Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 8

Enlaces rápidos

Manhattan, Wave
Montage- und Gebrauchsanleitung
Instructions for mounting and use
Notice de montage et d'utilisation
Montagehandleiding en handleiding
Instrucciones de montaje y uso
IIstruzioni d'uso e montaggio
Instruções de montagem e de uso
Monterings- og brugsanvisninger
Asennus- ja käyttöohje
Monterings- og bruksanvisninger
Monterings- och bruksanvisning
Paigaldus- ja kasutusjuhend
Instrukcja montażu i użytkowania
Инструкция по монтажу и
эксплуатации
Návod k montáži a použití
Montážny návod a návod na obsluhu
Szerelési és használati útmutató
Upute za montažu i upotrebu
Instrucțiuni de utilizare și montaj
Navodila za montažo in uporabo
Ръководство за монтаж и
експлоатация
Montāžas un lietošanas instrukcija
Montavimo ir naudojimo instrukcija
Montaj ve Kullanma Kılavuzu
安装和操作说明
설치 및 사용 설명서
設置及び取り扱い方法
# MH5250 0000, # WA5250 0000
Einhebel-Wannenmischer bodenstehend
Free-standing bath mixer
Mitigeur de baignoire monocommande au sol
Eenhendel badmengkraan vloermontage
Grifería monomando de bañera de pie
Miscelatore monocomando vasca a pavimento
Misturadora monocomando de banheira para
montagem no chão
1-grebs karbatteri gulvstående
Yksiote ammehana, lattia-asennus
1-greps karbatteri, gulvstående
Engrepps badkarsblandare golvstående
Põrandal seisev ühe kangiga vannisegisti
Jednouchwytowa bateria wannowa wolnostojąca
Однорычажный смеситель для ванны,
напольный
Páková vanová baterie stojící na podlaze
Jednopáková podlahová vaňová batéria
Egykaros kádtöltő csaptelep, álló
Ventil za miješanje s ručicom za kadu podni
Baterie monocomandă pentru cadă, montaj pe
pardoseală
Enoročna mešalna baterija za kad, stoječa na tleh
Смесител за вана с една ръкохватка, подов
монтаж
Viena roktura vannas maisītājs, grīdas
Vienos svirties dušo maišytuvas, pastatomas ant
grindų
Tek kollu yerden küvet bataryası
单把落地式浴缸龙头
스탠드형 단일 레버 욕조 혼합 수도꼭지
バス用フリースタンディング混合水栓

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para DURAVIT Manhattan MH52500000

  • Página 1 Manhattan, Wave Montage- und Gebrauchsanleitung Einhebel-Wannenmischer bodenstehend Instructions for mounting and use Free-standing bath mixer Notice de montage et d’utilisation Mitigeur de baignoire monocommande au sol Montagehandleiding en handleiding Eenhendel badmengkraan vloermontage Instrucciones de montaje y uso Grifería monomando de bañera de pie IIstruzioni d‘uso e montaggio Miscelatore monocomando vasca a pavimento Instruções de montagem e de uso...
  • Página 3 Wichtige Hinweise Important information Remarques importantes Belangrijke aanwijzingen Información importante Indicazioni importanti Indicações importantes Vigtige henvisninger Tärkeä ohje Viktig informasjon Viktig information Olulised nõuanded Ważne informacje Важные замечания Důležité pokyny Dôležité upozornenia Fontos tudnivalók Važne napomene Indicaţii importante Pomembni napotki Важни...
  • Página 4 Sicherheitshinweise Diese Anleitung ist Bestandteil des Duravit Produkts und muss sorgfältig gelesen Schnitt- und Quetschverletzungen werden und jederzeit verfügbar sein. > Handschuhe tragen bei der Montage. Produkt und/oder Sachschäden Zielgruppe und Qualifikation > Installationsvorschriften örtlicher Versorgungsunternehmen Das Produkt darf nur durch ausgebildete sowie länderspezfische Normen...
