Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 19

Enlaces rápidos

QUANTUM 6725A
BEDIENUNGSANLEITUNG/GARANTIEURKUNDE
OWNER'S MANUAL/WARRANTY DOCUMENT
MODE D'EMPLOI/CERTIFICAT DE GARANTIE

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Magnat QUANTUM 6725A

  • Página 1 QUANTUM 6725A BEDIENUNGSANLEITUNG/GARANTIEURKUNDE OWNER’S MANUAL/WARRANTY DOCUMENT MODE D’EMPLOI/CERTIFICAT DE GARANTIE...
  • Página 2 Bitte führen Sie das Gerät am Ende seiner Lebensdauer den zur Verfügung stehenden Rückgabe- und Sammelsystemen zu. At the end of the product’s useful life, please dispose of it at appropriate collection points provided in your country. Une fois le produit en fin de vie, veuillez le déposer dans un point de recyclage approprié.
  • Página 3 Abbildungen/Illustrations...
  • Página 4 Sehr geehrter Kunde, zunächst vielen Dank dafür, dass Sie sich für ein MAGNAT-Produkt entschieden haben. Wir möchten Ihnen hierzu von unserer Seite recht herzlich gratulieren. Durch Ihre kluge Wahl sind Sie Besitzer eines Qualitätsproduktes geworden, das weltweite Anerkennung findet. Bitte lesen Sie unsere folgenden Hinweise vor Inbetriebnahme Ihrer Lautsprecher genau durch.
  • Página 5 Hochspannungen oder anderen Gefahren aussetzt. DER AKTIVE SUBWOOFER MAGNAT QUANTUM 6725A Dieses Gerät ist optisch und akustisch optimal auf die Lautsprecher der MAGNAT Quantum-Serie abgestimmt, kann aber selbstverständlich auch mit anderen Lautsprechern kombiniert werden. Beim Anschließen Ihrer Lautsprecheranlage beachten Sie bitte, dass alle Geräte ausgeschaltet sind.
  • Página 6 AV-Eingang (2) Verbinden Sie den Niederpegel-Subwooferausgang Ihres Receivers (Sub-Pre-Out) mit dem AV-Eingang des Subwoofers (siehe Bild 3). Hierzu benötigen Sie ein Mono-Cinch Kabel (nicht im Lieferumfang enthalten). Hochpegeleingänge (1) Zum Anschluss an Hochpegel- (Lautsprecher-) Ausgänge des Receivers/ Verstärkers. Siehe Bild 2. Pegelregler (3) Mit diesem Regler stellen Sie die Lautstärke im Bassbereich nach Ihren Wünschen wie folgt ein: 1.
  • Página 7 Dear Customer, Congratulations on your fine new loudspeakers and thank you very much for choosing MAGNAT! You have made an excellent choice. The high-quality speakers produced by MAGNAT are renowned all over the world. Please study the instructions and information below carefully before using your new loudspeakers.
  • Página 8 THE ACTIVE SUBWOOFER MAGNAT QUANTUM 6725A This subwoofer has been adapted to provide the best visual and acoustic match to the MAGNAT Quantum range of loudspeakers. However, it goes without saying that it may be combined with other loudspeakers.
  • Página 9 AV input (2) Connect your receiver‘s low-level subwoofer output (sub-pre-out) to the subwoofer‘s AV input (see Fig. 3). You will require a mono-cinch cable for this (not supplied). High-level inputs (1) For connection to the high-level (speaker) outputs of the receiver/amplifier, refer to Fig. 2. Level control (3) This control is used to set the bass volume according to your preferences.
  • Página 10 Très cher client, Félicitations: vous venez d‘acquérir un produit MAGNAT et nous vous en remercions! Grâce à votre excellent choix, vous êtes devenus le propriétaire d’un produit de qualité de réputation mondiale. Lisez attentivement les instructions et respectez les consignes ci-jointes avant la mise en service de vos nouvelles enceintes.
