10:00 Bluetooth Bluetooth activado/desactivado Estado Nombre del instrumento E6000 - 0001 Dirección MAC detectada 00026BB5500 TECLA FUNCIÓN Activa las teclas contextuales mostradas en la pantalla. Activa también la tecla contextual mostrada en la pantalla. Retorna a la pantalla previa. TECLA CONTEXTUAL FUNCIÓN Activa la comunicación Bluetooth.
Página 43
10.3.2 Configuración→Instrumento→Hora/Fecha → 15/01/14 10:00 Configuración Fecha/Hora Hora, en el formato elegido Hora 14:00 Fecha, en el formato elegido Fecha 15/01/14 Formato de Fecha: EU (Europa) o USA (América) Modo Modo Formato de Hora: 24h o 12h TECLA FUNCIÓN Activa las teclas contextuales mostradas en la pantalla. En modo de modificación, fijar el valor deseado.
Página 44
10.3.3 Configuración→Instrumento→Brillo → 15/01/14 10:00 Configuración Brillo TECLA FUNCIÓN Activa las teclas contextuales mostradas en la pantalla. Aumenta o disminuye el brillo de la pantalla. Confirma la modificación. Cuando se pulsa en el modo de modificación cancela la selección realizada, en otros casos retorna a la pantalla previa. TECLA CONTEXTUAL FUNCIÓN ◄...
Página 45
10.3.4 Configuración→Instrumento→Buzzer → Configuración Buzzer Elecciones disponibles: el zumbador está habilitado (los tonos del teclado y la señalización de las anomalías /alarmas están habilitados). limitado: el zumbador está habilitado en modo limitado (los tonos del teclado están deshabilitados, mientras que está habilitada la señalización de las anomalías/alarmas).
Página 46
10.3.5 Configuración→Instrumento→Bomba → 15/01/14 10:00 Configuración Bomba Bomba flujo Muestra el flujo de la bomba de aspiración, expresado en litros por minuto. l/min TECLA FUNCIÓN Activa las teclas contextuales mostradas en la pantalla. En modo de modificación, fijar el valor deseado. Entrar en el modo de modificación del parámetro seleccionado, y para confirmar la modificación.
Página 47
10.3.6 Configuración→Instrumento→ CO dilución → 15/01/14 10:00 Configuración CO dilución Opciones disponibles: auto, on o off Modo auto Limite Valor límite que activa la bomba de dilución (disponible sólo si el parámetro "Modo" está 4000 configurado en "auto". TECLA FUNCIÓN Activa las teclas contextuales mostradas en la pantalla.
Página 48
10.3.7 Configuración→Instrumento→Micromanómetro → 15/01/14 10:00 Configuración Micromanómetro Configura la entrada utilizada para la medida: P+ o P- Entrada TECLA FUNCIÓN Activa las teclas contextuales mostradas en la pantalla. En modo de modificación, fijar el valor deseado. Entrar en el modo de modificación del parámetro seleccionado, y para confirmar la modificación.
Página 49
10.4 Configuración→Técnico → 15/01/14 10:00 Configuración Técnico Operador 1 Operador 2 Operador 3 Operador 4 Operador 5 Operador 6 Operador 7 Operador 8 TECLA FUNCIÓN Activa las teclas contextuales mostradas en la pantalla. En "editar texto": Mueve el cursor en la caja correspondiente a la letra o número necesario para formar la palabra.
Página 51
10.5 Configuración→Alarmas → 15/01/14 10:00 Configuración Alarmas Número de alarma configurada Número Parámetro monitorizado: O - CO - NO - NO - P dif - Plow - P ext - T1 - T2 Medida Tipo de alarma configurada: máximo - mínimo - apagado Modo maximum Límite programado para la alarma: ±999999.999...
Página 52
10.6 Configuración→Información → 15/01/14 TECLA FUNCIÓN 10:00 Activa las teclas contextuales Información mostradas en la pantalla. Retorna a la pantalla previa. Batería Sensores Servicio Técnico Recordatorio TECLA CONTEXTUAL FUNCIÓN ◄ Selecciona los parámetros disponibles. Sondas Entra en la configuración del parámetro seleccionado.
Página 53
10.6.1 Configuración→Información→Batería → 15/01/14 10:00 Información Batería 94 % TECLA FUNCIÓN Activa las teclas contextuales mostradas en la pantalla. Retorna a la pantalla previa. TECLA CONTEXTUAL FUNCIÓN Retorna a la pantalla previa. K600000000EJ 032592 120619...
Página 54
10.6.2 Configuración→Información→Sensores → 04/03/16 04/03/16 10:00 10:00 Diagnosis Información Sensores Sensores S1: O S1: O S2: CO S2: CO S3: NO S3: NO Para más información, ver sección 10.7.1. S4: NO S4: NO S5: SO S5: SO S6: H S6: H TECLA FUNCIÓN Activa las teclas contextuales mostradas en la pantalla.
Página 55
15/01/14 10:00 10:00 10:00 Information Information Information Servicio Técnico Servicio Técnico Servicio Técnico Versiòn de bootloader 1.02 E Instruments Formato E6000 X Nùmero de protocolo 000001 By Sauermann Nùmero de serie 9999 0x2765 Tel: (215)750-1212 Versiòn de firmware 9.99 sales.instruments@ Nùmero de protocolo...
Página 56
10.6.4 Configuración→Información→Recordatorio → 15/01/14 10:00 Password Recordatorio 0 0 0 0 TECLA FUNCIÓN Activa las teclas contextuales mostradas en la pantalla. Introducir la contraseña. La contraseña es: 1111. Retorna a la pantalla previa. TECLA CONTEXTUAL FUNCIÓN Confirma la contraseña y entra en el menú "Recordatorio". Retorna a la pantalla previa.
