Resumen de contenidos para Magnat AD 130 BP III Serie
Página 1
AD 130 BP SERIES III BEDIENUNGSANLEITUNG/GARANTIEURKUNDE OWNER’S MANUAL/WARRANTY DOCUMENT MODE D’EMPLOI/CERTIFICAT DE GARANTIE...
Página 2
Bitte führen Sie das Gerät am Ende seiner Lebensdauer den zur Verfügung stehenden Rückgabe- und Sammelsystemen zu. At the end of the product’s useful life, please dispose of it at appropriate collection points provided in your country. Une fois le produit en fin de vie, veuillez le déposer dans un point de recyclage approprié.
Página 4
SEHR GEEHRTER KUNDE, Anschluss des Verstärkers und dem Steuergerät wir gratulieren Ihnen zum Erwerb dieses MAGNAT ist ein Kabel mit einem Querschnitt von 0,75 mm² Car Hifi Produktes. ausreichend. Bitte lesen Sie sich die Anleitung aufmerksam Der maximale Stromwert ist zu beachten, den die durch, damit die optimale und störungsfreie...
Página 5
DEAR CUSTOMER, cable with a cross-section of 0.75 mm² is sufficient for connecting the amplifier‘s REMOTE connection We congratulate you on acquiring this MAGNAT to the control device. Car Stereo Product. The maximum power value that can be output by Please read these instructions carefully the remote control line must be observed.
Página 6
TRÈS CHER CLIENT, la connexion entre le branchement REMOTE de Vous venez d’acquérir un MAGNAT pour Hi-Fi l’amplificateur à l’appareil de commande, un câble automobile et nous vous en félicitons. de 0,75 mm² de section est suffisant. Veuillez lire le mode d’emploi avec attention, Faites attention à...
Página 7
GEACHTE KLANT, de versterker en het bedieningsapparaat is een van harte gefeliciteerd met de aankoop van dit kabel met een dwarsdoorsnede van 0,75 mm² MAGNAT Car Hifi product. voldoende. Lees deze instructie a.u.b. nauwkeurig door. Zo moet gelet worden maximale...
Página 8
Ora allacciare il cavo del telecomando del receveir ci congratuliamo per il Suo acquisto di questo pro- Car HiFi alla presa di controllo REM del terminale dotto MAGNAT Car Hifi. (fig. 1, morsetto a vite centrale). Per l’allacciamento La preghiamo di leggere attentamente le istru- del collegamento REMOTE dell’amplificatore con...
Página 9
Si éste no es suficiente, deberá para coches MAGNAT. agregarse una conmutación electrónica por Lea atentamente todas las instrucciones para relé. Por tanto, deje preferentemente que un...
Página 10
TISZTELT VÁSÁRLÓNK! REM vezérlőaljzatához (1. ábra, középső csavaros szorítókapocs). Ehhez a REMOTE Gratulálunk a MAGNAT autóhifitermékének összeköttetéshez 0,75 mm² keresztmetszetű megvásárlásához. kábel is elegendő. Kérjük, termékünk optimális és zavartalan Kérjük, hogy távirányító vezetéket ne terheljék a működtetése érdekében olvassa át figyelmesen maximálisan levehetőnél nagyobb árammal.
Página 11
BÄSTA KUND, Beakta vilken maximiström fjärrstyrningsledningen kan avge. Om denna ström Vi gratulerar dig till ditt köp av denna MAGNAT är otillräcklig, måste en elektronisk reläkoppling bil-HiFi-produkt. anslutas. Låt därför en behörig tekniker utföra Läs igenom denna bruksanvisning noggrant monteringen, särskilt om du inte känner till elnätet för att garantera att produkten fungerar...
Página 12
УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ, ПОДКЛЮЧЕНИЕ ОСВЕЩЕНИЯ (РИСУНОК 1) мы поздравляем Вас с покупкой этого продукта Важная информация. Прочитайте внимательно. для автомобиля марки MAGNAT, обладающего высококачественным воспроизведением звука. Подсоедините разъем +12В к бортовой сети Чтобы обеспечить оптимальную и +12В Вашего автомобиля. Подключение на...
Página 13
СОЕДИНИТЕЛЬНЫЙ КАБЕЛЬ Чтобы транспортировать мощность от усилителя до сабвуфера соответствующим образом и с обеспечением безопасности, при выборе кабеля Вам необходимо обратить внимание на то, что при длине кабеля > 3 метров его поперечное сечение должно составлять 2 x 4 мм². Для более короткого кабеля достаточно...
Página 17
TECHNISCHE DATEN / TECHNICAL DATA / DONNÉES TECHNIQUES / TECHNISCHE GEGEVENS / DATI TECNICI / DATOS TÉCNICOS / MŰSZAKI ADATOK / TEKNISKA DATA / ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ / 技术参数 / テクニカルデータ Belastbarkeit: Impedanz (nominell): Frequenzbereich: Load capacity: Impedance (nominal): Frequency range: Puissance admissible: Impédance (nominale): Bande passante:...
Página 18
Congratulations! You have made a wise selection in becoming the owner of a MAGNAT HiFi equipment. Due to high quality MAGNAT HiFi products have earned an excellent reputation through the western world. And this high quality standard enables us to grant a 3-years warranty for MAGNAT HiFi products.
Página 19
arantiekarte arranty Typ/Type Serien-Nr./Serial-No. Name und Anschrift des Händlers /Stempel Name and address of the dealer/stamp Käufer/Customer Name/Name Straße/Street PLZ, Ort/City Land /Country Kaufdatum/buying date Nur gültig in Verbindung mit Ihrer Kaufquittung! No warranty without receipt!