Página 2
Sandwichmaker Sandwich Maker 331400000731 Bedienungsanleitung User Manual Manuel D’utilisation Manuale D’uso Manual Del Usuario...
Página 3
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde! Der Hersteller arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür, dass deshalb jederzeit Änderungen des Lieferumfangs in Form, Ausstattung und Technik möglich sind. Aus den Angaben, Abbildungen und Beschreibung dieser Gebrauchsanweisung können daher keine Ansprüche hergeleitet werden.
Página 4
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN • Stellen Sie sicher, dass die Spannung in Ihrer Steckdose der auf dem Typenschild des Geräts angegebenen Spannung entspricht. • Nur für den Haushalt verwenden. • Berühren Sie keine heißen Plattenoberflächen. Verwenden Sie stattdes- sen den Griff.
Página 5
TEILEKENNZEICHNUNG 1. Oberes Gehäuse 2. Dekorative Platte 3. Betriebsanzeigelampe 4. Bereitschaftslicht 5. Antihaft-Kochplatten 6. Unteres Gehäuse 7. Griffsperre VOR DER ERSTEN BENUTZUNG • Lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. • Entfernen Sie die gesamte Verpackung •...
Página 6
GEBRAUCHSANWEISUNG • Schließen Sie den Sandwichmaker und stecken Sie ihn in die Steckdose. Sie werden feststellen, dass die Betriebs- und Bereitschaftslampe aufleuchten und anzeigen, dass der Sandwich Maker mit dem Aufwärmen begonnen hat. • Es dauert ungefähr 2 bis 4 Minuten, um die Backtemperatur zu erreichen.
Página 7
• Verwenden Sie keine Metallgegenstände, um Ihre Lebensmittel zu entfernen. Sie können die Antihaft-Oberfläche beschädigen. • Wischen Sie den Sandwichmaker nur mit einem feuchten Tuch ab. Reini- gen Sie die Außenseite nicht mit einem Scheuerschwamm oder Stahl- wolle, da sonst die Oberfläche beschädigt wird. Niemals das Gerätege- häuse in Wasser oder eine andere Flüssigkeit tauchen.
Página 8
Dear Sir, Madam The manufacturer is constantly improving all types and models. Please understand that changes to the delivered product in terms of form, features and technology are thus possible at any time. Therefore no claims may be derived from the information, illustrations and descriptions in this manual.
Página 9
IMPORTANT SAFEGUARDS READ ALL INSTRUCTIONS • Make sure the voltage in your outlet is the same as the voltage indicated on the appliance’s rating label. • Use only for household. • Do not touch hot Plates surfaces. Use handle.
Página 10
PARTS IDENTIFICATION 1. Upper Housing 2. Decorative plates 3. Power Light 4. Ready Light 5. Non-stick Cooking Plates 6. Bottom Housing 7. Handle Lock BEFORE FIRST USE • Read all instructions carefully and keep them for future reference. • Remove all packaging •...
Página 11
HOW TO USE • Close the Sandwich Maker and plug it into the wall outlet, you will notice that the power and ready light will come on, indicating that the Sand- wich Maker has begun preheating. • It will take approximately 2~4 minutes to reach baking temperature, the ready light will goes off.
Página 12
• Wipe the outside of the Sandwich Maker with a damp cloth only. Do not clean the outside with any abrasive scouring pad or steel wool, as this will damage the finish. Do not immerse in water or any other liquid.
Página 13
Madame, Monsieur. Le fabricant ne cesse de perfectionner ses produits et ses modèles. C’est pourquoi, nous vous saurions gré de bien vouloir accepter les modi- fications techniques éventuellement apportées. Les photos, données et autres descriptions indiquées dans le présent mode d’emploi ne sont donc pas contractuelles.
Página 14
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS • Assurez-vous que votre prise secteur a la même tension que celle indiquée sur l'étiquette signalétique de l'appareil. • À utiliser uniquement pour le ménage. • Ne touchez pas les surfaces chaudes des plaques. Utilisez la poignée.
Página 15
IDENTIFICATION DES PIÈCES 1. Boîtier supérieur 2. Plaques décoratives 3. Voyant d’alimentation 4. Voyant de disponibilité (c’est prêt) 5. Plaques de cuisson antiadhésives 6. Boîtier inférieur 7. Verrouillage de la poignée AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION • Lisez attentivement toutes les instructions et conservez-les pour toute référence ultérieure.