Página 57
10.6.5 Configuración→Información→Sondas → 15/01/14 10:00 Información Sondas Micromanómetro int. 1039 Sonda externa ---- TECLA FUNCIÓN Activa las teclas contextuales mostradas en la pantalla. Retorna a la pantalla previa. TECLA CONTEXTUAL FUNCIÓN Retorna a la pantalla previa. K600000000EJ 032592 120619...
Página 58
10.7 Configuración→Diagnosis → 04/03/16 TECLA FUNCIÓN 10:00 Activa las teclas contextuales Diagnosis mostradas en la pantalla. Retorna a la pantalla previa. Sensores Bomba Cal. in situ Sonda de humos TECLA CONTEXTUAL FUNCIÓN ◄ Retorna a la pantalla previa. Hardware Entra en la configuración del parámetro seleccionado.
Página 59
10.7.1 Configuración→Diagnosis→Sensores → 04/03/16 10:00 Diagnosis Sensores S1: O S2: CO S3: NO S4: NO S5: SO S6: CxHy TECLA FUNCIÓN Activa las teclas contextuales mostradas en la pantalla. Selecciona el sensor. Activa las teclas contextuales situadas en la parte izquierda de la pantalla. Retorna a la pantalla previa.
10.7.2 Configuración→Diagnosis→Sonda de humos → 15/01/14 10:00 Diagnosis Conectar la sonda de humos con el recipiente de condensados Sonda de humos correctamente conectado al instrumento; Colocar la tapa de goma de color negro hasta hacer tope en la punta de la Tapar la sonda de humos varilla de la sonda, como se muestra en la siguiente imagen: Pulsar OK para empezar...
Página 61
10.7.3 Configuración→Diagnosis→Hardware → 15/01/14 10:00 Diagnosis Hardware Estado de las mamorias. Memorias Estado de la calibración. Calibración Versión de la CPU HW Cpu version Versión de la placa base HW MB version Tensiones Canales ADC TECLA FUNCIÓN Activa las teclas contextuales mostradas en la pantalla. Retorna a la pantalla previa.
Página 62
10.7.4 Configuración→Diagnosis→Bomba → 15/01/14 10:00 Diagnosis Bomba Bomba flujo l/min TECLA FUNCIÓN Activa las teclas contextuales mostradas en la pantalla. En el modo de edición, activa y desactiva cíclicamente la bomba. Entrar en el modo de modificación del parámetro seleccionado, y para confirmar la modificación.
Página 63
10.7.5 Configuración→Diagnosis→Cal. in situ → 15/01/14 10:00 Contraseña Calibraión in situ 0 0 0 0 TECLA FUNCIÓN Activa las teclas contextuales mostradas en la pantalla. Introducir la contraseña. Seleccionar la línea; la línea seleccionada queda marcada en rojo. En modo modificación fija el valor o el modo deseado. Activa la tecla contextual situada en la parte izquierda de la pantalla.
Proceso de calibración → Se necesita el siguiente material para levar a cabo la calibración: - Botella de gas patrón adecuado para el sensor, equipada con manoreductor ¡ATENCIÓN! Para la calibración en el sitio del sensor de oxígeno, la calibración del cero debe efectuarse con el azoto u otra medida de gas que NO contenga oxígeno.
→ 3. Una vez en el menú ‘Calibración in situ’, se muestra la lista de los sensores instalados cuya recalibración se puede realizar. En la pantalla de recalibración se muestra toda la información relativa a la última calibración realizada, así como los valores relacionados. Calibrar: guarda la nueva calibración 15/01/14...
Página 66
Ejemplo de recalibración para un sensor de O → → La calibración sólo será posible cuando Estado esté en '----' o en 'no activo'. 15/01/14 15/01/14 15/01/14 10:00 10:00 10:00 Calibración in situ Calibración in situ Calibración in situ Sensor O Sensor O Sensor O...
Página 67
→ Tras el tiempo de estabilización, seleccionar 'Calibrar' y activar ' ' para guardar la nueva calibración. Mensajes de la línea 'Estado': 15/01/14 15/01/14 guardando: el instrumento está guardando 10:00 10:00 l calibración llevada a cabo. error: el sensor NO ha sido calibrado Calibración in situ Calibración in situ Sensor CO...
Página 68
Ejemplo de recalibración para un sensor de CO → La calibración sólo será posible cuando Estado esté en '----' (Celdas que nunca han sufrido una calibración en el sitio) o en 'no activo'. 15/01/14 15/01/14 15/01/14 10:00 10:00 10:00 Calibración in situ Calibración in situ Calibración in situ...
Página 69
→ • Tras el tiempo de estabilización, seleccionar 'Calibrar' y activar ' ' para guardar la nueva calibración. 15/01/14 15/01/14 10:00 10:00 Mensajes de la línea 'Estado': Calibración in situ Calibración in situ guardando: el instrumento está guardando l Sensor CO Sensor CO calibración llevada a cabo.
Página 70
10.8 Configuración→Idioma 15/01/14 15/01/14 10:00 10:00 Configuración Configuración Idioma Idioma Italiano Brasileiro English Galego Français Català Espaňol Cestina Deutsch Polsky Русский Dutch Romana Slovenskému TECLA FUNCIÓN Activa las teclas contextuales mostradas en la pantalla. Moverse por los idiomas disponibles. Fija el idioma seleccionado.