  • Página 11 LE SUBWOOFER ACTIF MAGNAT QUANTUM 6725A Cet appareil est conçu de manière optimale optiquement et acoustiquement pour la série de haut-parleurs MAGNAT Quantum. Cependant, il peut aussi bien sûr être utilisé en combinaison avec d’autres haut- parleurs. Pendant le branchement de vos haut-parleurs, veillez au fait que tous les appareils soient éteints. De plus, veillez au fait que tous les câbles des haut-parleurs soient polarisés correctement, c’est à dire que...
  • Página 12 Entree AV (2) Connectez la sortie à bas niveau subwoofer de votre récepteur (Sub-Pre-Out) avec l’entrée AV du subwoofer (voir fig. 3). Pour cela, vous avez besoin du câble mono-cinch (qui n’est pas compris). Entrées haut-niveau (1) Pour la connexion aux sorties à haut niveau (sorties haut-parleurs) du récepteur/amplificateur. Voir fig. 2. Commande de volume (3) Grâce à cette commande, vous pouvez régler le volume des graves selon votre goût comme suit: 1.
  • Página 13 Geachte klant, Allereerst hartelijk dank dat u gekozen heeft voor een MAGNAT product. Wij willen u hiermee graag feliciteren. Door deze verstandige keuze bent u de eigenaar geworden van een kwaliteitsproduct dat wereldwijd erkend is. Lees de volgende aanwijzingen a.u.b. aandachtig door voordat u uw luidsprekerboxen in gebruik neemt.
  • Página 14 DE ACTIEVE SUBWOOFER MAGNAT QUANTUM 6725A Dit apparaat is akoestisch en optisch optimaal afgestemd op de MAGNAT Quantum luidsprekerserie, maar vanzelfsprekend kan het apparaat ook worden gecombineerd met andere luidsprekers.
  • Página 15 AV-Ingang (2) Sluit de laagniveau-subwooferuitgang van uw receiver (Sub-Pre-Out) aan op de AV-ingang van de subwoofer (zie afbeelding 3). Hiervoor heeft u een mono-cinch kabel nodig (behoort niet tot de omvang van de levering). Hoogniveau-Ingangen (1) Voor aansluiting op de hoogniveau-regelaar-(luidspreker-)uitgangen van de receiver/versterker. Zie afbeelding 2.
  • Página 16 Egregio cliente, innanzi tutto La ringraziamo per aver scelto un prodotto MAGNAT. Ci congratuliamo con Lei. Scegliendo questo prodotto ha acquistato un articolo di qualità riconosciuto in tutto il mondo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti indicazioni prima di mettere in funzione gli altoparlanti.
  • Página 17 IL SUBWOOFER ATTIVO MAGNAT QUANTUM 6725A Questo apparecchio si adatto otticamente ed acusticamente alla serie di altoparlanti MAGNAT Quantum. Ovviamente può essere combinato anche con qualsiasi altro tipo di altoparlante. Prima di collegare gli altoparlanti è necessario assicurarsi che tutti gli apparecchi siano disattivati. Inoltre...
  • Página 18 INGRESSO AV (2) Collegare l’uscita dei livelli bassi del subwoofer del proprio ricevitore (Sub-Pre-Out) con l’ingresso AV del subwoofer (vedi fig. 3). Per questa operazione è necessario un cavo Mono-Cinch (non compreso nella fornitura). INGRESSI LIVELLI ALTI (1) Per il collegamento alle uscite dei livelli alti del regolatore (altoparlante) del ricevitore/amplificatore. Si veda Fig.
  • Página 19 Estimado cliente: En primer lugar nos gustaría darle las gracias por haber optado por un producto de MAGNAT, y le damos nuestra más sincera enhorabuena, ya que gracias a su sabia elección se ha convertido en proprietario de un producto con una calidad reconocida en todo el mundo.
  • Página 20 Si bien este aparato está adaptado de forma óptima tanto óptica como acústicamente a la serie de altavoces MAGNAT Quantum, por supuesto también puede utilizarse combinado con otros altavoces. Al conectar su instalación de altavoces asegúrese de que todos los aparatos están desconectados.
