Descargar Imprimir esta página
Nexgrill Oakford 1150 Guia Del Propietario
Nexgrill Oakford 1150 Guia Del Propietario

Nexgrill Oakford 1150 Guia Del Propietario

Ahumador de flujo inverso

Publicidad

Enlaces rápidos

Oakford 1150
Reverse Flow Smoker
Fumoir à flux inversé
Ahumador de flujo inverso
A MAJOR CAUSE OF FIRES IS FAILURE TO MAINTAIN
REQUIRED CLEARANCES (AIR SPACES) TO
COMBUSTIBLE MATERIALS. IT IS OF UTMOST
IMPORTANCE THAT THIS PRODUCT BE INSTALLED
ONLY IN ACCORDANCE WITH THESE INSTRUCTIONS.
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Nexgrill Oakford 1150

  • Página 1 Oakford 1150 Reverse Flow Smoker Fumoir à flux inversé Ahumador de flujo inverso A MAJOR CAUSE OF FIRES IS FAILURE TO MAINTAIN REQUIRED CLEARANCES (AIR SPACES) TO COMBUSTIBLE MATERIALS. IT IS OF UTMOST IMPORTANCE THAT THIS PRODUCT BE INSTALLED ONLY IN ACCORDANCE WITH THESE INSTRUCTIONS.
  • Página 2 TABLE OF CONTENTS / TABLE DES MATIÈRES / ÍNDICE...
  • Página 3 Important SAFETY INFORMATION • • • • • •...
  • Página 4 SAFETY PRACTICES TO AVOID INJURY • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •...
  • Página 5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES • • • • • • UN MAUVAIS DÉGAGEMENT (DISTANCE) ENTRE LE BARBECUE ET DES MATÉRIAUX COMBUSTIBLES CONSTITUE L’UNE DES PRINCIPALES CAUSES D’INCENDIE. IL EST PRIMORDIAL D’INSTALLER LE PRODUIT CONFORMÉMENT AUX PRÉSENTES INSTRUCTIONS.
  • Página 6 CONSIGNES DE SÉCURITÉ • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •...
  • Página 7 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE • • • • • •...
  • Página 8 PRÁCTICAS DE SEGURIDAD PARA EVITAR LESIONES • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •...
  • Página 9 REVERSE FLOW SMOKER OFFSET FIREBOX PREP SPACE SMOKER LID STORAGE BIN COOKING CHAMBER...
  • Página 10 Fumoir à flux inversé CHAMBRE À FEU DÉCALÉE ESPACE DE PRÉPARATION COUVERCLE FUMOIR BAC DE RANGEMENT CHAMBRE DE CUISSON...
  • Página 11 Ahumador de flujo inverso CAJA DE CHIMENEA COMPENSADA ESPACIO DE PREPARACIÓN TAPA AHUMADOR CESTA DE ALMACENAJE CÁMARA DE COCCIÓN...
  • Página 12 Package Parts List / Liste des pièces / Lista de piezas...
  • Página 16 Hardware Tools needed TIPS: (NOT INCLUDED)
  • Página 17 Quincaillerie CONSEILS Outils (NON COMPRIS)
  • Página 18 Accesorios Herramientas necesarias SUGERENCIAS: (NO SE INCLUYEN)
  • Página 19 Assembly Instructions / Montage / Instrucciones de montaje A x 12...
  • Página 20 E x 2 F x 2...
  • Página 21 A x 12 C x 4...
  • Página 22 A x 2...
  • Página 23 A x 4...
  • Página 24 B x 3...
  • Página 25 A x 4...
  • Página 26 A x 8...
  • Página 27 B x 2...
  • Página 28 B x 6 A x 4...
  • Página 29 A x 1 A x 4...
  • Página 31 D x 2...
  • Página 35 Operating Instructions LIGHTING YOUR SMOKER REVERSE FLOW SMOKE ADJUSTING THE TEMPERATURE ADD CHARCOAL/WOOD DURING COOKING...
  • Página 36 Operating Instructions CHARCOAL GRILL OPTION LIGHTING YOUR GRILL...