Página 71
10.9 Configuración→Restaurar 15/01/14 15/01/14 10:00 10:00 Configuración Configuración Restaurar Restaurar ATENCIÓN Borrar memoria y restaurar Confirmar restauración? la configuración de fábrica? F1: restaurar F2: cancelar di fabbrica? TECLA FUNCIÓN Activa las teclas contextuales mostradas en la pantalla. Inicia la restauración a la configuración de fábrica. Sale de la pantalla actual sin restaurar la configuración.
11.0 MEMORIA 11.1 Menú Memoria 15/01/14 TECLA FUNCIÓN 10:00 Activa las teclas contextuales Memoria mostradas en la pantalla. Retorna a la pantalla previa. Guardar Medio TECLA CONTEXTUAL FUNCIÓN Seleccionar Registro datos ◄ Selecciona los parámetros disponibles. Borrar Uso % Entra en la configuración del parámetro seleccionado.
Página 73
Atención: en modo automático, las medidas de opacidad, tiro y CO ambiente se deben tomar antes de iniciar el análisis de combustión. Modo de análisis manual Si el usuario escoge el modo manual, tendrá que llevar a cabo el análisis manualmente; n este caso, la configuración del análisis automático no será...
11.1.1 Organización de la memoria K600000000EJ 032592 120619...
Página 75
11.2 Menú Memoria→Guardar 15/01/14 15/01/14 10:00 10:00 Memoria Memoria Guardar Guardar Modo de análisis manual Modo análisis automático Modo Modo manual UNI 10389 Número de memoria selec. Número de memoria selec. Memoria Memoria Número análisis Número de análisis a efectuar Análisis Análisis efectuados...
Página 76
Ejemplo 1: Guardar el análisis de combustión en modo manual 15/01/14 15/01/14 15/01/14 10:00 10:00 10:00 Memoria Memoria Memoria Guardar Guardar Guardar Modo Modo manual manual Modo manual Memoria Memoria Memoria Análisis Análisis Análisis Ejemplo 2: Guardar el análisis de combustión en modo automático (ejemplo UNI 10389) 15/01/14 15/01/14 15/01/14...
Página 77
11.3 Menú Memoria→Medio 15/01/14 10:00 Memoria Análisis medio λ,n 1.25 T humos 190.1 °F T aire 15.4 °F ΔT 74.7 °F ηs 91.4 TECLA FUNCIÓN Activa las teclas contextuales mostradas en la pantalla. Moverse por los valores del análisis medio. Activa la tecla contextual situada en la parte izquierda de la pantalla.
Página 78
Número de memoria Modelo de caldera Memoria Caldera xxxx Cliente Cliente Direcc. Dirección del cliente E Instruments Dirección del cliente Direcc. 850 Town Center Dr Langhorme, PA 19047 Teléfono Número de teléfono Número de teléfono Teléfono 215-750-1212 Modelo de caldera...
07/08/14 15/01/14 10:00 10:00 Memoria Memoria Seleccionar Recuperar Memoria Condiciones Medida Cliente Análisis individual E Instruments Direcc. 850 Town Center Dr Análisis medio Langhorme, PA 19047 Teléfono 215-750-1212 Caldera xxxx Fecha 07/08/14 TECLA FUNCIÓN Activa las teclas contextuales mostradas en la pantalla.
Página 80
2. Detalles del análisis individual 15/01/14 15/01/14 10:00 10:00 Memoria Memoria Análisis individual Análisis individual 15/01/14 15:10:30 15/01/14 15:15:00 λ,n 15/01/14 15:20:30 1.25 T humos 15/01/14 15:25:00 190.1 °C T aire 15/01/14 15:30:35 15.4 °C ΔT 74.7 °C ηs 91.4 ▲...
Página 81
3. Detalles del análisis medio 15/01/14 15/01/14 10:00 10:00 Memoria Memoria Indicar el análisis inicial para calcular el análisis Media Análisis medio medio. Indicar el análisis final para calcular el análisis medio. λ,n 1.25 T humos 190.1 °C T aire 15.4 °C ΔT...
Página 82
11.5 Menú Memoria→Registro datos 15/01/14 10:00 Memory Data logger Los modos de análisis seleccionables son: manual - UNI 10389 - BImSchV - registro datos Modo UNI 10389 Lecturas Número de análisis a efectuar (parámetro no visible en modo de análisis manual). Intervalo Periodo de adquisición de cada análisis (parámetro no visible en modo de análisis manual).
Página 83
11.6 Memoria→Borrar 15/01/14 TECLA FUNCIÓN 10:00 Activa las teclas contextuales Memoria mostradas en la pantalla. Borrar Retorna a la pantalla previa. Todas TECLA CONTEXTUAL FUNCIÓN ◄ Selecciona los parámetros disponibles. Entra en la configuración del parámetro seleccionado. ► Selecciona los parámetros disponibles. PARÁMETRO DESCRIPCIÓN Esta opción permite al usuario borrar el contenido de cada memoria individualmente;...
Página 84
Memoria Memoria Seleccionar Seleccionar Número de memoria Memoria Memoria Cliente Cliente Cliente E Instruments E Instruments ATENCIÓN Dirección del cliente Direcc. 850 Town Center Dr Direcc. 850 Town Center Dr Confirmar borrado? Langhorme, PA 19047 Langhorme, PA 19047 F1: Borrar F2: cancelar Número de teléfono...
Página 85
11.6.2 Memoria→Borrar→Todas 15/01/14 15/01/14 10:00 10:00 Memoria Memoria Borrar todas Borrar todas ATNCIÓN Confirmar borrado? Borrar todos los datos? F1: Borrar F2: cancelar TECLA FUNCIÓN Activa las teclas contextuales mostradas en la pantalla. Inicia el proceso de borrado de todas las memorias. Retorna a la pantalla previa.