  • Página 21 ENTRADAS AV (2) Conecte la salida de bajo nivel del subwoofer de su receptor (Sub-Pre-Out) con la entrada AV del subwoofer (véase la ilustración 3). Para ello necesitará un cable mono cinch (no está incluido en el material suministrado). ENTRADAS DE ALTO NIVEL (1) Para la conexión a las salidas del regulador de alto nivel (altavoz) del receptor/amplificador.
  • Página 22 Prezado cliente, Muito obrigado pela aquisição de um produto da MAGNAT. Gostaríamos de parabenizá-lo por esta decisão. Esta sua decisão inteligente faz com que seja agora proprietário de um produto de qualidade reconhecida mundialmente. Por favor, leia cuidadosamente as instruções a seguir antes de utilizar as colunas pela primeira vez.
  • Página 23 O SUBWOOFER ACTIVO MAGNAT QUANTUM 6725A Este aparelho é adequado de forma óptica e acústica aos altifalantes da série MAGNAT Quantum, mas pode ser naturalmente combinado com outros altifalantes. Ao ligar o sistema de altifalantes, cuidar para que todos os aparelhos estejam desligados. Além disto, prestar atenção para que todos os cabos de altifalante estejam polarizados correctamente, ou seja, o...
  • Página 24 Entrada AV (2) Ligar a saída de subwoofer de nível baixo do seu receptor (Sub-Pre-Out) à entrada AV do subwoofer (vide fig. 3). Para tal, é necessário um cabo Mono-Cinch (não fornecido com o aparelho). Entradas de nível alto (1) Para a ligação às saídas (de altifalantes) de nível alto do receptor/amplificador. Vide figura 2. Regulador de nível (3) Com este regulador, pode-se ajustar o volume dos graves de acordo com as suas preferências, devendo- se proceder do seguinte modo: 1. Coloque o regulador de graves do seu amplificador na posição central (linear).
  • Página 25 Kära kund, Till att börja med vill vi tacka för att du bestämt dig för en MAGNAT-produkt och samtidigt gratulera till detta beslut. Genom ditt kloka val är du ägare en kvalitetsprodukt som är uppskattad i hela världen. Läs igenom följande anvisningar noggrant innan du tar högtalarna i bruk.
  • Página 26 AKTIV SUBWOOFER MAGNAT QUANTUM 6725A Subwoofern är optiskt och akustiskt optimerad till kompakthögtalarna i MAGNAT Quantum-högtalarserien, men kan givetvis även kombineras med andra högtalare. Innan du ansluter din högtalaranläggning måste du se till att alla enheter är frånkopplade. Kontrollera dessutom att alla högtalarkablar har rätt polning, dvs.
  • Página 27 AV-INGÅNG (2) Anslut mottagarens lågnivå-subwooferutgång (Sub Pre-Out) till subwooferns AV-ingång (se bild 3). Du behöver en mono-cinch-kabel (ingår ej). HÖGVOLYM-INGÅNGAR (1) För anslutning till utgångar för högvolymreglering (högtalare) på mottagaren / förstärkaren. Se i bild 2. VOLYMKONTROLL (3) Med denna kontroll ställs ljudstyrkan i basområdet in på följande sätt: 1.
  • Página 28 Уважаемый покупатель, разрешите сначала поблагодарить Вас за то, что Вы решили приобрести продукт марки MAGNAT. Мы сердечно поздравляем Вас с этим умным решением! Вы стали собственником высококачествен-ного изделия, пользующегося лучшей мировой репутацией. Прежде чем пустить в эксплуатацию Ваш новый громкоговоритель, мы просим Вас...
  • Página 29 АКТИВНЫЙ САБВУФЕР (ГРОМКОГОВОРИТЕЛЬ ДЛЯ НИЗКИХ ЧАСТОТ) MAGNAT QUANTUM 6725A Это устройство оптимально настроено в плане оптики и акустики на компактные громкоговорители серии MAGNAT Quantum, но может, конечно же, быть комбинировано и с другими громкоговорителями. При подключении Вашей системы громкоговорителей следите за тем, чтобы все приборы были выключены. Далее необходимо следить за тем, чтобы все кабели громкоговорителей...
