Página 1
EDP1/EDPTW PORTABLE WIRELESS DOOR CHIME DRAADLOZE PLUG-IN DEURBEL SONNETTE SANS FIL ENFICHABLE JUEGO DE TIMBRE INALÁMBRICO (PLUG-IN) FUNK-KLINGEL-SET MIT TÜRKLINGEL UND KLINGELTASTER BEZPRZEWODOWY, WTYKOWY DZWONEK DO DRZWI CONJUNTO DE CAMPAINHA SEM FIOS USER MANUAL HANDLEIDING MODE D'EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA OBSŁUGI...
Página 4
EDP1/EDPTW USER MANUAL Introduction To all residents of the European Union Important environmental information about this product This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm the environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste;...
Página 5
EDP1/EDPTW Safety Instructions Keep this device away from children and unauthorized users. Where the mains plug is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable. Use the receiver indoors only. Keep away from rain, moisture, splashing and dripping liquids.
Página 6
EDP1/EDPTW Battery Refer to the illustrations on page 2 of this manual. Open the transmitter to reveal the battery compartment. Use a flat-head screwdriver. Install the CR2032 battery according to the correct polarity. Close the battery compartment. Proceed with the installation.
Página 7
RED Declaration of Conformity Hereby, Velleman Group nv declares that the radio equipment type [EDP1] + [EDPTW] is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.velleman.eu.
Página 9
EDP1/EDPTW Algemene richtlijnen Raadpleeg de Velleman® service- en kwaliteitsgarantie achteraan deze handleiding. Bescherm het toestel tegen stof en extreme temperaturen. Bescherm tegen schokken. Vermijd brute kracht tijdens de bediening van het toestel. • Leer eerst de functies van het toestel kennen voor u het gaat gebruiken.
Página 10
EDP1/EDPTW OPGELET: Explosiegevaar wanneer de batterij niet correct vervangen wordt. Vervang uitsluitend door een batterij van hetzelfde of gelijkwaardige type. Stel batterijen (batterijpack of geïnstalleerde batterijen) niet bloot aan hoge temperaturen zoals direct zonlicht, open vuur en andere warmtebronnen. U mag batterijen nooit doorboren of in het vuur gooien (explosiegevaar).
Página 11
RED Verklaring van overeenstemming Hierbij verklaar ik, Velleman Group nv, dat het type radioapparatuur [EDP1] + [EDPTW] conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: www.velleman.eu.
Página 13
EDP1/EDPTW Le récepteur convient uniquement à un usage à l'intérieur. Protéger l’appareil contre la pluie, l’humidité et les éclaboussures. Directives générales Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman® en fin de ce mode d'emploi. Protéger cet appareil contre la poussière et les températures extrêmes.
Página 14
EDP1/EDPTW Ouvrir l'émetteur pour ouvrir le compartiment à piles. Utiliser un tournevis à tête plate. Installer la pile CR2032 selon la polarité indiquée. Fermer le compartiment à piles. Procéder au montage. Remarque : Retirer les piles si l'émetteur n'est pas utilisé pendant une période prolongée.
Página 17
EDP1/EDPTW El receptor sólo es apto para el uso en interiores. No exponga este equipo a lluvia, humedad ni a ningún tipo de salpicadura o goteo. Normas generales ® Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman al final de este manual del usuario.
Página 18
EDP1/EDPTW Vuelva a cerrar el compartimiento de pilas. Siga con la instalación. Observación: Quite las pilas si no va a utilizar el emisor durante un largo período de tiempo. ADVERTENCIA: Riesgo de explosión al reemplazar la pila de manera incorrecta. Reemplace la pila por una del mismo tipo.
Página 19
Declaración de conformidad RED Por la presente, Velleman Group nv declara que el tipo de equipo radioeléctrico [EDP1] + [EDPTW] es conforme con la Directiva 2014/53/EU. El texto completo de la declaración UE de conformidad está...
Página 21
EDP1/EDPTW Der Empfänger eignet sich nur für die Verwendung im Innenbereich. Schützen Sie das Gerät vor Regen und Feuchte. Setzen Sie das Gerät keiner Flüssigkeit wie z.B. Tropf- oder Spritzwasser, aus. Allgemeine Richtlinien Siehe Velleman® Service- und Qualitätsgarantie am Ende dieser Bedienungsanleitung.
Página 22
EDP1/EDPTW Batterie Siehe Abbildungen, Seite 2 dieser Bedienungsanleitung. Öffnen Sie den Sender. Verwenden Sie einen Schlitz- Schraubendreher. Installieren Sie die CR2032-Batterie polungsrichtig. Schließen Sie das Batteriefach. Installieren Sie ihn. Bemerkung: Entfernen Sie die Batterie wenn Sie den Sender längere Zeit nicht verwenden.
Página 23
EDP1/EDPTW Bemerkung: Sie können den Sender auch mit doppelseitigem Klebeband befestigen. Anwendung Siehe Abbildungen, Seite 2 dieser Bedienungsanleitung. Stellen Sie sicher, dass der Empfänger und der Sender eingeschaltet sind. Ein akustisches Signal [2] ertönt wenn der Druckknopf am Sender [1] gedrückt wird.
