Descargar Imprimir esta página
Kicker BassStation PT250 Manual Del Propietário
Kicker BassStation PT250 Manual Del Propietário

Kicker BassStation PT250 Manual Del Propietário

Subwoofer autoamplificado

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Powered Subwoofer Enclosure
English Version
Versión Español
Subwoofer Autoamplificado
Deutsche Version
Aktivsubwoofer
Version Francaise
Caisson de Graves Actif
2013 PT250 Rev B.indd 1
2013 PT250 Rev B.indd 1
Downloaded from
www.Manualslib.com
250
manuals search engine
3/19/2013 3:07:17 PM
3/19/2013 3:07:17 PM

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Kicker BassStation PT250

  • Página 1 Powered Subwoofer Enclosure English Version Versión Español Subwoofer Autoamplificado Deutsche Version Aktivsubwoofer Version Francaise Caisson de Graves Actif 2013 PT250 Rev B.indd 1 2013 PT250 Rev B.indd 1 3/19/2013 3:07:17 PM 3/19/2013 3:07:17 PM Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Página 2 Your space-saving KICKER BassStation™ Powered Enclosure offer the quickest and easiest way to add a subwoofer to your vehicle. This system has been meticulously fi ne-tuned by KICKER engineers to deliver astounding performance and sound without the time-consuming setup required for a typical amp-sub upgrade.
  • Página 3 included screws and washers mounting straps If the supplied mounting hardware is not applicable to your installation, some other means of securely attaching the enclosure to the vehicle must be used. 2013 PT250 Rev B.indd 3 2013 PT250 Rev B.indd 3 3/19/2013 3:07:37 PM 3/19/2013 3:07:37 PM Downloaded from...
  • Página 4 Observe the polarity of input connections to avoid White Left + signal loss. Use the KICKER ZISL for source units with RCA outputs White/Black Left – or splice the quick-connect harness leads directly to your Grey Right + source unit’s speaker-level outputs.
  • Página 5 7.5 Amperes REM +12V Automatic Turn-On Selection: KICKER powered enclosures offer two different automatic turn-on modes that can be selected on the side panel; +12V and DC Offset. Using the DC Offset mode causes the REM terminal to have +12V out for turning on additional amplifi ers.
  • Página 6 fi nd the position that gives you the best bass response. Input Level: The inputs on KICKER powered enclosures are capable of receiving either Hi (speaker-level) or Low-level (RCA) signals from your source unit. Set the Input Level switch on the side panel to match the outputs of your source unit.
  • Página 7 Improper connections can result in blown amplifi er fuses as well as the failure of other critical systems in the vehicle. If you have more questions about the installation or operation of your new KICKER product, see the Authorized KICKER Dealer where you made your purchase. For more advice on installation, click on the SUPPORT section on the KICKER homepage, www.kicker.com.
  • Página 8 Estos sistemas han sido diseñados meticulosamente por los ingenieros de KICKER para proporcionar un desempeño y un sonido asombrosos sin la lenta confi guración que requiere una actualización de amplifi cador-subwoofer típica.
  • Página 9 tornillos y arandelas incluidos tiras de montaje Si el sistema de montaje que se proporciona no es aplicable para su instalación, deberá emplear algún otro medio para asegurar bien el gabinete al vehículo. 2013 PT250 Rev B.indd 9 2013 PT250 Rev B.indd 9 3/19/2013 3:07:41 PM 3/19/2013 3:07:41 PM Downloaded from...
  • Página 10 Izquierda + para evitar la pérdida de la señal. Blanca/Negra Izquierda – Utilice el ZISL KICKER para las unidades de fuente con salidas RCA o empalme el arnés de conexión rápida Gris Derecha + conduce directamente a las salidas de la unidad fuente de nivel de altavoz.
  • Página 11 7.5 A REM +12V Selección de encendido automático: los gabinetes con la tecnología de KICKER ofrecen dos modos distintos de encendido automático que se pueden seleccionar en el panel lateral: +12V y desvío de CD. Usar el modo desvío de CD hace que la terminal REM tenga +12V para encender amplifi cadores adicionales.
  • Página 12 Mueva el interruptor para encontrar la posición que le proporcionará la mejor respuesta de los bajos. Nivel de entrada: Las entradas en los gabinetes con tecnología de KICKER tienen capacidad para recibir señales de alto o de bajo nivel desde la unidad fuente. Confi gure el interruptor del nivel de entrada que se encuentra en el panel lateral para que coincida con las salidas de su unidad fuente.
  • Página 13 Si tiene más preguntas acerca de la instalación o de la operación de su nuevo producto KICKER, consulte a su Distribuidor de KICKER autorizado en donde realizó la compra. Para obtener más consejos sobre la instalación, haga clic en la sección SOPORTE de la página principal de KICKER, www.kicker.com.