  • Página 30 Переключатель режимов (6), Индикатор режимов (5), Выключатель питания (10) Выключатель Выключатель питания - ON питания OFF Переключатель Сабвуфер работает в продолжительном режиме, Сабвуфер режимов - ON светодиод светится зелёным светом. Благоприятная выключен, настройка для воспроизведения программ с Светодиод длительными тихими пассажами (предотвращается выключен непреднамеренное отключение сабвуфера). Переключатель Автоматическое включение/выключение Если устройство режимов - AUTO активизировано (рекомендуемый режим). не используется Как только сабвуфер получает сигнал от ресивера, длительное он включается автоматически, светодиод светится время, то зелёным свето. следует выбрать Если сигнал на сабвуфер больше не поступает, он этот вариант через несколько минут автоматически переключается настройки...
  • Página 31 Предохранитель (9) Применять разрешено только тот тип предохранителя, который указан на задней стороне усилителя рядом с держателем предохранителя. TEХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Конфигурация: bassreflex, ,downfire’ - принцип Комплектация 25 см громкоговоритель-усилитель колебаний Выходная мощность RMS/макс.: 175 / 350 Ватт Диапазон частот: 19 – 300 Гц Разделительная частота: 50 – 150 Гц регулируема Размеры (Ш x В x Г.): 320 x 490 x 455 мм Принадлежности: Сетевой кабель ВОЗМОЖНЫ ТЕХНИЧЕСКИЕ ИЗМЕНЕНИЯ.
  • Página 32 尊敬的客户, 首先诚挚感谢您选购了MAGNAT产品。我方在此向您表示衷心的祝贺。您决策果断,选择明智,现在 拥有了一件举世皆认之精品。 在启用您的音箱之前,请您先认真阅读下列各项说明。 内含闪电图样的三角形警告使用者在该装置中使用了高压电,有触电危险。 内含惊叹号的三角形提示使用者在同时提供的使用说明书中有重要的操作和保养 (维修) 说明,必须严 格遵守。 严禁打开!触电危险! 注意:切忌打开喇叭罩/电源供电部件 ,以免触电。使用者不要 自行修 理音响。必须由合格的技术人员维修!不得使用不能完 全插入电源插头 的插座或加长电缆。 重要安全注意事项 在首次使用之前,请您仔细阅读操作说明书。说明书里有关于运行和安全说明。说明书应妥善存放。 • 绝对不允许让超低音喇叭溅到水滴或淋湿。也不允许在超低音喇叭上摆放花瓶或其它各种 盛着水的容 器。 • 无论是哪一边,有源超低音音箱与室内墙壁或其他物体(例如家具、书架壁板)的间距都 不得小于 5 cm 。 有源超低音音箱背面放大器的铝板或冷却翅片的作用是冷却内装放大器,所以必须与其他 所有物 体也 保持 5 cm 的间距,不能被遮盖起来(例如用布帘)。 不得用物体遮盖有源超低音音箱的低音反射孔(例如用布帘,纱帘),这样才能保证放大 器通风良 好。 • 有源超低音音箱不得安装在热源附近(暖气,火炉,红外散热器,明火)。...