  • Página 5 Safety instructions These instructions are part of the Duravit product and must be read carefully and kept Cut and crushing injuries available at all times. > Wear gloves when installing the product. Product and/or property damage Target readership and qualifications >...
  • Página 6 Consignes de sécurité Cette notice de montage fait partie intégrante du produit Duravit. Elle doit être Coupures et blessures par écrasement lue attentivement avant le montage et être > Porter des gants durant le montage. disponible à tout moment. Dommages du produit et/ou des biens >...
  • Página 7 Veiligheidsvoorschriften Deze handleiding is een onderdeel van het Duravit-product en moet zorgvuldig worden Snijwonden en kneuzingen gelezen en te allen tijde beschikbaar zijn. > Draag tijdens de montage handschoenen. Schade aan het product en/of materiële Doelgroep en kwalificatie schade > Neem de installatievoorschriften van de...
  • Página 8 Advertencias de seguridad Estas instrucciones forman parte del producto Duravit y se deben leer detenidamente, Lesiones de corte y aplastamiento además de estar disponibles en cualquier > Llevar guantes durante el montaje. momento. Daños materiales o en el producto > Deberán cumplirse de forma rigurosa las Instaladores y cualificación...
  • Página 9 Indicazioni di sicurezza Questo manuale è parte integrante del prodotto Duravit, deve essere letto con Lesioni da taglio e schiacciamento attenzione e deve essere disponibile in > Indossare i guanti per il montaggio. qualsiasi momento. Danni al prodotto e/o danni materiali >...
  • Página 10 Indicações de segurança Este manual é parte integrante do produto Duravit e deve ser lido atentamente e deve Ferimentos devido a cortes e esmagamentos estar sempre à disposição. > Usar luvas durante a montagem. Danos ao produto e/ou danos materiais Grupo-alvo e qualificação...
  • Página 11 Sikkerhedsforskrifter Denne vejledning er en del af Duravit produktet og skal gennemlæses nøje samt Snit- og personskade altid være tilgængelig. > Bær handsker under monteringen. Produkt- og/eller tingskade Målgruppe og kvalifikationer > De lokale installationsforskrifter og landespecifikke standarder skal altid Produktet må...
  • Página 12 Turvallisuusohjeita Tämä ohje on Duravit-tuotteen osa, joka on luettava huolellisesti ja jonka on oltava aina Viilto- ja puristusvammat käytettävissä. > Käytä asennuksessa käsineitä. Tuotevauriot ja/tai aineelliset vahingot Kohderyhmät ja pätevyysvaatimukset > Noudata paikallisen sähkö- ja vesilaitoksen asennusmääräyksiä sekä maakohtaisia Tuotteen saa asentaa vain koulutettu LVI- normeja rajoituksetta.
  • Página 13 Sikkerhetshenvisninger Denne veiledningen er en del av Duravit- produktet og må leses nøye og være Snitt- og personskade tilgjengelig til enhver tid. > Bruk hansker under monteringen. Produktskader og/eller materielle skader Målgruppe og kvalifikasjon > Installasjonsforskrifter fra lokale vannverk og e-verk og nasjonale standarder må...
  • Página 14 Säkerhetsanvisningar Anvisningen utgör en del av Duravit produkten. Läs noga igenom den och se till att Skär- och klämskador den alltid finns tillgänglig. > Använd handskar vid monteringen. Produkt- och/eller sakskador Målgrupp och behörighet > Följ ovillkorligen gällande normer och lokala installationsföreskrifter till punkt och...
  • Página 15 Ohutusjuhised See juhend kuulub Duraviti toote juurde ja seda tuleb põhjalikult lugeda ning see peab Lõike- ja muljumisvigastused olema alati kättesaadav. > Kandke paigaldamisel kindaid. Toote kahjustused ja/või varaline kahju Sihtrühm ja kvalifikatsioon > Järgige kohalike tarneettevõtete paigalduseeskirju ja ka riiklikke Toote võib paigaldada vaid koolitatud standardeid.