Página 86
11.7 Memoria→Uso % 15/01/14 10:00 Memoria Uso % TECLA FUNCIÓN Activa las teclas contextuales mostradas en la pantalla. Retorna a la pantalla previa. TECLA CONTEXTUAL FUNCIÓN Retorna a la pantalla previa. K600000000EJ 032592 120619...
12.0 IMPRESIÓN 12.1 Menú impresión 15/01/14 TECLA FUNCIÓN 10:00 Activa las teclas contextuales Impresión mostradas en la pantalla. Retorna a la pantalla previa. Informe Configuración TECLA CONTEXTUAL FUNCIÓN Prueba Impresora ◄ Selecciona los parámetros disponibles. Lista medidas Cabecera Entra en la configuración del parámetro seleccionado.
Página 88
12.2 Impresión→Informe Fecha: 15/01/14 15/01/14 15/01/14 Hora: 10.10 10:00 10:00 Comb.: Gas natural Altitud: 0 m Impresión Impresión H.R. aire: 50 % Informe Informe 4.2 ٪ 9.3 ٪ Análisis En curso Análisis En curso λ,n 1.25 T humos 190.2 °C Copies Copies ATENCIÓN...
Página 89
12.3 Impresión→Configuración 15/01/14 10:00 Impresión Configuración Configura el número de copias del tique: 1 .. 5. Copias Los formatos de tique que se pueden seleccionar son: parcial - completo - total Formato parcial Fecha/Ora manual Configura entre: Manual: fecha y hora no se imprimen en el tique del análisis. Auto: la fecha y la hora se imprimen automáticamente en el tique del análisis.
Página 90
12.4 Impresión→Prueba 15/01/14 10:00 Impresión Prueba Impresión Avanzar papel TECLA FUNCIÓN Activa las teclas contextuales mostradas en la pantalla. Seleccionar la línea; la línea seleccionada está marcada en rojo. En modo modificación fija el valor o el modo deseado. Activa la tecla contextual situada en la parte izquierda de la pantalla. Retorna a la pantalla previa.
Página 91
12.5 Impresión→Cabecera 15/01/14 10:00 Impresión Cabecera Línea 1 ---- Línea 2 ---- Línea 3 ---- Línea 4 ---- Línea 5 ---- Línea 6 ---- TECLA FUNCIÓN Activa las teclas contextuales mostradas en la pantalla. En "editar texto": Mueve el cursor en la caja correspondiente a la letra o número necesario para formar la palabra.
Página 92
12.6 Impresión→Impresora 15/01/14 15/01/14 10:00 10:00 Impresión Impresión Impresora Impresora Tipo de impresora: interna - Bluetooth (externa). Tipo interna Tipo Bluetooth Nombre de la impresora bluetooth asociada al ---- instrumento. ---- Dirección de la impresora bluetooth asociada al instrumento. TECLA FUNCIÓN Activa las teclas contextuales mostradas en la pantalla.
Página 93
12.6.1 Impresión→Impresora→Emparejamiento 15/01/14 10:00 Impresión Configuración Tique Emparejamiento Impresora Lista medidas Cabecera TECLA FUNCIÓN Activa las teclas contextuales mostradas en la pantalla. Seleccionar la línea; la línea seleccionada está marcada en rojo. En modo modificación fija el valor o el modo deseado. Activa la tecla contextual situada en la parte izquierda de la pantalla.
Página 94
1. Una vez se ha configurado la impresora Bluetooth, proceder como se indica: 15/01/14 15/01/14 15/01/14 10:00 10:00 10:00 Impresión Impresión Impresión Impresora Impresora Seleccionar el icono SPP-R200 'Emparejamiento’ para MPT-II iniciar la configuración Configuración Tique Encender la impresora e iniciar la búsqueda Emparejamiento Impresora...
Página 95
Ejemplo: 1. Editar texto 15/01/14 15/01/14 15/01/14 10:00 10:00 10:00 Impresión Editar texto Editar texto Cabecera Línea 1 ---- Línea 2 ---- Línea 3 ---- Operador 1_ Operador 1_ Línea 4 ---- Línea 5 ---- Línea 6 ---- 15/01/14 15/01/14 15/01/14 10:00 10:00...
Página 96
12.7 Impresión→Lista medidas 15/01/14 10:00 Configuración Lista medidas λ,n T humos T aire ΔT Qs (PCI) ηs (PCI) » TECLA FUNCIÓN Activa las teclas contextuales mostradas en la pantalla. Seleccionar las medidas disponibles de la lista sugerida. En modo edición, moverse por las medidas presentes.
Página 97
Ejemplo: 1. Añadir una medida a la lista 15/01/14 15/01/14 15/01/14 15/01/14 10:00 10:00 10:00 10:00 Configuración Configuración Configuración Configuración Lista medidas Lista medidas Lista medidas Lista medidas ▼ λ,n λ,n T humos T humos λ,n λ,n ▲ T aire T aire T humos T humos...
13.0 MEDIDAS 13.1 Menú Medidas 04/03/16 TECLA FUNCIÓN 10:00 Activa las teclas contextuales Medidas mostradas en la pantalla. Retorna a la pantalla previa. Tiro Opacidad TECLA CONTEXTUAL FUNCIÓN CO Ambiente Temperatura ◄ Selecciona los parámetros disponibles. Presión Medid. Aux Entra en la configuración del parámetro seleccionado.
Página 99
PARÁMETRO DESCRIPCIÓN Con este menú se puede medir la temperatura del suministro de agua, mediante una sonda termopar tipo K OPCIONAL conectada a la entrada T1. También se puede medir la temperatura de retorno del agua, mediante una sonda termopar tipo K OPCIONAL conectada a la entrada T2.