  • Página 33 有源式超低音音箱MAGNAT QUANTUM 6725A 无论是外观还是音响效果,这个音箱都是以小型音箱 MAGNAT Quantum 音箱系列为基准而 配套设计 的 。当 然您也能将其与其它音箱组合使用。 连接音箱系统时,请您注意先关掉所有的机器,将所有音箱接线的正负极连接正确,即各个输出的正极 与各个输入的正极相接,负极与负极相接。另外还请注意遵守接收器/放大器和音箱的使用说明书的各项 规定。 放置 人的耳朵是无法测定超低音音箱播放频率范围的方位的,所以它的放置位置通常比较随便。不过我们还 是建议将它放在听者的前方与前置音箱的附近为宜。此外您还应该注意它与两侧和后方的物件或墙壁的 距离至少要有20厘米,否则会影响低音播放的效果。 超低音音箱的操作部件(图1) 接电源 (8),电压选择开关 (7) 由于这是一个有内装放大器的超低音喇叭,所以必须用随货一起收到的电源电线将它接入供电电路中。 在出厂前电源电压选择开关 已调到欧洲地区适用的 230 伏。 非常重要: 如果超低音喇叭的电压选择开关调在 115 伏,却接通了 230伏的电源,这必定导 致内装放大 器的损坏。 运行模式转换开关 (6), 运行状况的发光二极管显示灯 (5), 电源开关 (10) 电源开关...
  • Página 34 电平调节器 (3) 用这个调节器在低音区调出您喜欢的音量: 1. 将您放大器上的低音调节器调到中间位置(线性)。 2. 非常重要: 将电平调至最左限度 (最小音量)。 3. 播放音乐,然后用放大器调节器调出您最喜欢的音量。 4. 用电平调节器将低音电平调到您最喜欢的音量。 分频调节器 (4) 用于调节您的超低音音箱所能运作的最高频率。当它同书架式喇叭组合运作时,应将频率调在大约 100 赫–150赫,如果是使用站立式喇叭,那么调在 50赫–100赫为佳。 相位开关 (11) 通常相位开关应调在(0°)。在少数情况下,如果将相位调到180°,效果会更好 (例如在超 低音音箱与 前 置卫星音箱相距很远的情况下,或是在音响空间的听觉效果不佳的情况下)。 总之基本原则是:当音色在 较低的基调区圆润饱满时,调节位置便是正确的。 保险丝 (9) 只许使用放大器背面保险丝托旁边所给的保险丝类型。 技术参数 配置: 低音反射,“downfire”原理 装配: 30厘米长行程驱动器 输出功率 RMS / 最大Max.: 175 / 350 瓦...
  • Página 35 お客様各位 このたびはMAGNAT製品をお買い求めいただきまして、誠にありがとうございます。ご購入いただき ました製品は、その品質の高さから世界的に定評を得ております。 なお、このスピーカーをご使用いただく前に、以下の注意事項を必ず最後までお読みください。 稲妻の記載された三角マークは、装置が高圧を使用しており、危険な感電原因となる こ とをユーザーに警告しています。 感嘆符の記載された三角マークは、付属の取扱説明書に運転やメンテナンス(修理)に かかわる重要な指示に従うことをユーザーに促しています。 分解しないでください! 感電の危険があります! 注意: 感電を防ぐため、スピーカーハウジング/電源を分解したり、 カ バー を取り外したりしないでください。ユーザー自身で修理作業 を 行わないでください。修理は資格を有する技術者にお任せくださ い! 装置のプラグに完全に対応しないコンセントや延長コードを使 用し な いでください。 安全に関する重要事項 ご使用の前には、取扱説明書を必ずよくお読みください。取扱説明書には運転および安全にかかわる 重要な注意事項が記載されています。必ず全ての注意事項に従ってください。取扱説明書を大切に保 管してください。 • 水が飛び散ったりしてサブウーファーが絶対に濡れないように十分ご注意ください。サブウーファ ーの上に花瓶などが入った容器を置くことも厳禁です。 • アクティブサブウーファーのハウジングから室内の壁やその他の設置物(家具、棚など)までの距 離は 5 cm 以上確保するようにしてください。 アクティブサブウーファーの後方にあるアルミニウム板やアンプのクーリングフィンは接続中のア ン プを冷却するものです。 このため、他の設置物への距離を 5 cm 以上確保し、 カーテンなどで 覆わな いようにしてくだ さ...
