Descargar Imprimir esta página
nedis WIFICDP10GY Guia De Inicio Rapido
nedis WIFICDP10GY Guia De Inicio Rapido

nedis WIFICDP10GY Guia De Inicio Rapido

Timbre interior con videoportero wi-fi

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 6

Enlaces rápidos

WIFICDPC10xx
Quick Start Guide (EN)
Snabbstartsguide (SV)
Verkorte handleiding (NL)
Pikaopas (FI)
Γρήγορος οδηγός (EL)
Kurzanleitung (DE)
Guía de inicio rápido (ES)
Krótki przewodnik (PL)
Guide de démarrage rapide (FR)
Rychlá příručka (CS)
Guida rapida (IT)
Gyors útmutató (HU)
Guia de iniciação rápida (PT)
Ghid rapid (RO)
Hurtigstartsguide (DA)
Hızlı başlangıç kılavuzu (TR)
Lühike juhend (LV)
Hurtigstartsguide (NO)
Indoor doorbell for Wi-Fi video
doorphone

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para nedis WIFICDP10GY

  • Página 1 WIFICDPC10xx Quick Start Guide (EN) Snabbstartsguide (SV) Verkorte handleiding (NL) Pikaopas (FI) Γρήγορος οδηγός (EL) Kurzanleitung (DE) Guía de inicio rápido (ES) Krótki przewodnik (PL) Guide de démarrage rapide (FR) Rychlá příručka (CS) Guida rapida (IT) Gyors útmutató (HU) Guia de iniciação rápida (PT) Ghid rapid (RO) Hurtigstartsguide (DA) Hızlı...
  • Página 3 Indoor doorbell for Wi-Fi video included) close to the video doorphone. After doorphone installation, you can relocate the doorbell. 2. Open the app “Nedis SmartLife” on your mobile Description device. 3. Tap the video doorphone to open the interface. 1. Status indicator 4.
  • Página 4 USB-adapter (niet meegeleverd) in de buurt van de videodeurtelefoon videodeurtelefoon. Na de installatie kunt u de deurbel elders plaatsen. 2. Open de “Nedis SmartLife” app op uw mobiele apparaat. Beschrijving 3. Tik op de videodeurtelefoon om de interface te openen. 1. Statusindicator 4.
  • Página 5 (nicht im Lieferumfang enthalten) in der Nähe der Türsprechanlage Video-Türsprechanlage an. Nach der Installation können Sie die Türklingel wieder einsetzen. Beschreibung 2. Öffnen Sie die App "Nedis SmartLife" auf Ihrem mobilen Gerät. 1. Statusanzeige 3. Tippen Sie auf die Video-Türsprechanlage, um die 2. Verbindungstaste Schnittstelle zu öffnen.
  • Página 6 1. Alimente el timbre con un adaptador USB (no incluido) Timbre interior con videoportero cerca del videoportero. Tras la instalación, puede Wi-Fi reubicar el timbre. 2. Abra la aplicación “Nedis SmartLife” en su dispositivo Descripción móvil. 3. Toque el videoportero para abrir la interfaz. 1. Indicador de estado 4.
  • Página 7 Sonnette de porte d'entrée pour fourni) à proximité du système de vidéophonie. Après système de vidéophonie Wi-Fi l'installation, vous pouvez repositionner la sonnette. 2. Ouvrez l'app “Nedis SmartLife” sur votre dispositif mobile. 3. Touchez le système de vidéophonie pour ouvrir Description l'interface.
  • Página 8 Campanello da interni per incluso) posto vicino al videocitofono. Dopo videocitofono Wi-Fi l'installazione è possibile riposizionare il campanello. 2. Aprire l'app “Nedis SmartLife” sul dispositivo mobile. Descrizione 3. Toccare il videocitofono per aprire l'interfaccia. 4. Aprire il menu facendo clic sul pulsante nell'angolo 1.
  • Página 9 Após a instalação, videoporteiro com Wi-Fi pode reposicionar a campainha. 2. Abra a aplicação “Nedis SmartLife” no seu telemóvel. Descrição 3. Toque no videoporteiro para abrir a interface. 4. Abra o menu, clicando no botão no canto superior 1.
  • Página 10 (ikke med i leveringen) tæt på video-dørtelefonen. video-dørtelefon Efter monteringen kan man flytte dørklokken. 2. Åbn appen ”Nedis SmartLife” på din mobile enhed. Beskrivelse 3. Prik på video-dørtelefonen for at åbne grænsefladen. 4. Åbn menuen ved at klikke på knappen i øverste højre 1.