Página 100
13.2 Medidas→Tiro 04/03/16 04/03/16 04/03/16 10:00 10:00 10:00 Medidas Medidas Medidas Tiro Tiro Tiro P dif P+ low P+ ext T externa T externa T externa °C °C °C P dif ref P dif ref P dif ref Para medir el tiro seguir las siguientes instrucciones: - Conectar el tupo de medida de presión de la sonda de humos a la entrada P–...
Página 101
13.3 Medidas→Opacidad 15/01/14 10:00 Medidas Opacidad Medida 1 Medida 2 Medida 3 Media - Medir el negro de humo utilizando el accesorio opcional. - Introducir los valores encontrados. - Los valores de negro de humo que se quieran guardar se deben introducir y guardar antes de guardar el análisis.
13.3.1 Manual operativo para la Bomba de medición Índice de Hollín Campo de aplicaciones La bomba de hollin sirve para determinar la cantidad de hollin de los equipos de combustion de aceite. (Hollin de diesel). Indicaciones básicas de seguridad !!! Medir adecuadamente!!! Antes de utilizar la bomba de hollin deberá...
Mantenimiento Limpieza de la bomba de hollin. Remover particulas fácilmente adheridas de hollin: Accionar repetidamente algunos bombeos apretando levemente la cabeza de la sonda y sin papel filtro puesto. De esta forma se suelta la sucidad adherida fácilmente a válvula. Desmontaje de la boma de hollin: A.
Página 104
13.4 Medidas→CO Ambiente 15/01/14 10:00 Medidas CO Ambiente CO max Es imprescindible efectuar el autocero en aire limpio, a fin de que la medición del CO ambiente sea correcta. Es aconsejable encender el instrumento y esperar que se complete el autocero fuera del área donde se vaya a realizar el análisis de combustión.
Página 105
13.5 Medidas→Temperatura 15/01/14 15/01/14 10:00 10:00 Medidas Medidas Temperatura Temperatura T1 suministro T1 suministro 70.5 °C T2 retorno ΔT 45.2 °C °C ΔT 25.3 °C ΔT TECLA FUNCIÓN Activa las teclas contextuales mostradas en la pantalla. Retorna a la pantalla previa. TECLA CONTEXTUAL FUNCIÓN Pasa a la pantalla que indica la diferencia de temperatura entre el agua de...
Página 106
13.6 Medidas→Presión 15/01/14 15/01/14 10:00 10:00 Medidas Medidas Presión Medida de la presión Presión Medida de la presión diferencial mediante el mediante una sonda de P dif P ext sensor presión tiro externa. 0.01 0.01 interno. TECLA FUNCIÓN Activa las teclas contextuales mostradas en la pantalla. Retorna a la pantalla previa.
Página 107
13.7 Medidas→Medidas AUX 15/01/14 TECLA FUNCIÓN 10:00 Activa las teclas contextuales Medidas mostradas en la pantalla. Retorna a la pantalla previa. Velocidad Pot instalación Sonda ionizaciòn TECLA CONTEXTUAL FUNCIÓN ◄ Selecciona los parámetros disponibles. Entra en la configuración del parámetro seleccionado.
Página 108
13.8 Medidas→Velocidad 15/01/14 10:00 Pitot Configuración Medición: Aire o gas de combustión aire Altitud Altitud sobre el nivel del mar. Unidad de medida a través de m/s, km/h, fpm, mph. Unidad Inserte el factor K del tubo Pitot indicado por el fabricante del tubo. K Pitot 1.001 Adquisición de la temperatura: Pitot (con Tc-K termopar) o una sonda de gases de...
13.8.1 Cómo conectar el tubo de Pitot al instrumento - Conectar el tubo de Pitot (accesorio) a las entradas P+ y P- (que se utilizan normalmente para la medición de presión diferencial) - Conecte el cable del termopar Tc-K de la Sonda de gases de combustión al conector T1 del instrumento. ADVERTENCIA: cuando se utiliza un tubo de Pitot asociado a un termopar Tc-K, recuerde que debe conectar el conector del termopar a la entrada T1 al lado del equipo.
13.8.2 EJECUCIÓN DE LA PRUEBA 15/01/14 15/01/14 15/01/14 10:00 10:00 10:00 Pitot Pitot Pitot Temperatura Velocidad Velocidad T aire Velocidad Velocidad °C 15/01/14 15/01/14 10:00 10:00 Pitot Pitot Velocidad Velocidad Velocidad Velocidad EMPRESA, S.L C/ Analizador, 500 15/01/14 10:30 Tel.
Página 111
13.9 Medidas→Potencia instalación 15/01/14 15/01/14 10:00 10:00 Tipo de cálculo: se puede elegir calcular la potencia Pot instalación Pot instalación térmica mediante Configuración Configuración Introducir la potencia térmica introducción de un caudal, o calculada manualmente por Modo manual Modo medida mediante lectura el usuario.
13.9.1 TEST EN MODO 'MANUAL' 15/01/14 15/01/14 15/01/14 10:00 10:00 10:00 Pot instalación Pot instalación Pot instalación Pot instalación Pot instalación Pot instalación 00.00 00.00 10.74 15/01/14 10:00 Pot instalación Pot instalación 10.74 K600000000EJ 032592 120619...
13.9.2 TEST EN MODO 'MEDIDA' (basado en el caudal) 15/01/14 15/01/14 15/01/14 10:00 10:00 10:00 Pot instalación Pot instalación Pot instalación Configuración Pot instalación Pot instalación Modo medida 0.00 0.00 Flujo Flujo Tipo caudal 0.00 0.00 15/01/14 15/01/14 10:00 10:00 Pot instalación...
