Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 9

Enlaces rápidos

AD 130 BP SERIES III
BEDIENUNGSANLEITUNG/GARANTIEURKUNDE
OWNER'S MANUAL/WARRANTY DOCUMENT
MODE D'EMPLOI/CERTIFICAT DE GARANTIE

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Magnat AD 130 BP III Serie

  • Página 1 AD 130 BP SERIES III BEDIENUNGSANLEITUNG/GARANTIEURKUNDE OWNER’S MANUAL/WARRANTY DOCUMENT MODE D’EMPLOI/CERTIFICAT DE GARANTIE...
  • Página 2 Bitte führen Sie das Gerät am Ende seiner Lebensdauer den zur Verfügung stehenden Rückgabe- und Sammelsystemen zu. At the end of the product’s useful life, please dispose of it at appropriate collection points provided in your country. Une fois le produit en fin de vie, veuillez le déposer dans un point de recyclage approprié.
  • Página 3 Abbildungen/Illustrations Technische Daten / Technical Data...
  • Página 4 SEHR GEEHRTER KUNDE, Anschluss des Verstärkers und dem Steuergerät wir gratulieren Ihnen zum Erwerb dieses MAGNAT ist ein Kabel mit einem Querschnitt von 0,75 mm² Car Hifi Produktes. ausreichend. Bitte lesen Sie sich die Anleitung aufmerksam Der maximale Stromwert ist zu beachten, den die durch, damit die optimale und störungsfreie...
  • Página 5 DEAR CUSTOMER, cable with a cross-section of 0.75 mm² is sufficient for connecting the amplifier‘s REMOTE connection We congratulate you on acquiring this MAGNAT to the control device. Car Stereo Product. The maximum power value that can be output by Please read these instructions carefully the remote control line must be observed.
  • Página 6 TRÈS CHER CLIENT, la connexion entre le branchement REMOTE de Vous venez d’acquérir un MAGNAT pour Hi-Fi l’amplificateur à l’appareil de commande, un câble automobile et nous vous en félicitons. de 0,75 mm² de section est suffisant. Veuillez lire le mode d’emploi avec attention, Faites attention à...
  • Página 7 GEACHTE KLANT, de versterker en het bedieningsapparaat is een van harte gefeliciteerd met de aankoop van dit kabel met een dwarsdoorsnede van 0,75 mm² MAGNAT Car Hifi product. voldoende. Lees deze instructie a.u.b. nauwkeurig door. Zo moet gelet worden maximale...
  • Página 8 Ora allacciare il cavo del telecomando del receveir ci congratuliamo per il Suo acquisto di questo pro- Car HiFi alla presa di controllo REM del terminale dotto MAGNAT Car Hifi. (fig. 1, morsetto a vite centrale). Per l’allacciamento La preghiamo di leggere attentamente le istru- del collegamento REMOTE dell’amplificatore con...
  • Página 9 Si éste no es suficiente, deberá para coches MAGNAT. agregarse una conmutación electrónica por Lea atentamente todas las instrucciones para relé. Por tanto, deje preferentemente que un...
  • Página 10 TISZTELT VÁSÁRLÓNK! REM vezérlőaljzatához (1. ábra, középső csavaros szorítókapocs). Ehhez a REMOTE Gratulálunk a MAGNAT autóhifitermékének összeköttetéshez 0,75 mm² keresztmetszetű megvásárlásához. kábel is elegendő. Kérjük, termékünk optimális és zavartalan Kérjük, hogy távirányító vezetéket ne terheljék a működtetése érdekében olvassa át figyelmesen maximálisan levehetőnél nagyobb árammal.
