Faites toujours attention aux câbles existants, aux tuyaux ou à d'autres facteurs de risque lorsque
vous percez les trous. Si vous estimez ne pas être en mesure de le faire vous-même, faites appel à un
électricien ou à un installateur agréé.
Español
•
Elija una ubicación para el panel solar con mucha exposición directa a la luz solar. No lo instale en
un área cubierta o sombreada. El rendimiento depende de la temperatura y la exposición a la luz.
•
Asegúrese de cargar completamente el paquete de baterías de la cámara.
Consulte la documentación del producto para obtener instrucciones de carga.
•
(Opcional)
Para instalar la cámara sin que queden espacios entre el dispositivo y la pared, taladre
orificios para pasar el cable de alimentación del panel solar a través de la pared.
Tenga siempre cuidado con el cableado existente, las tuberías u otros peligros al taladrar. Si no se
siente cómodo haciéndolo usted mismo, consulte a un electricista o instalador con licencia.
w
Installation • Installation • Instalación
1.
Set the Bracket to the desired mounting position.
2.
Mark holes through the Bracket.
3.
Using the included drill bit, drill holes where marked.
4.
Using a screwdriver, secure the Bracket with the
provided screws.
Optional:
If you are mounting the Solar Panel into
drywall, use the provided drywall anchors.
5.
To adjust the Bracket, loosen the Bracket adjustment
ring by turning it counterclockwise.
6.
Turn the Bracket's Threaded Ring counterclockwise, to
lower the Ring.
w
7.
Twist the solar panel clockwise onto the Bracket.
8.
Adjust the angle of the solar panel to receive direct
sunlight, then tighten the Adjustment Ring.
9.
Connect the Solar Panel cord to the desired adapter.
Adjustment Ring
Bague de réglage
Anillo de ajuste
Threaded Ring
Bague filetée
Anillo roscado