13.9.3 TEST EN MODO 'MEDIDA' (basado en el contador) 15/01/14 15/01/14 15/01/14 10:00 10:00 10:00 Pot instalación Pot instalación Pot instalación Configuración Pot instalación Pot instalación Modo medida 0.00 0.00 Esperar Esperar Tipo contador 00:02:00 00:01:57 ATTENCIÓN Duración test Volumen final Volumen final ...
Página 115
04/03/16 04/03/16 10:00 10:00 Pot instalación Pot instalación Pot instalación Pot instalación 0.00 0.56 Esperar 00:00:00 Esperar 00:00:00 Volumen final Volumen final Volumen inicial Volumen inicial K600000000EJ 032592 120619...
Página 116
13.10 Medidas→Corriente de ionizaciòn 15/01/14 10:00 Medidas Corriente de ionizaciòn TECLA FUNCIÓN Activa las teclas contextuales mostradas en la pantalla. Seleccionar la línea; la línea seleccionada está marcada en rojo. En modo modificación fija el valor o el modo deseado. Activa la tecla contextual situada en la parte izquierda de la pantalla.
14.0 ANÁLISIS DE COMBUSTIÓN 14.1 Análisis de Combustión Para efectuar un análisis de combustión completo, seguir las instrucciones siguientes. DURANTE EL ANÁLISIS DE COMBUSTIÓN HAY QUE TENER EN CUENTA ALGUNAS CONSIDERACIONES QUE SE COMENTAN A CONTINUACIÓN: PARA UN CORRECTO ANÁLISIS NO DEBE HABER ENTRADA DE AIRE AMBIENTE EN LA SONDA DE HUMOS, DEBIDO A UN INSUFICIENTE AJUSTE DEL CONO O A UNA FUGA EN EL TUBO.
Para que la sonda se inserte en el punto correcto de la chimenea, la distancia desde la caldera debe ser dos veces el diámetro de la chimenea o, si no es posible, se debe cumplir con las instrucciones del fabricante de la caldera. Para posicionar la sonda correctamente, se debe conseguir una sujeción fiable taladrando un agujero de 13/16 mm en la chimenea (a no ser que ya exista) y atornillar el cono de posicionamiento suministrado con la sonda - de este modo no entra aire del ambiente a la sonda.
14.1.4 Análisis de Combustión Después de que la sonda de humos se haya insertado en la chimenea y la sonda de temperatura de aire de la combustión (si se usa) se haya insertado en la toma de aire de la caldera, si el instrumento no ha sido configurado durante el autocero, se deben configurar los siguientes datos: Memoria: en este submenú...
14.2 Análisis de Combustión - Operaciones Previas 15/01/14 10:00 Análisis combustión λ,n 1.25 T humos 190.1 NO INSERIR LA SONDA DE °C T aire 15.4 ASPIRACIÓN HUMOS EN °C ΔT Mantener LA CHIMENEA. 74.7 °C pulsado E6000 unos ηs 91.4 segundos Serial number: 1000 Firmware version: 1.00...
15/01/14 10:00 Impresión PARÁMETROS A CONFIGURAR ANTES informe Configuración DE PROCEDER (VER SECCIÓN 12.0): Configuraciónn Prueba Cabecera Cabecera Lista medidas Impresora Lista mdidas 15/01/14 10:00 HACER LAS SIGUIENTES MEDICIONES ANTES PROCEDER Medidas ANÁLISIS DE COMBUSTIÓN (Sección 13.0): Tiro Opacidad De lo contrario, las mediciones no se imprimirán con el análisis de combustión.
14.3 Análisis de Combustión - Modo Manual 15/01/14 15/01/14 15/01/14 10:00 10:00 10:00 Memoria Análisis combustión Análisis combustión Guardar Modo manual Memoria λ,n λ,n Análisis 1.25 1.25 T humos T humos 190.1 190.1 °C °C Guarda el T aire T aire 15.4 15.4 °C...
Página 123
15/01/14 15/01/14 15/01/14 10:00 10:00 10:00 Memoria Impresión Impresión Análisis medio Informe Informe Memoria Memoria Análisis Medio Análisis Medio ATENCIÓN λ,n Formato Formato 1.25 parcial parcial Imprimiendo. Por favor esperar... T humos 190.1 Date/time auto Date/time auto F1: parar °C T aire 15.4 °C...
14.4 Análisis de Combustión - Modo UNI 10389 15/01/14 15/01/14 10:00 10:00 Memoria Análisis combustión Guardar Modo UNI 10389 Memoria λ,n Análisis 1.25 Intervalo T humos 190.1 °C T aire 15.4 °C ΔT 74.7 °C ηs 91.4 15/01/14 15/01/14 10:02 10:02 Análisis combustión Análisis combustión...
Página 125
15/01/14 10:00 Impresión Informe Memoria Análisis Average ATENCIÓN Formato partial Imprimiendo. Por favor esperar... Date/Time auto F1: parar NOTA: Si en la configuración del análisis se selecciona el modo de impresión automática, la impresión del análisis medio se inicia inmediatamente. Por el contrario, si se ha seleccionado el modo de impresión manual (caso del ejemplo), al final del tercer análisis se muestran por pantalla el análisis medio, que puede ser impreso como se indica a continuación:...
14.5 Análisis de Combustión - Modo BImSchV 15/01/14 15/01/14 15/01/14 10:00 10:00 10:00 Memoria Análisis combustión Análisis combustión Guardar BImSchV Modo BImSchV Memoria λ,n λ,n Análisis 1.25 1.25 Intervalo T humos T humos 190.1 190.1 °C °C Automáticamente T aire T aire 15.4 15.4...
