Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Check the manuals for your mobile phone or electron-
ic product when reading this manual for a better
operating experience.
The first charge is important to the battery perfor-
mance of the power station. Connect to a power
socket until fully charged before the first use
IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY
USING INSTRUCTION
Consulte los manuales de su teléfono móvil o produc-
to electrónico cuando lea este manual para lograr una
mejor experiencia de uso
La primera carga es muy importante para el
rendimiento de la batería de la central eléctrica.
Conéctela a una toma de corriente hasta que esté
cargada por completo antes de utilizarla por primera
vez.
INafc033_ES_EN
84F-006V90

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Outsunny 84F-006

  • Página 1 INafc033_ES_EN 84F-006V90 Check the manuals for your mobile phone or electron- Consulte los manuales de su teléfono móvil o produc- ic product when reading this manual for a better to electrónico cuando lea este manual para lograr una operating experience. mejor experiencia de uso The first charge is important to the battery perfor- La primera carga es muy importante para el...
  • Página 2 3-14 15-26...
  • Página 3 1. Precauciones Por motivo de evitar causar daños a usted o al producto, lea cuidadosamente todo el manual antes de utilizar la central eléctrica. 1 .Almacenamiento • Al almacenar la central eléctrica, no la exponga a temperaturas extremada- mente frías o calientes (por debajo de -0 ° C o por encima de 40 ° C). •...
  • Página 4 7.No debe utilizar la central eléctrica como un sustituto de la fuente de alimentación de CA principal. 8. No pinte ni coloque pegatinas en la central eléctrica, de lo contrario, podría afectar el funcionamiento normal de ella. 9.Cargue a temperatura ambiental. •...
  • Página 5 2. Precauciones de operación 1.Al utilizar la central eléctrica por primera vez, es posible que la potencia real no coincida con la potencia indicada. Cárguela completamente 2-3 veces para que vuelva a la normalidad. 2.Cuando la central eléctrica esté en uso, no la cubra con las toallas, ropa, etc.
  • Página 6 Estándar corriente 4. Introducción del producto 84F-006 es un generador multifuncional de almacenamiento de energía de emergencia. Está equipada con una celda de batería de automóvil autorizada por UL y adopta la tecnología de conversión de inversor SPWM eficiente. Es más duradero y tiene el ciclo de vida más largo que la celda de batería ordina-...
  • Página 7 5.Especificaciones Especificaciones Modelo 84F-006 Salida CC1 / CC2 600W (CA 220V-50Hz Onda sinusoidal Lámpara de alcance Salida de CA pura)(Potencia largo máxima:1200W) 192000mAh/3,2V (Fosfato Capacidad de litio y hierro) Lámpara para leer 289,5x205x211,5 Potencia 614,4Wh(TYP) Dimensión mm (Aproximado) 7500g Entrada de CC 12V~24V/6A(Máx.
  • Página 8 Lámpara para leer Lámpara para leer Lámpara de alcance Botón de lámpara de largo alcance largo Pantalla Tiempo de uso restante. Porcentaje de energía restante Solo para referencia (horas y minutos). Tasa de potencia de entrada de CC en tiempo real (W) Tasa de potencia de salida de CC en tiempo real (W) Tasa de potencia de salida...
  • Página 9 7.Cargar el producto Por favor lea el manual antes del uso Los accesorios ya están equipados. Cuando utilice los paneles solares, se recomienda utilizar 100W para lograr la mayor eficiencia de carga. No utilice la central eléctrica en otros aparatos eléctricos. Después de cargarla por completo, el indicador de encendido no parpadea y permanece encendi- do.
  • Página 10 3. Utilizar el cargador de automóvil Conecte el cargador de automóvil al encendedor de cigarrillos, y conecte el otro extremo a la entrada de CC 'DC5521 IN'. Por motivo de preservar la bat- ería del automóvil, no utilice la central eléctrica cuando el automóvil no esté en marcha.
  • Página 11 8.Cómo utilizar la salida de CA Lea todas las precauciones a continuación antes del uso: • Asegúrese de que el voltaje de entrada y la frecuencia de los equipos eléctri- cos coincidan con los parámetros de esta central eléctrica. • Asegúrese de que la potencia nominal de los equipos eléctricos sea menos de 600 W, es mejor que quede dentro del 80% del rango de potencia.
