Página 1
Agrapheuse / cloueuse sans fil Cordless Staple and Nail Machine Combi-nagler SN 30 Maquina para grapar y remachar inalámbrica Cucci-Chiodratice senza fili Professional Machine Agrafadora / m’ a quina de pregos sem fio niet-en nagelmachine ...
Página 6
Tension et fréquence assignée: Заданное напряжение и частота: Nominal frequency and power: Tahsis gerilimi ve frekansı: Stanovené napětí a frekvence Spannung und Frequenz: Stanovené napätie a frekvencia Tensión y frecuencia fijada: .מחת ותדר מוקצב Tensione e frequenza assegnata: .الفلطية والذبذبة المبرمجة Tensão e frequência fixa: Aangewezen spanning en frequentie: Névleges feszültség és frekvencia:...
Página 7
Conformité européenne соответствие европейским стандартам: Conforms to EC standards : Avrupa uygunluk : evropská shoda CE-Konformität : európska dohoda Cumple con las directivas CE : התאמה לתקניםהאירופיים Conforme alle norme CE : .مطابق للمواصفات الأوروبية Conforme às normas CE : Voldoet aan de EG-normen : evropska ustreznost : európai megfelelőség :...
Página 8
Helirõhu nivoo Käytä kuulosuojaimia: Akustinio spaudimo lygis Ljudtrycksnivå : Lydtryk : Akustiskā spiediena līmenis Nivel presiune acustică SN 30 / 4,8 V : NIVEAU SONORE D’EMISSION: A VIDE Pression acoustique LpA poste opérateur 83 dB Incertitude Puissance acoustique LWA 97 dB Incertitude Valeurs déterminées suivant le code d’essai de l’annexe B de la norme EN 61029-1 avec emploi des normes de base ISO 11201 et...
Página 10
/ Zatloukačka hřebík bezdrátová / Bezdrôtová Zošívací stroj na klince / / .ريمستو سيبدت ةلآ / סאיואלכ \ סאיפארגא Szöges tűzőgép / Žebljalnik / Klammerdaja-naelutaja / Vinių kalimo žnyplės / Līmes pistole code FARTOOLS / 115497 / SN 30 / QDDC1014F(53) Cumple con la directivas de la CE, In overeenstemming is met en Voldoet aan EG richtlijnen, È...
Página 11
FR. GARANTIE Cet outil est garanti contractuellement contre tout vice de construction et de matière, à compter de la date de vente à l’utilisateur et sur simple présentation du ticket de caisse. La garantie consiste à remplacer les parties défaillantes. Cette garantie n’est pas applicable en cas d’exploitation non conforme aux normes de l’appareil, ni en cas de dommages causés par des interventions non autorisées ou par négligence de la part de l’acheteur.
Página 12
DA. GARANTI Dette værktøj er dækket af en garantikontrakt for konstruktions- og materialefejl, som gælder fra købsdatoen ved visning af kassebonen. Garantien består i at udskifte de defekte dele. Garantien dækker ikke fejl opstået som følge af anvendelse, som ikke overholder standarderne for apparatet, eller skader opstået ved ikke autoriserede indgreb eller sløsethed fra brugerens side.