14.6 Análisis de Combustión - Modo Registro de Datos 15/01/14 15/01/14 10:00 10:00 Memoria Análisis combustión Guardar Modo Registro datos Memoria λ,n Análisis 1.25 Intervalo T humos 190.1 °C T aire 15.4 °C ΔT 74.7 °C ηs 91.4 15/01/14 15/01/14 10:02 10:00 Análisis combustión...
Página 128
15/01/14 10:00 Impresión Informe Memoria ATENCIÓN Análisis medio Imprimiendo. Por favor esperar... Formato parcial F1: parar Date/Time auto NOTA: Si en la configuración del análisis se selecciona el modo de impresión automática, la impresión del análisis medio se inicia inmediatamente. Por el contrario, si se ha seleccionado el modo de impresión manual (caso del ejemplo), al final del tercer análisis se muestran por pantalla el análisis medio, que puede ser impreso como se indica a continuación:...
15.0 SENSORES 15.1 Disposición de los sensores DISPOSICIÓN DE LOS SENSORES DENTRO DEL IMAGEN GRÁFICA DE LA DISPOSICIÓN COMPARTIMENTO DE LOS SENSORES 04/03/16 10:00 Información Sensores S1: O S2: CO+H2 S3: NO S4: SO S5: CO S6: H POSICIÓN POSICIÓN POSICIÓN POSICIÓN POSICIÓN...
La sensibilidad del sensor disminuye a medida que los reactivos se consumen y, cuando se agotan el sensor debe ser sustituido. Los sensores se deben recalibrar regularmente para asegurar su precisión: la recalibración sólo puede realizarse por un servicio técnico autorizado por E INSTRUMENTS BY SAUERMANN. La tabla 15.4 indica las características de cada tipo de sensor.
15.4 Sensor CxHy para la medida de hidrocarburos inquemados Los hidrocarburos inquemados son sustancias químicas producidas por una combustión incompleta de moléculas (hidrocarburos) compuestas de Carbono e Hidrógeno. Se les conoce normalmente como HC o (mejor) CxHy: cuando los valores x e y se sustituyen por los valores del número de átomos de C y H, el tipo de combustible queda definido exactamente.
16.2 Mantenimiento preventivo Al menos enviar el instrumento una vez al año al SERVICIO TÉCNICO para una limpieza y revisión completa. El personal de E INSTRUMENTS BY SAUERMANN altamente cualificado siempre está dispuesto para proporcionarle información comercial, técnica y de mantenimiento.
16.4 Mantenimiento del recipiente de condesados / filtro de partículas Para desmontar el recipiente de condensados, basta con rotar la cubierta y desbloquear el cuerpo portafiltros; retirar la copa interior y entonces retirar el filtro de partículas (ver figura abajo). Limpiar todas las piezas del recipiente (el filtro de partículas no) sólo con agua, secar y volver a montar.
16.6 Sustitución de los sensores de gas Los sensores de de gas del instrumento se deben sustituir periódicamente (ver tabla seguente) con sensores nuevos o recalibrados. El usuario puede realizar esta sustitución fácilmente siguiendo las siguientes instrucciones: Accesibilidad a los sensores en posición S1 - S2 - S3 - S4 Aflojar el tornillo de fijación de la cubierta del Apretar las pestañas laterales de la cubierta y alojamiento de los sensores.
Página 135
Desatornillar los tornillos de fijación de la base del instrumento y quitar la base. K600000000EJ 032592 120619...
Página 136
Localizar el sensor a sustituir; aquí se muestra un ejemplo de un sensor conectado que se desea sustituir. Conexión eléctrica Desconectar el sensor a sustituir; aquí se muestra un ejemplo de un sensor desconectado que se desea sustituir. K600000000EJ 032592 120619...
Página 137
El sensor tiene una sujeción tipo bayoneta; rotarlo en sentido antihorario para quitarlo. Aquí hay un ejemplo de sensor rotado. Cuando se rota el sensor, procurar no ejercer fuerza sobre la placa de circuito impreso que está sobre el sensor: ejercer fuerza solo en el cuerpo de plástico del sensor. Después de rotar el sensor, tirar hacia arriba;...
Rotar el sensor en sentido horario hasta oír un click (Ver punto 4). Cuando se rota el sensor, procurar no ejercer fuerza sobre la placa de circuito impreso que está sobre el sensor: ejercer fuerza solo en el cuerpo de plástico del sensor. Reconectar el sensor (Ver punto 3).
16.7 Sustitución de la batería Seguir las siguientes instrucciones para sustituir a batería: Quitar la cubierta del compartimiento de la batería. Extraer la bacteria. Quitar el conector de la batería, y sustituir la batería por otra nueva siguiendo el proceso inverso al descrito. Conector de la batería K600000000EJ 032592 120619...
16.8 Sustitución del rollo de papel de la impresora Seguir estas instrucciones para cambiar el rollo de papel de la impresora. Levantar la plaquita translúcida que indica la Levantar todo conjunto tapa flecha. completamente. Colocar el rollo de papel para la impresora como se muestra en las siguientes imágenes. Cerrar el conjunto de la tapa de la impresora, En este momento la impresora ya puede presionando ligeramente hasta que quede sujeta...
16.9 Actualización de Firmware El fabricante actualiza periódicamente el firmware del equipo con el fin de corregir los errores inevitables o mejorar el rendimiento del instrumento o bien añadir nuevas funciones. Esta actualización se puede realizar por el usuario siguiendo las instrucciones simples o a continuación. ADVERTENCIA: Desde la actualización del firmware podría implicar una organización diferente de los datos almacenados en la memoria del instrumento, el mantenimiento de los datos de análisis existente en el instrumento no...
