Descargar Imprimir esta página

Siemens 5SD7 443-1 Guia De Inicio Rapido página 2

Publicidad

Siemens AG
I BT ET Q P
Siemensstr. 10
D - 93055 Regensburg
DE
5SD7 443-1 sind auf dem AEC-Prinzip koordinierte Kombiableiter, bestehend aus
steckbaren Blitzstromableitern 5SD7 448-1 mit gekapselten Funkenstrecken und steck-
baren Überspannungsableitern 5SD7 428-1 auf Varistorbasis.
Der Anschluss und die Montage des Gerätes darf nur durch eine Elektrofachkraft erfol-
gen. Die nationalen Vorschriften und Sicherheitsbestimmungen sind zu beachten (siehe
auch DIN VDE 0100-534... bzw. IEC 60364-5 534:...).
Zudem sind landesspezifische Vorschriften und Gesetze einzuhalten.
Der Einsatz des Gerätes ist nur im Rahmen der in dieser Einbauanleitung genannten
und gezeigten Bedingungen zulässig. Bei Belastungen, die über den ausgewiesenen
Werten liegen, können das Gerät sowie die daran angeschlossenen elektrischen
Betriebsmittel zerstört werden.
Bei Öffnen des Gerätes erlischt der Gewährleistungsanspruch gegenüber dem Herstel-
ler.
Isolationsmessungen
Ziehen Sie vor einer Isolationsmessung in der Anlage den Schutzstecker. Andernfalls
sind Fehlmessungen möglich. Setzen Sie den Stecker nach der Isolationsmessung wie-
der in das Basiselement ein.
EN
5SD7 443-1 are coordinated combination arresters on the AEC principle, consisting of
pluggable 5SD7 448-1 lightning current arresters with encapsulated spark gaps and
pluggable 5SD7 428-1 surge arresters on a varistor basis.
The device may only be connected and installed by a qualified electrician. The national
rules and safety regulations must be observed (see also DIN VDE 0100-534... or IEC
60364-5 534...).
Country-specific regulations and laws must also be observed.
The device may only be used under the conditions shown and referred to in these
installation instructions. Loads above the values indicated can lead to the destruction of
the device and the electrical equipment connected.
The manufacturer's warranty no longer applies if the device is opened.
Insulation measurements
Unplug the protective plug before performing an insulation measurement in the system.
Otherwise inaccurate measurements are possible. Re-insert the plug into the base
element after the insulation measurement.
FR
Les 5SD7 443-1 sont des parafoudres combinés coordonnés selon le principe AEC, se
composants de modules de protection primaire enfichables 5SD7 448-1 avec des écla-
teurs encapsulés et des modules de protection moyenne enfichables 5SD7 428-1 à
base de varistances.
Seul un électricien a le droit de procéder au raccordement et au montage du module.
Les normes et contraintes de sécurité nationales doivent être respectées (voir aussi
DIN VDE 0100-534... et CEI 60364-5 534:...).
Les prescriptions et lois nationales doivent en outre être respectées.
L'utilisation de ce module n'est autorisée que selon les conditions indiquées et mon-
trées dans les présentes instructions de montage. En cas de charges dépassant les
valeurs indiquées, le module et le matériel électrique auquel il est raccordé peuvent être
détruits.
Si le module est ouvert, le droit de garantie envers le constructeur sera annulé.
Mesures de l'isolement
Retirez la fiche de protection de l'installation avant d'effectuer une mesure de l'isole-
ment. Dans le cas contraire, des erreurs de mesure pourraient apparaître. Réinsérez la
fiche dans son embase après la mesure de l'isolement.
ES
Los 5SD7 443-1 son descargadores combinados coordinados según el principio AEC,
compuestos por descargadores de corrientes de rayo enchufables 5SD7 448-1 con
descargadores de arco encapsulados y descargadores de sobretensiones enchufables
5SD7 428-1 sobre la base de varistores.
La conexión y el montaje del aparato sólo deben ser efectuados por un electricista.
Han de observarse las prescripciones y normas de seguridad nacionales (ver también
DIN VDE 0100-534... o IEC 60364-5 534:...).
Además, deben observarse las normas y leyes específicas del país.
La utilización del aparato solo es admisible bajo las condiciones mencionadas y
mostradas en las presentes instrucciones de montaje. En caso de unas cargas superio-
res a los valores indicados, tanto el aparato como los equipos eléctricos conectados al
mismo pueden quedar destruidos.
Al abrir el aparato se pierde cualquier derecho de garantía frente al fabricante.
Mediciones de aislamiento
Antes de realizar una medición de aislamiento en la instalación, desenchufe la protec-
ción enchufable. De lo contrario pueden producirse unas mediciones erróneas. Una vez
concluida la medición de aislamiento, vuelva a insertar la protección enchufable en el
elemento de base.
IT
5SD7 443-1 sono scaricatori combinati, coordinati secondo il principio AEC, costituiti da
scaricatori di correnti atmosferiche a innesto 5SD7 448-1 con spinterometri incapsulati
e scaricatori di sovratensioni a innesto 5SD7 428-1 formati da varistori.
Il collegamento e il montaggio dell'apparecchiato possono essere effettuati solo da
tecnici specializzati, nel rispetto delle disposizioni e delle norme di sicurezza nazionali
(v. anche DIN VDE 0100-534... e IEC 60364-5 534...).
Devono inoltre essere osservate eventuali norme e regolamenti locali.
L'utilizzo dell'apparecchio è ammesso solo nelle condizioni specificate nelle presenti
istruzioni. Eventuali carichi superiori ai valori indicati potrebbero distruggere l'apparec-
chio e i dispositivi elettrici ad esso collegati.
La garanzia del produttore decade in caso di apertura dell'apparecchio.
Misurazioni dell'isolamento
Prima di una misurazione dell'isolamento nell'impianto, estrarre la spina di protezione,
per evitare possibili errori nelle misurazioni. Una volta conclusa la misurazione, reinse-
rire la spina nell'elemento di base.
PT
5SD7 443-1 são dispositivos mistos de protecção contra sobretensão que operam com
o princípio AEC, compostos de dispositivos encaixáveis de protecção contra raios
5SD7 448-1 com centelhadores estanques e dispositivos encaixáveis de protecção
contra sobretensão 5SD7 428-1 de tipo varistor.
Apenas um técnico de electricidade está autorizado a efectuar a conexão e a monta-
gem do aparelho. É preciso respeitar as normas e as prescrições de segurança nacio-
nais (ver também DIN VDE 0100-534... e IEC 60364-5 534...).
Para além disso, é preciso respeitar as normas e leis específicas do país.
Só é permitido usar o aparelho de acordo com as condições mencionadas e indicadas
nestas instruções de montagem. Cargas superiores aos valores indicados podem pro-
vocar a destruição do aparelho e dos dispositivos eléctricos conectados a ele.
A garantia do fabricante perde a validade se o aparelho for aberto.
Medições do isolamento
Antes de efectuar uma medição do isolamento na instalação, retire a ficha de segu-
rança. Em caso contrário, medições incorrectas são possíveis. Após a realização da
medição do isolamento, introduza a ficha novamente no elemento de base.
RU
5SD7 443-1 -
Energy Control -
5SD7 448-1
.
. (
. DIN VDE 0100-534...
,
,
AEC (Active
).
5SD7 428-1
.
,
60364-5 534...).
.
,
.
-
.
.
.
.

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Mlfb