  • Página 37 Operating Instructions Always wear oven mitts/gloves when adjusting cooking levels to protect your hands from burns. CHARCOAL TRAY HOOK OPERATION High Level Low Level AFTER-USE SAFETY • • • • • •...
  • Página 38 Mode d'emploi ALLUMER VOTRE FUMOIR FUMOIR À FLUX INVERSÉ RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE AJOUTER DES BRIQUETTES DE CHARBON PENDANT LA CUISSON DES BRIQUETTES DE CHARBON SUPPLÉMENTAIRES PEUVENT DEVOIR ÊTRE AJOUTÉES POUR MAINTENIR OU AUGMENTER LA TEMPÉRATURE DE LA CUISSON.
  • Página 39 Mode d'emploi OPTION GRIL À CHARBON ALLUMER VOTRE GRIL...
  • Página 40 Mode d'emploi FONCTIONNEMENT DU CROCHET DU BAC À CHARBON High Level Low Level SÉCURITÉ APRÈS USAGE • • • • • •...
  • Página 41 Instrucciones de operación ENCENDIENDO SU AHUMADOR AHUMADOR DE FLUJO INVERSO AJUSTE DE LA TEMPERATURA AGREGUE CARBÓN/MADERA DURANTE LA COCCIÓN...
  • Página 42 Instrucciones de operación OPCIÓN PARRILLA DE CARBON ENCENDIDO...
  • Página 43 Instrucciones de operación FUNCIONAMIENTO DEL GANCHO DE LA BANDEJA DE CARBÓN High Level Low Level SEGURIDAD DESPUÉS DEL USO • • • • • •...
  • Página 44 CARE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS Interior • • • • • • • • • • • • EXTERIOR • • • • STORAGE • • • •...
  • Página 45 Nettoyage et entretien INTÉRIEUR • • • • • • • • • • • • EXTÉRIEUR • • • • RANGEMENT • • • •...
  • Página 46 Instrucciones de cuidado y mantenimiento Interior • • • • • • • • • • • • EXTERIOR • • • • ALMACENAMIENTO • • • •...
  • Página 47 WARRANTY • • • • • • • • • • THIS LIMITED WARRANTY IS THE SOLE EXPRESS WARRANTY GIVEN BY THE MANUFACTURER. NO PRODUCT PERFORMANCE SPECIFICATION OR DESCRIPTION WHEREVER APPEARING IS WARRANTED BY MANUFACTURER EXCEPT TO THE EXTENT SET FORTH IN THIS LIMITED WARRANTY.
  • Página 48 Garantie Toutes les pièces : Garantie LIMITÉE de 2 an * Ne couvre pas l'écaillage, les éraflures, les fissures, la corrosion de la surface ou la rouille . • • • • • • • • • • LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE EST LA SEULE GARANTIE EXPRESSE FOURNIE PAR LE FABRICANT. AUCUNE SPÉCIFICATION OU DESCRIPTION EN MATIÈRE DE RENDEMENT N’EST GARANTIE PAR LE FABRICANT SAUF DANS LA MESURE STIPULÉE PAR LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE.
  • Página 49 Garantía ° Todas las partes: 2 años de garantía LIMITADA * No cubre raspados, rayones, corrosión en la superficie agrietada, u óxido • • • • • • • • • • ESTA GARANTÍA LIMITADA ES LA ÚNICA GARANTÍA EXPRESA OTORGADA POR EL FABRICANTE. NINGUNA ESPECIFICACIÓN O DESCRIPCIÓN DEL DESEMPEÑO DEL PRODUCTO QUE APAREZCA ESTÁ...
  • Página 50 Parts List / Pièces de rechange / Piezas de repuesto...
  • Página 51 REPLACEMENT PARTS LIST Parts List...
  • Página 52 REPLACEMENT PARTS LIST Pièces de rechange...
  • Página 53 REPLACEMENT PARTS LIST Piezas de repuesto...
  • Página 54 THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK PAGE LAISSÉE INTENTIONNELLEMENT VIDE PÁGINA DEJADA EN BLANCO INTENCIONALMENTE...

Este manual también es adecuado para:

810-0071