Página 16
COMMENT L’UTILISER • Fermez le préparateur de sandwichs et branchez-le à une prise de courant. Vous remarquerez que les voyants d'alimentation et de disponi- bilité (Prêt) s'allument, ce qui indique que le préparateur de sandwichs a commencé le préchauffage.
Página 17
• N'utilisez pas d'ustensiles en métal pour retirer vos aliments, car ils pourraient endommager la surface antiadhésive. • Essuyez l'extérieur du préparateur de sandwichs uniquement avec un chiffon humide. Ne nettoyez pas l'extérieur avec un tampon à récurer abrasif ou avec de la laine d'acier, car cela endommagerait la finition du produit.
Página 18
Caro signore, signora. Il produttore migliora costantemente tutti i tipi e i modelli. Vi preghiamo quindi di comprendere che modifiche al prodotto consegnato in termini di forma, caratteristiche e tecnologia sono possibili in qualsiasi momento. Pertanto non possono presentarsi reclami relativi alle informazioni, illustrazioni e descrizioni presenti in questo manuale.
Página 19
IMPORTANTI NORME DI SICUREZZA LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI • Assicurarsi che la tensione nella propria presa sia uguale a quella indicata sulla targhetta del dispositivo. • Utilizzare solo per uso domestico. • Non toccare le superfici delle piastre calde. Usare la maniglia.
Página 20
NOMENCLATURA DELLE PARTI 1. Alloggiamento superiore 2. Piastre decorative 3. Spia di alimentazione 4. Spia di Pronto 5. Piastre di cottura antiaderenti 6. Alloggiamento inferiore 7. Blocco a Maniglia PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO • Leggere attentamente tutte le istruzioni e conservale per consultazioni future.
Página 21
MODALITÀ DI UTILIZZO • Chiudete il Tostapane e collegarlo alla presa a muro, la spia di alimentazi- one e quella di pronto si accenderanno, indicando che il Tostapane ha iniziato il preriscaldamento. • Ci vorranno circa 2~4 minuti per raggiungere la temperatura di cottura, la spia di pronto si spegnerà.
Página 22
• Pulire l'esterno del Tostapane solo con un panno umido. Non pulire l'esterno con spugne abrasive o lana d'acciaio, poiché ciò danneggereb- be la finitura. Non immergere in acqua o altri liquidi. • Non mettere in lavastoviglie. • Rimuovere e svuotare la vaschetta raccogli-gocce dopo ogni utilizzo e lavare il vassoio con acqua calda e sapone.
Página 23
Estimado señor, señora. El fabricante trabaja para la mejora constante de todos los tipos y modelos. Por favor, rogamos comprenda la posibilidad de introducir cambios en el contenido del pedido en términos de forma, carac terísticas y tecnología en cualquier momento. En consecuencia, se excluye el ejerc cio de cualquier derecho derivado de la información, las ilustraciones y las...
Página 24
NOTAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES • Asegúrese de que el voltaje de su tomacorriente sea igual al indicado en la etiqueta del aparato. • Utilice únicamente para fines domésticos. • No toque la superficie de las placas cuando estén calientes. Sujete desde el mango.
Página 25
IDENTIFICACIÓN DE PARTES 1. Carcasa superior 2. Placas decorativas 3. Luz de encendido 4. Luz de listo 5. Placas antiadherentes 6. Carcasa inferior 7. Traba del mango ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ • Lea atentamente todas las instrucciones y déjelas a mano para consultar- las a futuro.
Página 26
CÓMO UTILIZAR • Cierre la Sandwichera y conéctela al tomacorriente de la pared. Cuando así lo haga, notará que se encenderán la luz de encendido y la de listo, con lo cual se indica que la Sandwichera ha comenzado a precalentar.
Página 27
• Limpie la parte externa de la Sandwichera únicamente con un paño húmedo. No limpie la parte externa con ninguna esponja abrasiva ni de lana de acero, puesto que de hacerlo dañará el acabado del aparato. No sumerja bajo agua o ningún otro líquido.
Página 29
Hersteller & Service Summary GmbH, Fraunhoferstraße 2, 25524 Itzehoe Kostenlose Servicerufnummer: 00800 880 880 08 (international freecall) Email: service.de@ultratec.net Warranty Card If you wish to make a claim under the guarantee, please contact our service hotline or send us an email f irst.