  • Página 11 BÄSTA KUND, Beakta vilken maximiström fjärrstyrningsledningen kan avge. Om denna ström Vi gratulerar dig till ditt köp av denna MAGNAT är otillräcklig, måste en elektronisk reläkoppling bil-HiFi-produkt. anslutas. Låt därför en behörig tekniker utföra Läs igenom denna bruksanvisning noggrant monteringen, särskilt om du inte känner till elnätet för att garantera att produkten fungerar...
  • Página 12 УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ, ПОДКЛЮЧЕНИЕ ОСВЕЩЕНИЯ (РИСУНОК 1) мы поздравляем Вас с покупкой этого продукта Важная информация. Прочитайте внимательно. для автомобиля марки MAGNAT, обладающего высококачественным воспроизведением звука. Подсоедините разъем +12В к бортовой сети Чтобы обеспечить оптимальную и +12В Вашего автомобиля. Подключение на...
  • Página 13 СОЕДИНИТЕЛЬНЫЙ КАБЕЛЬ Чтобы транспортировать мощность от усилителя до сабвуфера соответствующим образом и с обеспечением безопасности, при выборе кабеля Вам необходимо обратить внимание на то, что при длине кабеля > 3 метров его поперечное сечение должно составлять 2 x 4 мм². Для более короткого кабеля достаточно...
  • Página 14 尊敬的用户, 超低音音箱灯(图1,左螺旋接线柱)的负 极连 接必须与车框连接。 首先诚挚感谢您选购了MAGNAT汽 车音响。 带保险托(电线保险)、继电器电路和开关 在启用音响前,请您先仔细通读下列说明, 的保险可以在专卖店选购。 这样才能正确使用音响,避免出现干扰。请 注意我们会作技术方面的修改。 注意! 放置和固定超低音音箱 无论如何不要永久接通灯与汽车电池,否则 电池几天内就会用完。如果使用了单独的 重要说明! 接通电池的开关,那么在离开汽车时必须关 考虑到交通安全,请注意在安装照明件时要 灯。 使灯光在行车时不射出车体而影响路上其他 车辆的行驶。 使用的电线 超低音音箱要放在平整的表面上。薄膜(和选 配的低音反射管)不应直接对着车的内壁。 为了恰当和安全地将放大器的功率输送到超 低音音箱,请注意选择合适的音箱电线。 千万固定好超低音音箱,不能让它滑动。如 3米以上的电线截面必须为2x4mm²。不到3 果因车速突变(例如猛烈刹车)而损坏音箱, 米的电线截面为2x2.5mm²即可。布线时注 我方不予免费保修。 意要防止出现短路,即电线任何时候都不能 接通两个金属件。要确定喇叭的接线不会松 接功率放大器(图 1) 动脱落,定期检查接触是否良好。 超低音音箱一定要接在外接功率放大器上, 它提供所需的电动功率和相应的动力储备。 超低音音箱的电极 放大器的说明书中专门提供了超低音音箱连...
  • Página 15 お客様各位 リモートコントロール配線に送ることのできる 許容電流量にご注意ください。 これが充分でな MAGNATカーHiFi製品 をご購入いただ き、誠に い場合、電気式リレースイッチを組み込む必要 ありがとうございます。 があります。 このため、できるだ け専門家に取 同機器の機能を最大限にかつ支障なくご活用い り付けを ご依頼ください。自動車の車体電源に ただけるよう、説明書を良くお読みください。 関する知識を特にお持ちでない場合には、ご自 技術的変更がおこなわれる場合があります。 分でなさらないでください。 サ ブ ウ ー フ ァ ー 照 明 ( 図 1 、 左 側 の ネ ジ 端 サブウーファーの設置場所および固定 子)のマイナス側のコネクタはシャーシに接続...
  • Página 17 TECHNISCHE DATEN / TECHNICAL DATA / DONNÉES TECHNIQUES / TECHNISCHE GEGEVENS / DATI TECNICI / DATOS TÉCNICOS / MŰSZAKI ADATOK / TEKNISKA DATA / ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ / 技术参数 / テクニカルデータ Belastbarkeit: Impedanz (nominell): Frequenzbereich: Load capacity: Impedance (nominal): Frequency range: Puissance admissible: Impédance (nominale): Bande passante:...
  • Página 18 Congratulations! You have made a wise selection in becoming the owner of a MAGNAT HiFi equipment. Due to high quality MAGNAT HiFi products have earned an excellent reputation through the western world. And this high quality standard enables us to grant a 3-years warranty for MAGNAT HiFi products.
  • Página 19 arantiekarte arranty Typ/Type Serien-Nr./Serial-No. Name und Anschrift des Händlers /Stempel Name and address of the dealer/stamp Käufer/Customer Name/Name Straße/Street PLZ, Ort/City Land /Country Kaufdatum/buying date Nur gültig in Verbindung mit Ihrer Kaufquittung! No warranty without receipt!
  • Página 20 Magnat Audio-Produkte GmbH Lise-Meitner-Str. 9 • D-50259 Pulheim • Germany Tel. +49 (0) 2234 / 807 - 0 • Fax +49 (0) 2234 / 807 - 399 www.magnat.de...