Página 4
Metal frame Cross bar Top panel Marco de metal Barra transversal Panel superior Cadre métallique Barre transversale Panneau supérieur Bottom panel Left side panel Right side panel Panel inferior Panel lateral izquierdo Panel lateral derecho Panneau inférieur Panneau latéral gauche Panneau latéral droit Left vertical panel Right vertical panel...
Página 5
Smaller shelf Left door Right door Estante más pequeño Puerta izquierda Puerta derecha Étagère plus petite Porte de gauche Porte de droite Back panel Left vertical rail Right vertical rail Panel posterior Carril vertical izquierdo Carril vertical derecho Panneau arrière Rail vertical gauche Rail vertical droit Upper rail...
Página 6
Bolt ø1/4”X1/2” L Allen wrench Wood dowel ø5/16”X1-3/16”L Cerrojo Llave Allen Clavija de madera Boulon Clé Allen Cheville en bois Cam lock Cam bolt Small bolt M4x20 Bloqueo de leva Perno de leva Perno pequeño Verrouillage de la came Boulon à cames Petit boulon Screw ø3/16”X1-3/8”L...
Página 7
Screw Bracket Tornillo Atar Paréntesis ø1/8”X9/16” L Cravate Crochet Screw ø1/8”X11/16” L Back holder Bolt ø1/4”X1-9/16”L Tornillo Soporte tresero Cerrojo Support arrière Boulon Hinge Screw ø3/16”X9/16”L Screw ø3/16”X1”L Bisagra Tornillo Tornillo Charnière...
Página 8
Step 1: Screw cam bolt (5) into pre-drilled holes on Top panel (C). Left vertical panel (G) Right vertical panel (H) Paso 1: Perno de leva de tornillo (5) en orificios preperforados en el panel superior (C). Panel vertical izquierdo (G) Panel vertical derecho (H) Étape 1: Boulon à...
Página 9
Step 2: Attach Right vertical rail (O) to Right vertical panel (H) & left vertical rail (N) to Left vertical panel (G), Using Wood dowel (3) & Cam lock (4) Paso 2: Conecte el riel vertical derecho (O) al panel vertical derecho (H) y el riel vertical izquierdo (N) al panel vertical izquierdo (G), usando clavija de madera (3) y bloqueo de leva (4) Étape 2: Fixer le rail vertical droit (O) au panneau vertical droit (H) et le rail...
Página 10
Step3: Connect Right vertical rail (O) and Left vertical rail (N) with Upper rail (P) use Wood dowel (3),then attach Vertical panel (G&H) using Wood dowel (3) & Cam lock (4) tighten and paper cover (8). , using Screw (7) fix Upper rail ( P)on Top panel (C) Paso 3: Conecte el riel vertical derecho (O) y el riel vertical izquierdo (N) con el riel superior (P) use la clavija de madera (3), luego conecte el panel vertical (G&H) usando la clavija de madera (3) y el bloqueo de leva (4) apriete y cubierta de papel...
Página 11
Step 4: Attach Left side panel (E) and Right-side panel (F) on Top panel (C) using Wood dowel (3) & Cam lock (4) tighten, and stick Paper cover (8) on cam lock hole, then insert Back panel(M) into box Paso 4: Coloque el panel lateral izquierdo (E) y el panel del lado derecho (F) en el panel superior (C) usando la clavija de madera (3) y el bloqueo de la leva (4) apriete, y pegue la cubierta de papel (8) en el orificio de bloqueo de la leva, luego inserte el panel posterior (M) en la caja...
Página 12
Step 5: Attach Bottom panel (D) to pre- assembled unit on STEP 4 using Wood dowel (3) & Bolt (18) and Allen wrench (2) tighten Paso 5: Conecte el panel inferior (D) a la unidad premontada en el STEP 4 utilizando clavija de madera (3) y perno (18) y llave Allen (2) apretar Étape 5: Fixez le panneau inférieur (D) à...
