Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Milk Frother
Operation Instructions
Model: MF8004
Read this booklet thoroughly before using and save it for future reference.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para BonsenKitchen MF8004

  • Página 1 Milk Frother Operation Instructions Model: MF8004 Read this booklet thoroughly before using and save it for future reference.
  • Página 2 ..............................................9-16 ........................ 17-25 ........................ 26-34 ........................35-43...
  • Página 3 Inhalt ................WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE ............KENNEN SIE IHREN MILCHAUFSCHÄUMER ..................VOR DEM ERSTEN EINSATZ ..............BETRIEB IHRES MILCHAUFSCHÄUMERS ..................REINIGUNG UND WARTUNG ..............UMWELTSCHONENDE ENTSORGUNG...
  • Página 4 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Bei der Verwendung von Elektrogeräten sollten die folgenden grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen beachtet werden: esen Sie vor dem Gebrauch die gesamte Anleitung. evor Sie das Gerät an das Stromnetz anschließen, prüfen Sie, ob die auf dem Gerät angegebene Spannung mit der Spannung in Ihrer Wohnung entspricht. Wenn dies nicht der Fall ist, wenden Sie sich an Ihren Händler und verwenden Sie den Milchaufschäumer nicht.
  • Página 5 Verwenden Sie es nicht für andere Zwecke. ieses Gerät sollte nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen verwendet werden, es sei denn, sie haben von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person eine Aufsicht oder Anleitung über die Verwendung der Geräte erhalten.
  • Página 6 KENNEN SIE IHREN MILCHAUFSCHÄUMER 1. Jar-Abdeckung 2. Körper 3. Funktionstaste 4. EIN/AUS-Taste 5. Power-Basis 6. Schaumpaddel Warmer und dünner Schaum Nur separat wärmen, ohne zu schäumen Nur separat schäumen, Warmer und dicker Schaum ohne Erwärmung VOR DEM ERSTEN EINSATZ Die Appliance kann für die Durchführung der folgenden Aufgaben separat verwendet werden: I.
  • Página 7 Maximale Kapazität für Heizmilch (300ml) Maximale Kapazität für Schaummilch (150ml) Mindestkapazität zum Erhitzen oder Schäumen von Milch (75ml) Abb.1 BETRIEB IHRES MILCHAUFSCHÄUMERS I. Warmer und dicker Schaum Stellen Sie das Gerät auf eine flache Oberfläche. Öffnen Sie dann den Deckel, legen Sie das schaumige Paddel auf die Welle auf der Unterseite des Glases.
  • Página 8 Zyklen automatisch in den Selbstschutzzustand über, die Betriebsanzeige blinkt und die Einschalttaste wird nicht aktiviert, nach ca. 5 Minuten geht das Gerät in den Standby-Zu- stand über und Sie können das Gerät weiter bedienen. HINWEIS: Bitte reinigen Sie das Gefäß gründlich. Siehe Abschnitt "REINIGUNG UND WARTUNG"...
  • Página 9 III. Nur separat erwärmen, ohne zu schäumen. Stellen Sie das Gerät auf eine ebene Fläche. Öffnen Sie dann den Deckel, setzen Sie das Aufschäumpaddel auf den Schaft am Boden des Glases. Füllen Sie das Glas mit der gewünschten Milchmenge und setzen Sie den Deckel wieder auf.
  • Página 10 HINWEIS: Bitte verwenden Sie Vollmilch. Stecken Sie den Stecker in eine Steckdose. Drücken Sie die FUNCTION-Taste viermal, die Betriebsanzeige "Nur Aufschäumen separat, ohne Erwärmung" leuchtet auf. Drücken Sie dann einmal die EIN/AUS-Taste, der Aufschäumer dreht sich zum separaten Aufschäumen von Milch, aber das Heizele- ment heizt nicht.
  • Página 11 REINIGUNG UND WARTUNG Trennen Sie das Gerät immer von der Steckdose und lassen Sie es vor der Reinigung abkühlen. VORSICHT: Tauchen Sie niemals das Glas, das Netzkabel in Wasser ein oder lassen Sie Feuchtigkeit mit diesen Teilen in Kontakt kommen. Waschen Sie den Deckel mit Wasser und einem milden Reinigungsmittel.