17.0 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 17.1 Guía de solución de problemas SÍNTOMA CAUSAS PROBABLES Y SOLUCIONES El instrumento no funciona en absoluto. Cuando se a. Mantener el botón On/Off pulsado durante al menos pulsa el botón On/Off el instrumento no se enciende. 2 segundos.
Página 143
Guía de solución de problemas SÍNTOMA CAUSAS PROBABLES Y SOLUCIONES La retroiluminación de la pantalla está apagada. Los Leds de la retroiluminación están defectuosos. Enviar el instrumento para sustituir la pantalla. La batería dura menos de 9 horas. a. La capacidad de la batería queda reducida a baja temperatura.
Página 144
18.0 RECAMBIOS Y ASISTENCIA TÉC. 18.1 Recambios CÓDIGO DESCRIPCIÓN AA PB01 Batería Li-Ion 7,2V 2,4Ah AARC05 Rollo de papel térmico inalterable para la impresora, h=57mm Diam.=35mm AARC06 Rollo de papel térmico long life para la impresora, h=58mm Diam.=35mm AACADX005 Dummy sensor AACSE43 FLEX-Sensor O , long life, precalibrado e intercambiable...
18.2 Accesorios AA AL05 100-240V~/12 VDC 2A Alimentador con 6.56 ft. de cable. AA SI02 Enchufe US AA CA02 Alimentador con adaptador para coche. AA CR07 Maleta rígida de plástico. AA ZN01 Mochila. AAC CT01 Mochila lateral de hombro. AAC DP02 Deprimómetro para medición del tiro.
18.3 Centros de Servicio Técnico Headquarter: E Instruments by Sauermann 850 Town Center Drive Langhorne, PA 19047 USA Phone: 1-215-750-1212 Fax: 1-215-750-1399 Email: sales.instruments@sauermanngroup.com Website: www.e-inst.com K600000000EJ 032592 120619...
Página 147
Seleccione el modo de separación de datos: coma (,) o punto y coma (;). Esta configuración es útil en caso de necesitar importar el archive csv en un archive electrónico como por ejemplo un excel o Google Drive. Muestra la versión de la APP y el contacto E instruments. K600000000EJ 032592 120619...
Inserte dirección email caso diferente de la predefinida. Seleccione uno de los dos E6000 modos de compartir los datos. Seleccione el formato de file para compartir. Seleccione aplicación para el envío. Ejemplo de un archivo csv exportado en un archivo excel: E6000 Numero de serie 1100...
Página 149
ANEXO B Ejemplo de un tique total de análisis de combustión. 89.9 ٪ EMPRESA, S.L. ηt Analisis: 1 Av. Combustion, 9 04/03/16 10.00 23 ppm Tel. 02 1234567 14 ppm 15.7 ٪ 15 ppm Tecnico: Juan Garcia 0.0 ٪ 2.9 ٪ Ref.
Ejemplo de tique completo Ejemplo de tique reducido Fecha: 04/04/14 EMPRESA, S.L. Hora: 10.30 Av. Combustion, 9 Tel. 02 1234567 Comb.: Gas Natural Altitud: 0 m Tecnico: Juan Garcia H.R. aire: 50 % Firma: ______________ 15.7 ٪ Prueba según 2.9 ppm UNI 10389-1 λ,n 4.01...
Página 151
Ejemplo de tique de CO ambiente. Ejemplo de tique de opacidad. EMPRESA, S.L. EMPRESA, S.L. Av. Combustion, 9 Av. Combustion, 9 Tel.02 1234567 Tel.02 1234567 Tecnico: Juan Garcia Tecnico: Juan Garcia Firma: ______________ Firma: ______________ E6000 E6000 N. Serie: 999989 N.
ANEXO C Coeficientes de los combustibles y Fórmulas La siguiente tabla contiene los coeficientes de los combustibles que se utilizan para el cálculo de las pérdidas y rendimientos. Coeficientes de los combustibles para el cálculo de las rendimientos de combustion Combustible A1 USA CO2t...
ANEXO D Lista medidas accesorias: MEDIDA DEFINICIÓN λ, n Índice de aire (definido como λ, a veces también referido como n). Exceso de aire. Expresado como un porcentaje según la fórmula del Anexo B, y es la relación entre el volumen del aire que entra efectivamente en la cámara de combustión y el que serviría en teoría.
Página 154
MEDIDA DEFINICIÓN Rendimiento total en relación al Poder Calorífico Superior: ηt (PCS) Rendimiento total. Da la suma entre el rendimiento sensible y el rendimiento de condensación. Está referido al poder calorífico superior y no puede superar el 100 %. Pérdidas en la chimenea totales: Qt (PCS) Es el porcentaje de calor perdido a través de la chimenea total, referido al poder calorífico superior (PCS).
ANEXO E DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD El productor: E Instruments by Sauermann Con dirección registrada en: E Instruments by Sauermann 850 Town Center Drive Langhorne, PA 19047 USA Declara que los siguientes productos: E6000-5DS E6000-5DC E6000-5SC E6000-5SH E6000-6DSH E6000-6DSC Son conformes con los requisitos esenciales de las directivas 2014/30/UE y 2014/35/CE.
Página 160
E INSTRUMENTS by SAUERMANN Address: 850 Town Center Drive Langhorne, PA 19047 Tel.: (215) 750-1212 Fax: (215) 750-1399 E-mail: sales.instruments@sauermanngroup.com Website: www.e-inst.com...