Página 13
Step7: Attach pre-assembled unit on Step 6 to Bottom panel (D) using Bolt (1) and Allen wrench (2) as shown. Paso 7: Conecte la unidad premontada en el paso 6 al panel inferior (D) usando bolt (1) y la llave Allen (2) como se muestra. Étape 7: Fixez l’unité...
Página 14
Step 8: Assemble Hinge (19) on Left door (K) and Right door (L) using Screw (20) as shown Paso 8: Montar bisagra (19) en la puerta izquierda (K) y la puerta derecha (L) usando el tornillo (20) como se muestra Étape 8: Assemblez la charnière (19) sur la porte gauche (K) et la porte droite (L) à...
Página 15
Step 9: Assemble Left door (K) and Right door(L) on pre-assembled unit Step 7 using screw (20), Tighten Shelf pin (9) on pre-drilled hole of Vertical panel (G) (H) and side panel (E) (F), then assemble the Handle (10) on Door (K) (L) using small bolt (6) Paso 9: Ensamble la puerta izquierda (K) y la puerta derecha (L) en la unidad preensamblada Paso 7 usando tornillo (20), apriete el pasador del estante (9) en el orificio preperforado del panel vertical (G) (H) y el...
Página 16
Step 10: Put the Small shelf (J) into wood body Then put bigger shelf B from the back into the wood body Paso 10: Coloque el estante pequeño (J) en el cuerpo de madera Luego coloque el estante B más grande desde la parte posterior en el cuerpo de madera Étape 10: Mettez la petite étagère (J) dans le corps en bois Ensuite, mettez une plus grande étagère B de l’arrière dans le corps en bois...
Página 17
Step 11: Assemble Back holder (17) one wood body back panel as shown using Screw (16) Paso 11: Montar el soporte posterior (17) un panel posterior del cuerpo de madera como se muestra usando tornillo (16) Étape 11: Assembler le support arrière (17) un panneau arrière de corps en bois comme indiqué...
Página 18
Step 12: Then put into firebox, and fix Block (Q) using Screw (21), Attached Bracket (15) using Screw (13) as shown Paso 12: Luego colóquelo en la caja de fuego y fije el bloque (Q) usando el tornillo (21), el soporte adjunto (15) usando el tornillo (13) como se muestra Étape 12: Ensuite, mettez dans la chambre de combustion et fixez le bloc (Q) à...
Página 19
Anti-tipping hardware must be used for this product to avoid tipping and injury. Se debe usar hardware antivuelco para este producto para evitar que se vuelque y se lesione. Une quincaillerie anti-basculement doit être utilisée pour ce produit afin d'éviter tout basculement et blessure. 19 |...
Página 22
Replacement Parts or Damages You should examine your merchandise promptly upon receipt. For product concerns, please contact SEI Furniture customer service at 800-633-5096 Mon-Fri 8:30 am - 5 pm CST. Please have your purchase information ready when you call. Requests for missing or damaged parts must be requested within one year of purchase. Damages or missing parts reported outside of one year will not be honored.
Página 23
Piezas de Repuesto o Daños Debe examinar su mercancía inmediatamente después de recibirla. Si tiene inquietudes sobre el producto, comuníquese con el servicio al cliente de SEI Furniture al 800-633-5096 de lunes a viernes de 8:30 am a 5 pm CST. Tenga a mano la información de su compra cuando llame. Las solicitudes de piezas faltantes o dañadas deben solicitarse en el plazo de un año a partir de la compra.
Página 24
Pièces de Rechange ou Dommages Vous devez examiner votre marchandise dès sa réception. Pour toute question concernant les produits, veuillez contacter le service client de SEI Furniture au 800-633-5096 du lundi au vendredi de 8h30 à 17h00 CST. Veuillez avoir vos informations d'achat prêtes lorsque vous appelez. Les demandes de pièces manquantes ou endommagées doivent être effectuées dans l'année suivant l'achat.