Página 25
EDP1/EDPTW Używać wyłącznie w pomieszczeniach. Chronić uchwyt przed deszczem, wilgocią, rozpryskami i ściekającymi cieczami. Informacje ogólne Proszę zapoznać się z informacjami w części Usługi i gwarancja jakości Velleman na końcu niniejszej instrukcji. ® Chronić urządzenie przed pyłem i zbyt wysoką...
Página 26
EDP1/EDPTW Otworzyć nadajnik, aby odsłonić gniazdo baterii. Użyj wkrętaka płaskiego. Włożyć baterię CR2032, zachowując właściwą biegunowość. Zamknąć komorę baterii. Przeprowadzić montaż. Uwaga: Jeżeli nadajnik nie będzie użytkowany przez dłuższy czas, należy wyjąć baterie. UWAGA: Nieprawidłowa wymiana baterii grozi wybuchem. Baterie należy wymieniać...
Página 27
EDP1/EDPTW Obsługa Patrz rysunki na stronie 2 niniejszej instrukcji. Sprawdzić, czy odbiornik i nadajnik są podłączone do zasilania. Po wciśnięciu przycisku nadajnika [2] odbiornik wyemituje sygnał dźwiękowy. Wybrać melodię przy użyciu selektora melodii [4] oraz wyregulować głośność przyciskiem regulacji poziomu głośności [3].
Página 29
EDP1/EDPTW Instruções de segurança Mantenha o aparelho fora do alcance de crianças e pessoas não autorizadas. Quando a ficha é usada como o dispositivo de desconexão da rede, o dispositivo de desconexão deve ficar prontamente operável. Use o recetor apenas no interior. Proteger o aparelho contra a chuva e humidade ou qualquer tipo de salpicos ou gotas.
Página 30
EDP1/EDPTW • Não ligue o aparelho depois de exposto a variações de temperatura. Para evitar danos, espere que o aparelho atinge a temperatura ambiente. • Guarde este manual para posterior consulta. Pilha Veja as imagens na página 2 deste manual.
Página 31
EDP1/EDPTW Faça os furos usando um berbequim e a broca adequada (não incluído). Coloque uma bucha de nylon (incluídas) em cada um dos furos. Fixe a placa usando os parafusos incluídos. Encaixe a placa frontal na placa traseira. Basta ligar o receptor à corrente elétrica.
Página 32
Declaração de conformidade RED O(a) abaixo assinado(a) Velleman Group nv declara que o presente tipo de equipamento de rádio [EDP1] + [EDPTW] está em conformidade com a Diretiva 2014/53/EU. O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet: www.velleman.eu.
Página 33
- flaws caused deliberately, negligently or resulting from improper handling, negligent maintenance, abusive use or use contrary to the manufacturer’s instructions; Velleman® Service and Quality Warranty Since its foundation in 1972, Velleman® - damage caused by a commercial, acquired extensive experience in the professional or collective use of the article electronics world and currently distributes its (the warranty validity will be reduced to six...
Página 34
beroep doen op onze waarborg (zie - alle schade door wijzigingen, reparaties of waarborgvoorwaarden). modificaties uitgevoerd door derden zonder toestemming van Velleman®. Algemene waarborgvoorwaarden • Toestellen dienen ter reparatie aangeboden consumentengoederen (voor Europese te worden bij uw Velleman®-verdeler. Het Unie): •...
Página 35
Conditions générales concernant la - tout dommage engendré par un retour de l’appareil emballé dans un conditionnement garantie sur les produits grand public (pour l’UE) : non ou insuffisamment protégé. • tout produit grand public est garanti 24 - toute réparation ou modification effectuée par une tierce personne sans l’autorisation mois contre tout vice de production ou de matériaux à...
Página 36
Condiciones generales referentes a la - daños causados por una protección garantía sobre productos de venta al insuficiente al transportar el aparato. público (para la Unión Europea): - daños causados por reparaciones o • Todos los productos de venta al público modificaciones efectuadas por una tercera persona sin la autorización explícita de tienen un período de garantía de 24 meses...
Página 37
Allgemeine Garantiebedingungen in - Schäden verursacht durch eine Bezug auf Konsumgüter (für die unsachgemäße Verpackung und Europäische Union): unsachgemäßen Transport des Gerätes. • Alle Produkte haben für Material- oder - alle Schäden verursacht durch unautorisierte Änderungen, Reparaturen Herstellungsfehler eine Garantieperiode von oder Modifikationen, die von einem Dritten 24 Monaten ab Verkaufsdatum.
Página 38
prosimy odwołać się do gwarancji (patrz wiele osób - okres obowiązywania gwarancji zostanie obniżony do 6 (sześć) miesięcy; warunki gwarancji). - Szkody wynikające ze źle zabezpieczonej Ogólne Warunki dotyczące gwarancji: wysyłki produktu; • Wszystkie produkty konsumenckie - Wszelkie szkody spowodowane przez podlegają...
Página 39
suplementares, com o nosso próprio serviço reduzido a 6 meses para uma utilização qualidade como um serviço de qualidade profissional); externo. No caso improvável de um defeito - todos os danos no aparelho resultando de mesmo com as nossas precauções, é uma utilização incorrecta ou diferente possível invocar a nossa garantia.