  • Página 11 Etter installasjon kan du dørtelefon med kamera flytte dørklokken. 2. Åpne appen "Nedis SmartLife" på mobilenheten din. 3. Trykk på dørtelefonen for å åpne grensesnittet. Beskrivelse 4. Åpne menyen ved å trykke på knappen øverst i høyre 1.
  • Página 12 Inomhusringklocka WiFi- video-dörrtelefonen. Efter installationen kan du portövervakning med video förflytta ringklockan. 2. Öppna appen ”Nedis SmartLife” på din mobila enhet. 3. Peka på portövervakning för att öppna gränssnittet. Beskrivning 4. Öppna menyn genom att klicka på knappen i det övre 1.
  • Página 13 Puhdista laite ulkopuolelta pehmeällä, kostealla liinalla. viallinen. Jos laite on vioittunut tai viallinen, vaihda Tuki laite välittömästi. Jos tarvitset apua tai jos sinulla on kommentteja tai ehdotuksia, käy osoitteessa: www.nedis.com/support Yhteystiedot NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ‘s-Hertogenbosch, The Netherlands...
  • Página 14 έναν προσαρμογέα USB (δεν περιλαμβάνεται) κοντά θυροτηλεόραση με Wi-Fi στη θυροτηλεόραση. Μετά την εγκατάσταση, μπορείτε να μεταφέρετε το κουδούνι της θύρας. 2. Ανοίξτε την εφαρμογή «Nedis SmartLife» στη φορητή Περιγραφή σας συσκευή. 1. Ένδειξη κατάστασης 3. Πατήστε τη θυροτηλεόραση για να ανοίξετε το...
  • Página 15 Nie wolno korzystać z urządzenia, jeśli jakakolwiek część szmatką. jest uszkodzona lub wadliwa. Jeśli urządzenie jest Wsparcie uszkodzone lub wadliwe, należy niezwłocznie wymienić urządzenie. Jeśli potrzebujesz dalszej pomocy lub masz uwagi lub sugestie, proszę odwiedź stronę www.nedis.com/support Kontakt NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ‘s-Hertogenbosch, Holandia...
  • Página 16 1. Zvonek napájejte pomocí USB adaptéru (není přiložen) Vnitřní zvonek pro Wi-Fi video v blízkosti video komunikátoru. Po instalaci můžete dveřní komunikátor zvonek přemístit. 2. Ve svém mobilním telefonu zapněte aplikaci „Nedis Popis SmartLife“. 3. Pro otevření rozhraní klepněte na video komunikátor. 1. Indikátor stavu 4.
  • Página 17 1. A video kaputelefonhoz közel, az USB adapter (csomag Beltéri csengő a Wi-Fi video nem tartalmazza) segítségével helyezze áram alá a kaputelefonhoz csengőt. A telepítést követően áthelyezheti a csengőt. 2. Nyissa meg a „Nedis SmartLife” alkalmazást a mobilkészülékén. Megnevezés 3. Koppintson a video kaputelefonra, hogy megnyithassa 1. Állapotjelző...
  • Página 18 • Curățați exteriorul dispozitivul cu o cârpă umedă și înlocuiți imediat dispozitivul. moale. Suport Dacă aveți în continuare nevoie de asistență sau aveți comentarii sau sugestii, vizitați www.nedis.com/support Contact NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ‘s-Hertogenbosch, Țările de Jos...
  • Página 19 Herhangi bir parçası hasarlı veya kusurlu ise cihazı kullanmayın. Cihaz hasarlı veya kusurlu ise cihazı Daha fazla yardıma ihtiyaç duyarsanız veya yorumunuz derhal değiştirin. ya da öneriniz varsa lütfen www.nedis.com/support adresini ziyaret edin İletişim NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ‘s-Hertogenbosch, Hollanda...
  • Página 20 Puhastage seadme välisosa pehme niiske lapiga. kahjustatud või defektne. Kui seade on kahjustatud Tugi või defektne, asendage see kohe. Kui vajate täiendavat abi või teil on kommentaare või soovitusi, külastage veebisaiti www.nedis.com/support Kontaktandmed NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ‘s-Hertogenbosch, Holland...
  • Página 21 +31 (0)73-5993965 service@nedis.com www.nedis.com/contact NEDIS B.V. De Tweeling 28 5215 MC ’s-Hertogenbosch THE NETHERLANDS...

Este manual también es adecuado para:

Wificdp10 serie