Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

MI3085 - 210406
(NL) - Technische gegevens en inhoud verpakking (DE) - Technische Daten und Inhalt der Verpackung
(PL) - Dane techniczne i zawartoœæ opakowania (CZ) - Technické údaje a obsah balení
(IT) - Date tecniche e contenuto imballaggio (FR) - Données techniques et contenu de l'emballage
(SE) - Tekniska uppgifter och förpackningsinnehåll (UK) - Technical data and contents of the set
(ES) - Datos técnicos y contenido del embalaje (DK) - Tekniske oplysninger og pakningens indhold
Art. 3523401 - Nepos A
1x
MR16 GU 5.3 12V~50Hz 20W Max
2 m SPT-1W (18 AWGx2C)
SERVICE:
INFO@TECHMAR.NL
WEBSITE:
www.garden-lights.nl
IP44
1x
2x
301-0746
801-01165
301-03141
301-03134B
502-0273
501-0126
801-0264
301-03141
301-03134B
101-0832-B012b
101-0849-B012B
Page 1 of 8
502-0273
801-0264
501-0126
101-0849-B012B
101-0832-B012b

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Techmar 3523401

  • Página 1 (SE) - Tekniska uppgifter och förpackningsinnehåll (UK) - Technical data and contents of the set (ES) - Datos técnicos y contenido del embalaje (DK) - Tekniske oplysninger og pakningens indhold 502-0273 IP44 Art. 3523401 - Nepos A 301-03141 801-0264 501-0126 301-03134B MR16 GU 5.3 12V~50Hz 20W Max...
  • Página 2 MI3085 - 210406 Page 2 of 8 TF3205 TF3206 (NL) - Monteer de lampen zoals aangegeven in de volgende tekst en foto's. Assemblage van de lampen en verbinden van de lampen aan de hoofdkabel. (DE) - Montage der Leuchten wie in den folgenden Foto's angegeben. Montage der Leuchten und Anschluss am Hauptkabel der Leuchten.
  • Página 3 MI3085 - 210406 Page 3 of 8 Lamporna förbinds genom skruvkopplingar. (Foto TF0301) TF0301 TF0302 TF0303 Avlägsna en kabelanslutningshatt som ni vill använda för att ansluta lampan. (Foto TF0302+TF0303) Tryck ihop kontakt från lampan så långt i som möjligt i anslutning till huvudkabeln. (Foto TF0304) Skruva åt skruvkopplingen så...
  • Página 4 MI3085 - 210406 Page 4 of 8 INSTALLATIE VAN DE LAMPEN IN DE TUIN. PLATZIEREN DER LAMPEN IM GARTEN Leg de hoofdkabel zo in uw tuin of langs het pad dat u de lampen ruim Legen Sie dann das Kabel in der von Ihnen gewünschte Weise in den aan de kabel kunt aansluiten en dat de stekker van de hoofdkabel tot aan Garten oder den Gartenweg entlang.
  • Página 5 MI3085 - 210406 Page 5 of 8 INSTALACJA LAMP W OGRODZIE INSTALACE SVíTIDEL NA ZAHRADE U³ó¿ przewód w ogrodzie wed³ug w³asnych planów, pamiêtaj, ¿e jego - Položte hlavní kabel na zahrade nebo podle cesty tak, abyste bez koñcówka musi siêgaæ transformatora. problémù...
  • Página 6 MI3085 - 210406 Page 6 of 8 INSTALLAZIONE DELLE LAMPADE NEL GIARDINO MONTAGE DES LAMPES DANS LE JARDIN Apoggia il cavo nel giardino o lungo il passaggio in mode che le lampade possano essere facilmente collegate al cavo é che la spina possa Mettez la câble principale dans votre jardin ou le long du chemin, de raggiungere il trasformatore.
  • Página 7 MI3085 - 210406 Page 7 of 8 INSTALLATION OF THE LIGHTS IN THE GARDEN. INSTALLATION AV LAMPAN/ARMATUREN I TRÄDGÅRDEN. - Stretch the cable in the desired configuration in your garden/yard or along the side walk. Make sure that the plug of the cable reaches the - Lägg huvudkabeln i trädgården längs en stig på...
  • Página 8 MI3085 - 210406 Page 8 of 8 MONTERING AF LAMPERNE I HA VEN. - Jamás cubra la lámpara con materiales que conserven el calor. Si el vidrio protector se rompe, el mismo deberá cambiarse antes - Læg hovedkablet sådan i din have eller langs gangen, at du har god plads de continuar utilizando la lámpara.