Descargar Imprimir esta página
Ocultar thumbs Ver también para ASD/50:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

06/2018
Mod: ASD/50
Production code: F-50 (DIAMOND)

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Diamond ASD/50

  • Página 1 06/2018 Mod: ASD/50 Production code: F-50 (DIAMOND)
  • Página 2 MOD. F-50 MOD. F-50-A MÁQUINA EXPRIMIDORA DE CÍTRICOS MANUAL DE INSTRUCCIONES MÁQUINA DE SUCO AUTOMÁTICA MANUAL DE OPERAÇÃO...
  • Página 3 Estimado cliente: Le felicito por su elección y le agradecemos que se haya decidido por la compra de la máquina exprimidora de cítricos Mod. F-50 ó F-50-A. Estamos seguros que el producto que acaba de recibir va ha satisfacer plenamente sus necesidades. Ha sido construido con materiales de primera calidad y sometido a un esmerado control, a lo largo de todo su proceso de fabricación.
  • Página 4 Querido cliente, Eu o felicito para sua eleição e lhe agradeço compra a máquina de suco automática, F-50 ou F-50-A Modelo. Nós estamos seguros que o produto satisfará suas necessidades completamente. Foi fabricado com primeiros materiais de qualidade e foi sujeitado um cuidadosamente controle, ao longo do processo industrial inteiro.
  • Página 5 1. Manual de instrucciones 1. Manual de operação 2. Cubos de plástico 2. cubos de plástico 3. Filtro 3. filtro 4. Rejilla posavasos 4. base para copos 5.Caja de embalaje 5. caixa Conserve la caja y el Mantenha a caixa de material embalaje.
  • Página 6 INTERIOR CAJA 2,3,5...
  • Página 7 1. Rampa de alimentación 12. Cubos de plástico 2. Micro de seguridad 13. Carcasa frontal 3. Aros conductores 14. Motor Reductor 4. Huecos conjunto exprimidor 15. Engranajes dentados - 60 5. Tornillos de plástico 16. Engranajes dentados – 45 6. Cuchilla 17.
  • Página 8 INDICE CONTENTS Presentación Apresentação Desembalaje Desempacotando Denominación de los Nomes de parte componentes Advertindo Advertencias Instalação Instalación 1. Desempacotando 1.Desembalaje 2.Position 2.Emplazamiento 3. Electrical conexão 3.Conexión eléctrica 4.On and off 4.Encendido y apagado 1. Operate 1.Funcionamiento 2. Limpeça da máquina. 2.Limpieza de la máquina Precauções Medidas de Precaución...
  • Página 9 ADVERTENCIAS Lea todas las instrucciones antes de usar la máquina y guárdelas para posteriores consultas. El fabricante declina toda responsabilidad de no respetarse las normas del manual. La presente máquina es una exprimidora automática para cítricos. Esta máquina debe ser destinada solo para el uso para el cual ha sido fabricada.
  • Página 10 INSTALACIÓN La instalación incorrecta puede resultar en deterioro de la máquina. Sírvase observar de lo siguiente durante la primera instalación y siempre que reubique la máquina. 1.- DESEMBALAJE Colocar la caja sobre una superficie plana y con la flecha de la caja señalando siempre hacia arriba.
  • Página 11 INSTALAÇÃO Instalação imprópria pode danificar a máquina. Por favor note o seguinte durante instalação inicial e sempre que a máquina é movida. 1.- DESEMPACOTANDO. Coloque a caixa em uma superfície plana e com a seta da caixa que sempre aponta fora para cima. Corte as tiras externas.
  • Página 12 3.- CONEXIÓN ELÉCTRICA EVITE TODA PUESTA EN MARCHA ACCIDENTAL. Antes de conectar el aparato, verificar que todos los elementos de la máquina estén bien colocados, de lo contrario podría causar una avería. COMPRUEBE QUE EL VOLTAJE DE LA RED se corresponde con el de la chapa de identificación de la máquina.
  • Página 13 3.- CONEXÃO ELÉTRICA EVITE COMEÇAR ACIDENTAL. Antes de conectar a máquina, verifique que todos os elementos de máquina são colocado, caso contrário poderia causar desarranjo. CHEQUE QUE VOLTAGEM DE REDE ELÉTRICA é o mesmo de chapa de identificação de máquina. INSTALAÇÃO de CONEXÃO deveria possuir proteção diferencial e próprio magneto térmico.
  • Página 14 Antes de poner en servicio la máquina sigua cuidadosamente estas indicaciones: 1) FUNCIONAMIENTO Una vez realizada las operaciones de instalación y conexión eléctrica. La máquina esta lista para el uso. * Coloque cada uno de los cubos de plástico en los laterales y un recipiente (vaso, jarra,...) en la rejilla posa vasos.
  • Página 15 IMPORTANTE No alimente nunca la máquina con cítricos congelados o demasiado fríos. Esto produciría el mismo efecto que alimentarla con bolas de metal. Siempre que utilice limones para la exprimidora, previamente deberá seccionar los laterales salientes, dándole de este modo una forma más regular y redondeada al fruto.
