12
11
Para o lado esquerdo, inserir apenas uma
Para passar o Conjunto Estrutura "U" não
Trava "R" no furo mais próximo a traseira
é necessária a remoção do pára-choque.
Deve-se puxar as bordas para criar
e realizar a montagem conforme o passo
espaço, enquanto se desloca o Conjunto
anterior.
para cima.
For the left side, insert only a "R" Lock in the hole
closest to the rear and carry out the assembly
To pass the "U" Hitch, it is not necessary to
according to the previous step.
remove the bumper. The edges must be pulled to
create space, while the Set is moved upwards.
Para el lado izquierdo, inserte solo una Traba "R"
en el orificio más cercano a la parte trasera y
Para pasar el Conjunto de Estructura "U", no es
realice el montaje de acuerdo con el paso
necesario quitar el parachoques. Los bordes
anterior.
deben tirarse para crear espacio, mientras que el
conjunto se mueve hacia arriba.
16
17
F
Q
Posicione a Tomada "Q" no conjunto
Deslize a Ponteira "V" para dentro, de
estrutura nas furações indicadas e insira
forma que os seus furos e os do engate
os Parafusos "F".
fiquem alinhados. Insira o Pino Trava "N" e
empurre até que o furo para colocação do
Put the "Q" Socket on the hitch receiver in the
Grampo "O" fique visível no lado oposto.
holes indicated and insert the "F" Bolts.
Slide the "V" Removable Drawbar inside, in a way
Ponga el Enchufe "Q" en la estructura en los
that its holes and the hitch ones are aligned.
agujeros indicados y inserte los Tornillos "F".
Insert the "N" Lock Pin and push until the hole for
placing the "O" Clip is visible on the opposite side.
Deslice la Puntera Removible "V» de manera que
sus agujeros y los de lo enganche estéan
alineados. Inserte el Pasador de Bloqueo "N" y
empuje hasta que el agujero para colocar la
Presilla "O" sea visible en el lado opuesto.
13
Passe a parte central do Conjunto "U" por
dentro do furo presente no próprio pára-
choque. Esta manobra é mais facilmente
executada em duas pessoas, correndo
menos risco de avarias.
Pass the central part of the "U" Hitch inside the hole
in the bumper itself. This maneuver is more easily
performed on two people, with less risk of damage.
Pasar la parte central de la Estructura "U» por el
interior del orificio del propio paragolpes. Esta
maniobra se realiza más fácilmente en dos
personas, con menos riesgo de daños.
18
N
O
V
Após posicionar a Ponteira, localize o furo
para inserir o Parafuso Anti Ruído, item
"A". Aperte o mesmo para evitar que a
trepidação do veículo, em terrenos
irregulares, gere ruídos indesejados.
After positioning the Drawbar, locate the hole to
insert the Anti-Noise Screw, item "A". Tighten it
to avoid unwanted noises, generated by the
vehicle's shake on uneven terrain.
Después de colocar la Puntera, localice el orificio
para insertar el Tornillo Antirruido, elemento "A".
Apriete para evitar que la vibración de vehículo,
en un terreno irregular, genere ruido no deseado.
14
Com os dois Suportes montados,
posicione o Conjunto Estrutura "U» entre
eles. Para a fixação, utilize Parafusos "C",
Arruelas "K" e Porcas "G". Instale as
fixações do pára-choque novamente.
With the two Brackets mounted, position the "U"
Hitch between them. For fixing, use "C" Bolts , "K"
Washers and "G" Nuts . Install the bumper
fasteners and bolts again.
Con los dos soportes montados, coloque el
conjunto de Estructura "U" entre ellos. Para la
fijación, utilice Tornillos "C", Arandelas "K» y
Tuercas "G". Instale los soportes del parachoques
nuevamente.
19
A
P
Observe que, quando o engate não for
utilizado, a Ponteira deve ser substituída
pela Tampa de Proteção "W". Após
colocada, a tampa de proteção deverá ser
fixada com o Pino Trava "N" e com o
Grampo "O" afim de evitar a perda da
mesma.
Note that when the hitch is not used, the
Removable Drawbar must be replaced by the "W"
Protective Cover . Once placed, the protective
cover must be secured with the "N" Lock Pin and
the "O" Clip in order to avoid losing it.
Tenga en cuenta que cuando no se utiliza el
enganche, la Puntera Removible debe ser
reemplazada por la Tapa de Protección "W". Una
vez colocado, la tapa de protección debe ser
asegurada con el Pasador de Bloqueo "N" y la
Presilla "O" para evitar perderla.
15
Fixe novamente a surdina na sua posição,
com o parafuso do veículo.
Assemble the exhaust system in position with the
original bolt.
Vuelva a fijar la sordina en su posición con el
tornillo del vehículo.
Para fazer a instalação elétrica
W
da tomada do engate, visite
sua oficina de confiança.
To make the electrical
installation of the hitch socket,
visit your trusted workshop.
Para hacer la instalación
eléctrica del enchufe de
enganche, visite a su taller de
confianza.