  • Página 12 Contents ..............IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 10-11 ................... KNOW YOUR MILK FROTHER ................... 12-13 BEFORE THE FIRST USE ..............OPERATION OF YOUR MILK FROTHER 13-16 ................CLEANING AND MAINTENANCE ..............ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOSAL...
  • Página 13 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: ead all instructions before using. efore connecting the appliance to the power supply, check that the voltage indicated on the appliance corresponds with the voltage in your home. If this is not the case, contact your dealer and do not use the milk frother.
  • Página 14 he appliance only used for frothing and heating milk. Do not use the appliance for other than intended use. his appliance is not intended for used by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliances by a person responsible for their safety.
  • Página 15 KNOW YOUR MILK FROTHER 1. Jar cover 2. Body 3. Function button 4. ON/OFF button 5. Power base 6. Frothing paddle Warm and thin foam Only warming separately, without frothing Only frothing separately, Warm and thick foam without warming BEFORE THE FIRST USE The appliance can be used for finishing the following tasks separately: I.
  • Página 16 Maximun capacity for heating milk (10oz) Maximun capacity for frothing milk (5oz) Minimun capacity for heating or frothing milk (2.5oz) Fig.1 OPERATION OF YOUR MILK FROTHER I. Warm and thick foam Place the appliance on a flat surface. Then open the lid, insert the frothing paddle onto the shaft on the bottom of jar. Fill the jar with the desired amount of milk, and replace the lid.
  • Página 17 NOTE: Please clean the jar according to the section “CLEANING AND MAINTENANCE” between two continuous cycles. Always turn off the milk frother and disconnect the power supply when not use. II. Warm and thin foam Place the appliance on a flat surface. Then open the lid, insert the frothing paddle onto the shaft on the bottom of jar.
  • Página 18 Connect the plug into a power outlet. Press the FUNCTION button three times, the working indicator of “Only warming separately, without frothing” will light up. Then press the ON/OFF button once,the appliance will start to work. Once the temperature of milk has achieved the setting value, appliance will stop working;...
  • Página 19 NOTE: Please clean the jar according to the section “CLEANING AND MAINTENANCE” between two continuous cycles. Always turn off the milk frother and disconnect the power supply when not use. CLEANING AND MAINTENANCE Always disconnect the appliance from the power outlet and allow it cooling down before cleaning.
  • Página 20 Contenu ..............IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 18-19 ..............CONNAISSEZ PLUS LOIN VOTRE LAIT ................20-21 AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION ..........FONCTIONNEMENT DE VOTRE MOUSSEUR À LAIT 21-24 ..................NETTOYAGE ET ENTRETIEN ........ÉLIMINATION DANS LE RESPECT DE L'ENVIRONNEMENT...
  • Página 21 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Lors de l'utilisation d'appareils électriques, les précautions de base suivantes doivent être respectées : isez toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil. vant de brancher l'appareil à l'alimentation électrique, vérifiez que la tension indiquée sur l'appareil correspond à celle de votre domicile. Si ce n'est pas le cas, contactez votre revendeur et n'utilisez pas le mousseur à...
  • Página 22 'appareil ne doit être utilisé que pour faire mousser et chauffer le lait. Ne l'utilisez pas à d'autres fins. et appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou qui manquent d'expérience et de connaissances, à...
  • Página 23 CONNAISSEZ PLUS LOIN VOTRE LAIT 1. Couvercle du pot 2. Boîtier 3. Bouton de fonction 4. Bouton Marche/Arrêt (ON/OFF) 5. Support d'alimentation 6.Palette Mousse chaude et fine Réchauffer uniquement séparément, sans mousser Mousser uniquement Mousse chaude et séparément, sans réchauffer épaisse AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION L'appareil peut être utilisé...
  • Página 24 Capacité maximale pour chauffer le lait (300ml) Capacité maximale pour faire mousser le lait (150ml) Capacité minimale pour chauffer ou faire mousser le lait (75ml) Fig.1 FONCTIONNEMENT DE VOTRE MOUSSEUR À LAIT I. Mousse chaude et épaisse Placez l'appareil sur une surface plane. Ouvrez ensuite le couvercle, insérez la palette à...