  • Página 16 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Instrukcja jest częścią produktu Duravit; należy ją dokładnie przeczytać i przechowywać Rany cięte i miażdżone w łatwo dostępnym miejscu. > Podczas montażu nosić rękawice. Uszkodzenia produktu i szkody rzeczowe Grupa docelowa i kwalifikacje > Instalacja musi być zgodna z przepisami lokalnego dostawcy mediów oraz Produkt mogą...
  • Página 17 Указания по технике безопасности Данное руководство является частью продукции компании Duravit. Его Повреждения от порезов и защемления необходимо внимательно прочитать и > Необходимо носить перчатки при всегда иметь в наличии. монтаже. Повреждения изделия и/или имущества Целевая группа и квалификация > Следует безоговорочно соблюдать...
  • Página 18 Bezpečnostní upozornění Tento návod je součástí dodávky výrobku Duravit, před montáží je nutné jeho pečlivé Řezná poranění a pohmoždění přečtení a musí být kdykoliv k dispozici. > Při montáži noste rukavice. Poškození výrobku a/nebo škody na majetku Cílová skupina a požadovaná kvalifikace >...
  • Página 19 Bezpečnostné pokyny Tento návod je súčasťou výrobkov Duravit, musí sa pozorne prečítať a neustále musí byť Porezania a pomliaždenia k dispozícii. > Pri montáži noste rukavice. Škody na výrobkoch a/alebo vecné škody Cieľová skupina a požadovaná kvalifikácia > Bezpodmienečne rešpektujte inštalačné predpisy miestnych dodávateľov energií, Montáž...
  • Página 20 Biztonsági utasítások Az útmutató a Duravit termék elválaszthatatlan részét képezi; azt alaposan Vágási és zúzódási sérülések el kell olvasni, át kell tanulmányozni, és annak > Szereléskor viseljen kesztyűt. mindig hozzáférhetőnek kell lennie. A termék megrongálódása, egyéb anyagi károk Célcsoport és végzettség >...
  • Página 21 Savjeti za sigurnost Ove su upute za montažu sastavni dio proizvoda Duravit i prije montaže treba ih Porezotine i nagnječenja pozorno pročitati. Upute uvijek moraju biti > Nosite rukavice tijekom montaže. dostupne. Materijalna šteta > Obavezno se pridržavajte svih instalacijskih Ciljna skupina i kvalifikacija propisa mjesnih vodoprivrednih poduzeća...
  • Página 22 Indicații privind siguranța Aceste instrucțiuni sunt parte componentă a produsului Duravit și trebuie citite cu atenție Vătămări prin tăiere și strivire și să fie disponibile în orice moment. > Purtați mănuși în timpul montării. Deteriorări ale produsului și/sau daune Grupul-țintă și calificarea materiale >...
  • Página 23 Varnostna opozorila Ta navodila so sestavni del izdelka Duravit in jih morate pozorno prebrati ter imeti vedno Ureznine in poškodbe zaradi stisnjenja pri roki. > Pri montaži uporabljajte rokavice. Poškodbe na izdelku in/ali materialna škoda Ciljna skupina in kvalifikacije > V celoti upoštevajte predpise javnih storitvenih podjetjih glede inštalacij in...
  • Página 24 Указания за безопасност Настоящото ръководство е съставна част от продукта Duravit и трябва да се прочете Наранявания поради порязване или внимателно и да е на разположение по притискане всяко време. > Носете ръкавици при монтажа. Продуктови и/или материални щети Целева група и квалификация...
  • Página 25 Drošības norādījumi Šī instrukcija ir Duravit izstrādājuma sastāvdaļa, un tā rūpīgi jāizlasa, un tai jebkurā Sagriešanās un saspiešanas risks laikā jābūt pieejamai. > Veicot montāžu, valkājiet cimdus. Produkta bojājumi un/vai materiālie Mērķauditorija un kvalifikācija zaudējumi > Ievērojiet visus vietējo apgādes uzņēmumu Izstrādājumu drīkst montēt tikai apmācīti...