  • Página 12 Paso 5: Presione el botón de CA para apagar la central eléctrica, desenchúfe- la cuando no esté en uso. Paso 6: Cargue la central eléctrica si la batería es demasiado baja o si está agotada. Nota: • Por motivo de evitar la pérdida de energía, presione el botón de CA para apagar la central eléctrica cuando el puerto de CA no esté...
  • Página 13 10.Cómo utilizar la linterna Esta central eléctrica está equipada con una linterna incorporada. Pare encender la linterna, mantenga presionado el botón de "Light (Luz)" durante 2 segundos. Presione "Light (Luz)" para cambiar el modo: Modo normal ------------ Modo fuerte ------ Modo de “SOS” (señal de rescate de código morse reconocida internacionalmente).
  • Página 14 11. Nombre y contenido de las sustancias o los elementos tóxicos y nocivos en esta central eléctrica. Sustancias o elementos tóxicos y nocivos indio mercurio cadmio cromo Bifenilos Éter polibromados difenilo polibromado "0" significa que la sustancia nociva contenida en todos los materiales homogéneos del componente es inferior al requisito de límite especificado en la norma 2002/95 / CE (ROHS).
  • Página 15 To prevent harm or damage to you or the product, read the manual carefully before using. 1.Storage ● Do not expose the product to extreme cold or hot temperatures (below -0 °C or above 40 °C) when storing. ● Do not place the product near any heating appliances. ●...
  • Página 16 7. This product is not to be used as a substitute for the mains AC power supply. 8. Do not paint or put stickers on the appliance. This could affect the normal functioning of the product. 9. Environment temperature for charging. ●...
  • Página 17 1. When using the product for the first time, the actual power level may not match with the indicator. Charge the product fully 2-3 times for it to return to normal. 2. When in use, do not cover with towels, clothing, etc. Ensure you keep more than 10cm of heat dissipation around the product.
  • Página 18 84F-006 84F-006 -18-...
  • Página 19 Model 84F-006 -19-...
  • Página 20 Remaining usage time. Only for Remaining power percentage reference (hours and minutes). Battery symbol Press to turn reading Press to turn long-range lamp on light on -20-...
  • Página 21 7. Charging the product Please read before using Accessories are equipped. When using solar panels, It is advised to use 100W to get a higher charging efficiency. Do not use on other electrical appliances. The product is fully charged then the power indicator doesn’t flash and stays on.
  • Página 22 3. Using a car charger Connect the car charger into the cigarette lighter and the other end into DC input ‘DC5521 IN’. To preserve the car battery, do not use when the car is not running. 4. Using a PD wall charger Have a PD wall charger and a Type-C cable that supports a PD quick charge.
  • Página 23 Read the following cautions before using: ● Ensure the input voltage and frequency of electrical equipment is consistent with the parameters of this product. ● Ensure the rated power of electrical equipment is less than 600W, preferably within 80% power range. ●...
  • Página 24 When using the DC output (include USB-A, DC and Type-C PD 100W output), ensure the digital device supports the current of the corresponding output port. This prevents overheating and damage to the device. 1. Using USB ports to charge digital devices Two ways to use USB output: USB-A QC3.0: The orange USB-A can provide QC3.0 quick charge.
  • Página 25 10. How to use the flashlight This product has a built-in flashlight. Hold the ‘Light’ button for two seconds to turn the flashlight on. Press ‘Light’ to switch modes: Normal mode------------ Strong mode------SOS mode (interna- tionally recognised morse code rescue signal). Hold ‘Light’ for two seconds to turn off.
  • Página 26 11. Name and content of toxic and hazardous substances or elements in this product. ‘0’ means the content of the hazardous substance in all homogenous materials of the component is below the limit requirement specified in the 2002/95/EC (ROHS) standard. -26-...

Este manual también es adecuado para:

84f-006v90