  • Página 25 5 cycles continus, l'indicateur de fonctionnement clignotera et le bouton de commutation ne sera pas activé, après environ 5 minutes, l'appareil entrera en état de veille et vous pourrez continuer à utiliser l'appareil. REMARQUE : Veuillez nettoyer soigneusement le bol. Voir la section "NETTOYAGE ET ENTRETIEN"...
  • Página 26 III. Chauffer séparément, sans faire mousser. Placez l'appareil sur une surface plane. Ouvrez ensuite le couvercle, insérez la palette à mousser sur l'axe situé au fond du pot. Remplissez le pot avec la quantité de lait souhaitée, puis remettez le couvercle en place.
  • Página 27 Branchez la fiche dans une prise de courant. Appuyez quatre fois sur le bouton FUNCTION, le témoin de fonctionnement "Moussage séparé, sans chauffage" s'allume. Appuyez ensuite une fois sur le bouton ON/OFF, la pale de moussage tourne pour faire mousser le lait séparément, mais l'élément chauffant ne chauffe pas.
  • Página 28 NETTOYAGE ET ENTRETIEN Débranchez toujours l'appareil de la prise de courant et laissez-le refroidir avant de le nettoyer. ATTENTION : Ne jamais immerger le pot, le cordon d'alimentation dans l'eau, ni laisser l'humidité entrer en contact avec ces pièces. Lavez le couvercle avec de l'eau et un détergent doux. Le couvercle n'est pas un élément qui passe au lave-vaisselle.
  • Página 29 Contenido ..........INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 27-28 ..............CONOZCA SU ESPUMADOR DE LECHE ................... 29-30 ANTES DEL PRIMER USO ............OPERACIÓN DE SU ESPUMADOR DE LECHE 30-33 ..................LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ..........ELIMINACIÓN AMIGABLE CON EL MEDIO AMBIENTE...
  • Página 30 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Al usar aparatos eléctricos, se deben seguir las siguientes precauciones básicas: eer todas las instrucciones antes de usar. ntes de conectar el electrodoméstico al puerto de energía, verifique que el voltaje indicado en el electrodoméstico corresponda con el voltaje de su hogar. Si este no es el caso, contacte a su proveedor y no utilice el espumador de leche.
  • Página 31 ste electrodoméstico no debe ser usado por personas (o niños) con habilidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o sin experiencia y conocimiento, a menos que se les proporcione supervisión o instrucción sobre el uso de electrodomésticos por parte de una persona responsable de su seguridad. iempre opere el electrodoméstico con la tapa en su lugar.
  • Página 32 CONOZCA SU ESPUMADOR DE LECHE 1. Tapa de la jarra 2. Cuerpo 3. Botón de función (FUNCTION) 4. Botón de encendido/apagado (ON/OFF) 5. Base de potencia 6. Paleta de espuma Espuma caliente y delgada Solo calentar por separado, sin espuma Solo espuma por separado, Espuma caliente y espesa sin calentar...
  • Página 33 Capacidad máxima para calentar la leche (300ml) Capacidad máxima para espumar la leche (150ml) Capacidad mínima para calentar o espumar la leche (75ml) Fig.1 OPERACIÓN DE SU ESPUMADOR DE LECHE I. Espuma caliente y espesa Ubique el electrodoméstico en una superficie plana. Después abra la cubierta, e inserte la paleta de espuma en el eje de la parte inferior de la jarra.
  • Página 34 ciclos continuos, de otra manera, el electrodoméstico entrará en un estado de autopro- tección después de trabajar constantemente durante 5 ciclos, el indicador de funciona- miento se iluminará de manera intermitente y el botón del interruptor no se activará. Después de unos 5 minutos el electrodoméstico entrará en estado de espera y usted podrá...
  • Página 35 III. Sólo calentar por separado, sin espuma Ubique el electrodoméstico en una superficie plana. Después abra la cubierta, e inserte la paleta de espuma en el eje de la parte inferior de la jarra. Llena la jarra con la cantidad deseada de leche, y reemplace la tapa. NOTA: La cantidad máxima de leche permitida a añadir es 150ml (ver Fig.
  • Página 36 Conecte el enchufe en un tomacorriente. Presione cuatro veces el botón FUNCTION, el indicador de “Sólo espumar por separado, sin calentar” se encenderá. Luego presione una vez el botón ON/OFF, el electrodomésti- co empezará a funcionar. Una vez la leche alcance la temperatura establecida, el electrodoméstico dejará...