  • Página 26 Reikalavimas mūvėti pirštines Pagrindinio korpuso montavimas Pasirenkami nustatymai > Prieš montuodami vienos svirties dušo maišytuvą, sumontuokite pagrindinį Techniniai duomenys korpusą # GK5900 0080, žr. „Duravit“ instrukciją MAL # 59260. Darbinis slėgis maks. 1,0 MPa Rekomenduojamas slėgis 0,1 - 0,5 MPa Silikono be acto rūgšties naudojimas...
  • Página 27 Güvenlik uyarıları Bu kılavuz Duravit ürününün bir parçasıdır ve titizlikle okunarak her zaman el altında Kesik ve kıstırma yaraları bulundurulmalıdır. > Montaj sırasında eldiven kullanınız. Ürün hasarı ve/veya maddi hasar Hedef Kitlesi ve Özellikleri > Yerel tedarik kurumlarının montaj hükümlerine ve ülkelere özgü standartlara Ürün sadece eğitimli sıhhi tesisatçılar ve...
  • Página 28 家标准。 > 补偿热水管和冷水管之间的压力差。 标志说明 > 安装连续直通式热水器,请遵循制造商说 明。 请参阅本章中的安装说明 安装提示 要求戴手套 安装底座 可选设置 > 安装单把浴缸龙头基座 # GK5900 0080 前,参阅 Duravit 说 技术数据 明 MAL # 59260。 最大 1.0 MPa 运行压力 0.1 - 0.5 MPa 建议 使用不含乙酸的硅酮 1.6 MPa 检测压力 > 使用烷氧基硅酮。...
  • Página 29 본체 설치 > 단일 레버 욕조 혼합 수도꼭지 설치 선택 설정 사항 전에 본체 # GK5900 0080을 설치하십시오 기술 제원 (Duravit 설명서 MAL # 59260 참조). 작동 압력 최대 1.0MPa 권장 압력 0.1 - 0.5MPa 아세트산을 함유하지 않은 실리콘 사용...
  • Página 30 この章の設置に関する ーの指示に従ってください。 注意事項を参照 取り付け時の注意 保護手袋着用の義務 本体の取り付け オプション設定 > バス用シングルレバー混合水栓を取り 付ける前に本体 テクニカルデータ # GK5900 0080を取り付けてくださ い。Duravit 設置説明書MAL # 59260 運転圧力 最大1.0 MPa をご参照ください。 推奨 0.1 - 0.5 MPa 試験圧力 1.6 MPa 非酢酸系シリコーンを使用する 1 MPa = 10 bar = 145 PSI 熱水の温度...
  • Página 31 ‫إرشادات السالمة‬ ‫، ويجب‬Duravit ‫يعد هذا الدليل جز ء ً ا ال يتجزأ من منتجات‬ .‫ق ر اءته بعناية وتوفيره في أي وقت‬ ‫إصابات القطع والسحق‬ .‫يتم ارتداء قفاز أثناء القيام بالتركيب‬ > ‫المجموعة المستهدفة والتأهيل‬ ‫أضرار بالمن ت َ ج و/أو أضرار مادية‬...
  • Página 32 # MH5250 0000 # WA5250 0000 MAL_59261/23.01.1...
  • Página 33 # GK5900 0080 8 mm 6 mm 6 mm 6 mm MAL_59261/23.01.1...
  • Página 34 MAL_59261/23.01.1...
  • Página 35 MAL_59261/23.01.1...
  • Página 36 MAL_59261/23.01.1...
  • Página 37 MAL_59261/23.01.1...
  • Página 38 15 - 25°C MAL_59261/23.01.1...
  • Página 40 DURAVIT AG P.O. Box 240 Werderstr. 36 78132 Hornberg Germany Phone +49 78 33 70 0 +49 78 33 70 289 info@duravit.com www.duravit.com...