  • Página 36 • 表面が破損する恐れがありますので、洗浄剤や化学溶剤を使用しないでください。 • 危険な過電圧やその他の危険が発生する恐れがありますので、修理作業は相応の資格のある専門家 にお任せください。 アクティブサブウーファーMAGNAT QUANTUM 6725A この製品は、コンパクトスピーカー、MAGNAT QUANTUM スピーカーシリーズと、外観も音響もぴっ た り合うよう、つくられておりますが、もちろんその他のスピーカーと接続しても、お楽しみいただ けます。 お手元のスピーカーと接続する場合には、すべての機器のスイッチが切れていることをご確認くださ い。また、スピーカーのコードの位相が正しく接続されるよう、注意してください。つまり、出力の (+)端子は入力の(+)端子と、また(-)端子は(-)端子と接続します。お手持ちのレシーバ ー/アンプとスピーカーの取扱説明書もあわせてご覧ください。 設置位置 サブウーファーから出される周波数範囲は、人間の耳には位置設定ができないものなので、一般的に 設置には問題がありません。それでも、フロントスピーカーそばの、音響をお楽しみになる位置の前 に置くのが、好ましいでしょう。なお、壁やその他の物からの距離を、横は少なくとも20 cm、後ろ からは少なくとも20 cmあけるようにご注意ください。でないと、ベースの音質が低下することがあ ります。 サブウーファーの取扱詳細(図1) 配電網への接続 (8)、電源電圧セレクトスイッチ (7) サブウーファーにはアンプが組み込まれていますので、付属の電源コードを用いてサブウーファーは必 ず配電網に接続します。配電電圧の選択スイッチ は欧州圏内での使用を対象として230 V に設定され て出荷されています。 非常に重要:115 V に設定されたサブウーファーが 230 V の配電網に接続されると、組み込みアン プ...
  • Página 37 AV のインプット (2) お手持ちのレシーバー(Sub-Pre-Out) の低レベルサブウーファー出力をサブウーファーの AV 入力と接 続してください(図 3 参照)。この際、モノラル・ピンプラグケーブルが必要となります (このケー ブルは付属されていません)。 高レベルのインプット (1) レシーバーおよびアンプの高レベル・コントローラー(スピーカー)のアウトプットへの接続用(図 2を参照)。 レベルコントローラー (3) ベース音のボリュームを好みに合わせるには、このコントローラーを用いて次のように行います: 1. アンプのベースコントローラーを中央(リニア)に設定します。 2. 非常に重要:レベルコントローラーを出来る限り左に回しておきます(最も低いボリューム)。 3. 音楽をかけてから、希望の音量になるまでアンプのコントローラーを徐々に上げていきます。 4. レベルコントローラーを用いて、ベースレベルを希望の音量に合わせます。 分離周波数コントローラー (4) サブウーファーが機能するぎりぎりの最高周波数に設定するには、このコントローラーを用います。 棚型スピーカーとの併用時には周波数を100 Hz ~ 150 Hzに設定してください。スタンド型ス ピーカ ーをご使用の際には50 Hz ~ 100 Hzに設定することをお奨めします。 位相スイッチ(11) 位相スイッチは、通常0°に設定しておいてください。サブウーファーとフロントサテライトとの間の...
  • Página 38 Quantum 6725A...
  • Página 41 Vouz avez bien choisi et êtes le propriétaire heureux d’un produit MAGNAT. Les produits MAGNAT ont une excellente réputation pour leur bonne qualité. Pour cette raison, nous accordons 5 ans de garantie sur tous les MAGNAT haut-parleurs et 2 ans de garantie sur tous les amplificateurs MAGNAT.
  • Página 42 arantiekarte arranty Typ/Type Serien-Nr./Serial-No. Name und Anschrift des Händlers /Stempel Name and address of the dealer/stamp Käufer/Customer Name/Name Straße/Street PLZ, Ort/City Land /Country Kaufdatum/buying date Nur gültig in Verbindung mit Ihrer Kaufquittung! No warranty without receipt!
  • Página 44 Magnat Audio-Produkte GmbH Lise-Meitner-Str. 9 • D-50259 Pulheim • Germany Tel. +49 (0) 2234 / 807 - 0 • Fax +49 (0) 2234 / 807 - 399 Internet: http://www.magnat.de...