  • Página 37 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Siempre desconecte el electrodoméstico del tomacorriente y permita que se enfríe antes de limpiarlo. PRECAUCIÓN: Nunca sumerja la jarra, o cable de alimentación en agua, o permita que la humedad entre en contacto con estas partes. Lave la tapa con agua y detergente suave. La tapa no es un componente apto para el lavavajillas.
  • Página 38 Contenuti ............IMPORTANTI ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA 36-37 ................CONOSCI IL TUO MONTA-LATTE ..................38-39 PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO ............FUNZIONAMENTO DELLO SCHIUMA-LATTE 39-42 ..................PULIZIA E MANUTENZIONE ............SMALTIMENTO RISPETTOSO DELL'AMBIENTE...
  • Página 39 IMPORTANTI ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA Quando si utilizzano apparecchi elettrici, devono essere seguite le seguenti precauzioni di base: eggere tutte le istruzioni prima di utilizzare il prodotto. rima di collegare l'apparecchio all'alimentatore, verificare che la tensione indicata sull'uscita corrisponda alla tensione in casa. In caso contrario, contattare il rivenditore e non utilizzare lo schiuma-latte.
  • Página 40 'apparecchio può essere utilizzato solo per schiumare e riscaldare il latte. Non utilizzarlo per altri scopi. uesto apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compresi i bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o mancanza di esperienza e conoscenza, a meno che non sia stata data loro supervisione o istruzioni sull'uso degli apparecchi da parte di una persona responsabile della loro sicurezza.
  • Página 41 CONOSCI IL TUO MONTA-LATTE 1. Copertura del contenitore 2. Corpo 3. Pulsante Funzione 4. Tasto ON/OFF 5. Base di alimentazione 6. Schiuma-latte Schiuma calda e sottile Solo riscaldamento separatamente, senza schiuma Solo schiuma separatamente, Schiuma calda e spessa senza riscaldamento PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO L'apparecchio può...
  • Página 42 Capacità massima per il riscaldamento del latte (300ml) Capacità massima per schiumare il latte (150ml) Capacità minima per il riscaldamento o la schiuma del latte (75ml) Fig.1 FUNZIONAMENTO DELLO SCHIUMA-LATTE I. Schiuma calda e spessa Posizionare l'apparecchio su una superficie piana. Aprire il coperchio, inserire lo schiuma-latte fino al fondo del contenitore.
  • Página 43 continui, altrimenti l'apparecchio entrerà automaticamente nello stato di autoprotezione dopo aver lavorato per 5 cicli continuamente, l'indicatore di lavoro lampeggerà e il pulsante dell'interruttore non verrà attivato, dopo circa 5 minuti, l'apparecchio entrerà in stato di standby e sarà possibile continuare a utilizzare l'apparecchio. NOTA: Si prega di pulire accuratamente il contenitore.
  • Página 44 Aprire il coperchio, inserire lo schiuma-latte fino al fondo del contenitore. Riempire il contenitore con la quantità desiderata di latte e sostituire il coperchio. NOTA: La quantità massima di latte che può essere aggiunta è di 300 ml (vedi fig. 1), per evitare che il latte trabocca dopo la miscelazione.
  • Página 45 non si attiverà. E l'apparecchio smetterà automaticamente di ruotare dopo il funziona- mento. NOTA: durante il funzionamento, è possibile interrompere l'uso premendo una volta il pulsante schiuma. Quando l'apparecchio ha smesso di funzionare, aprire il coperchio, versare il latte schiumato e godetevelo. Attenzione: un tempo minimo di riposo di 3 minuti deve essere mantenuto tra due cicli continui, altrimenti l'apparecchio entrerà...
  • Página 46 PULIZIA E MANUTENZIONE Scollegare sempre l'apparecchio dalla presa di corrente e lasciare raffreddarlo prima della pulizia. ATTENZIONE: Non immergere mai il contenitore, il cavo di alimentazione in acqua o lasciare che l'umidità con a contatto con queste parti. Lavare il coperchio con acqua e undetergente delicato. Il coperchio non è un compo- nente lavabile in lavastoviglie.