  • Página 14 INSTALLATION Einbau: Wählen Sie einen geeigneten Platz für den Einbau Ihres KICKER Subwoofer-Gehäuses. Kontrollieren Sie genau, wo die Sie die Montagebügel anbringen wollen. Vergewissern Sie sich, dass die Einbauschrauben nicht den Kraftstofftank, die Bremsleitungen oder Drähte beschädigen oder die mechanischen Teile auf der Unterseite der Einbaufl...
  • Página 15 mit Schrauben und Unterlegscheiben Befestigungslaschen Wenn die gelieferten Montageteile sich nicht für Ihre Installationsanforderungen eignen, sind andere Hilfsmittel für die sichere Anbringung des Gehäuses zu verwenden. 2013 PT250 Rev B.indd 15 2013 PT250 Rev B.indd 15 3/19/2013 3:07:44 PM 3/19/2013 3:07:44 PM Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Página 16 Audioeingänge: Achten Sie auf die Polung der Eingangsverbindungen, Weiß Links + um einen Signalverlust zu vermeiden. Verwenden Sie die KICKER ZISL für Quelle Geräte mit Cinch- Weiß/Schwarz Links – Ausgänge oder Spleiß der Schnellkupplung Kabelbaum führt Grau Rechts + direkt auf Ihrem Quellgerät die Lautsprecher-Ausgänge.
  • Página 17 Sicherungen 7.5 A REM +12V Automatische Einschaltauswahl: KICKER Powered Enclosures umfassen zwei automatische Einschaltmodi, die an der Seite ausgewählt werden können: +12V und DC Offset. Der DC Offset-modus aktiviert am REM- Anschluss die +12V Ausgabe für das Einschalten zusätzlicher Verstärker.
  • Página 18 Subwoofer abgestimmt sind. Drehen Sie den Schalter in die Position, die die beste Basswiedergabe ermöglicht. Eingangspegel: Die Eingänge an den KICKER Powered Enclosures können hohe und niedrige Signale von der Haupteinheit empfangen. Legen Sie den Eingangspegel an der Seite fest, um diesen an die Ausgänge der Haupteinheit anzupassen.
  • Página 19 Verstärkersicherungen durchbrennen oder andere wichtige Systeme im Fahrzeug beschädigt werden. Falls Sie weitere Fragen zur Installation oder den Betrieb Ihres neuen KICKER-Produkts haben, wenden Sie sich an den autorisierten KICKER-Händler, bei dem Sie das Produkt gekauft haben. Weitere Informationen zur Installation fi...
  • Página 20 Numéro de série de l’amplifi cateur : Les enceintes KICKER Powered à gain de place sont le moyen le plus rapide et le plus simple d’ajouter un caisson des basses (« subwoofer ») dans votre véhicule. Ces systèmes ont été conçus avec le plus grand soin par les ingénieurs de chez KICKER pour assurer des performances et un son exceptionnels sans nécessiter les...
  • Página 21 vis et rondelles incluses sangles de montage Si le matériel de montage fourni ne s’applique pas à votre installation, vous devez utiliser un autre moyen d’attacher fi xement l’enceinte au véhicule. 2013 PT250 Rev B.indd 21 2013 PT250 Rev B.indd 21 3/19/2013 3:07:49 PM 3/19/2013 3:07:49 PM Downloaded from...
  • Página 22 Attention à la polarité des bornes d’entrée pour éviter la perte du signal. Blanc/Noir Gauche – Utilisez le ZISL KICKER pour les unités de source Gris Droite + avec des sorties RCA ou une épissure le harnais de connexion rapide mène directement aux sorties de votre Gris/Noir Droite –...
  • Página 23 7.5 A REM +12V Sélection de mise en marche automatique : Les enceintes KICKER proposent deux modes de mise en marche, que vous pouvez sélectionner sur le panneau latéral ; +12V et DC Offset. Le fait d’utiliser le mode DC Offset permet à la borne REM de disposer d’une sortie de +12V pour le branchement d’amplifi cateurs supplémentaires.
  • Página 24 Basculez ce commutateur pour trouver la position qui vous assurera le meilleur rendu des graves. Niveau d’entrée : Les entrées des enceintes KICKER peuvent recevoir des niveaux de signal Hi ou Low en provenance de l’unité source. Réglez le commutateur de niveau d’entrée situé sur le panneau latéral pour adapter les sorties de votre unité...
  • Página 25 Bruit de terre ? Les amplifi cateurs KICKER sont conçus pour être parfaitement compatibles avec les installations centrales de tous les fabricants. Certaines de ces unités peuvent nécessiter une mise à la terre supplémentaire pour empêcher que des bruits ne viennent parasiter le signal audio.
  • Página 26 COD, will be refused. WHAT IS NOT COVERED? This warranty is valid only if the product is purchased from an Authorized KICKER Dealer and used for the purpose for which it was designed. It does not cover: o Damage due to improper installation and/or subsequent damage to other components.
  • Página 27 Sea precavido cuando controle el volumen. La frase “combustible para vivir la vida Livin’ Loud™ a todo volumen” se refi ere al entusiasmo por la vida que la marca KICKER de estéreos de automóvil representa y a la recomendación a nuestros clientes de que vivan lo mejor posible (“a todo volumen”) en todo sentido.
  • Página 28 ©2013 Stillwater Designs 2013 PT250 Rev B.indd 28 2013 PT250 Rev B.indd 28 3/19/2013 3:07:53 PM 3/19/2013 3:07:53 PM Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...