  • Página 16 Antes de começo de funcionamento, leia estas indicações cuidadosamente: 1) OPERATION Uma vez a operação de instalação e conexão elétrica é levada a cabo, a máquina está preparada para uso. * Coloque cada o plástico cuba dentro o lateral e um recipiente (copo, chocalhe,...) na base para copos.
  • Página 17 IMPORTANTE Nunca alimente a máquina com frutas cítricas congeladas ou muito frias. Isto produziria o mesmo efeito que alimentar a máquina com bolas de metal. Toda vez você usa limões para o espremedor, corte o saliente lateral, dando uma forma mais regular e mais arredondada deste modo à...
  • Página 18 2) LIMPIEZA DE LA MÁQUINA La persona responsable de la máquina se encargará de tenerla en perfectas condiciones sanitarias, teniendo especial atención en los periodos de paro prolongado de la unidad. Para ello llevará a cabo todas las limpiezas que sean necesarias, evitando así...
  • Página 19 Antes de poner las piezas del equipo exprimidor limpie la parte frontal de la máquina y la carcasa para eliminar cualquier residuo. Utilice una esponja húmeda en jabón neutro. * MONTAJE DE LA MÁQUINA Una vez completadas las anteriores operaciones se puede proceder a montar de nuevo las piezas.
  • Página 20 Todos los componentes deben estar montados adecuadamente cumplir requisitos para garantizar perfecto funcionamiento del aparato. * Se recomiendan dos limpiezas diarias como mínimo. Aparte de esto se deberá limpiar y vaciar el filtro y los cubos de desperdicios tantas veces como sea necesario. Estas operaciones se realizarán siempre con la máquina apagada.
  • Página 21 2) LIMPEZA DA MÁQUINA A pessoa em custo da máquina levará se preocupa ter isto debaixo de condições sanitárias perfeitas, enquanto prestando atenção especial a parada-períodos longos. Você levará a cabo todas as limpezas que são necessárias, enquanto evitando qualquer risco de poluição deste modo. * SEPARAÇÃO DA MÁQUINA - Tem certeza que o interruptor de mestre é...
  • Página 22 Antes de pôr os pedaços do mecanismo apertado limpe a parte dianteira da máquina e a cobertura para eliminar qualquer resíduo. Use uma esponja úmida em sabão neutro. * ASSEMBLÉIA DA MÁQUINA Uma vez as operações prévias são completadas você pode proceder ajuntar os pedaços novamente.
  • Página 23 por ter trabalhado, que eles não bloqueiam e que eles não são estragados. All the components should be assembled appropriately and have the requirements to guarantee the perfect operation of the machine. * Dois limpeza diária é recomendada pelo menos. Aparte disto limpará...
  • Página 24 MEDIDAS DE PRECAUCIÓN Siga las instrucciones dadas a continuación para el uso de la presente maquina exprimidora de cítricos: TENGA EN CUENTA EL ENTORNO DE TRABAJO • Coloque la exprimidora sobre una superficie firme y nivelada. • No instale la exprimidora en un lugar húmedo o polvoriento. •...
  • Página 25 PROTÉJASE CONTRA LAS DESCARGAS ELÉCTRICAS. Evite el contacto de la máquina con materiales de conducción eléctrica. La máquina siempre ha de estar con un aislamiento de protección en el contacto con otros materiales. LAS OPERACIONES DE REGULACIÓN, REPARACIÓN, CONSERVACIÓN Y LIMPIEZA DE LA MÁQUINA SE EFECTÚAN MÁQUINA PARADA...
  • Página 26 equivalentes, homologados por la CE y estar siempre en perfecto estado. EVITE CUALQUIER RIESGO CONTAMINACIÓN REALIZANDO UN MÍNIMO DE DOS LIMPIEZAS DIARIAS; LIMPIE TODAS LAS PIEZAS Y PARTES INTERIORES EFICAZMENTE CON JABÓN NEUTRO.
  • Página 27 PRECAUÇÕES Siga as precauções abaixo ao usar estas máquinas de suco automáticas: TENHA EM CONTA O AMBIENTE DE TRABALHO • Coloque a máquina de suco em uma superfície plana. • Não instale o máquina em um local úmido ou pardo. •...
  • Página 28 O PROTEJA CONTRA CHOQUES ELÉTRICOS. Evite da máquina com materiais de condução elétricos. A máquina sempre tem que estar com materiais de condução elétricos. A máquina tem que ser com um não proteção de condutor em contato com outros materiais REGULAMENTO, CONSERVAÇÃO, CONSERTO...
  • Página 29 deveriam ser substituídos por outro semelhante, homologated pelo EC e sempre está em estado perfeito EVITE QUALQUER RISCO POLUIÇÃO CONTAMINAÇÃO QUE LEVA A CABO PELO MENOS DUAS LIMPEZAS DIÁRIAS; LIMPE TODOS OS PEDAÇOS E DENTRO PARTES EFICAZMENTE SABÃO NEUTRO.
  • Página 30 MANTENIMIENTO POR PARTE DEL USUSARIO Un cuidado adecuado es esencial para alargar la vida de la máquina. Preocúpese de dedicar algunos minutos para limpiar con regularidad la exprimidora. Antes de proceder a la limpieza, asegúrese de desconectar el interruptor y desenchufar el cable de alimentación de la toma de corriente.
  • Página 31 MANUTENÇÃO DE USUÁRIO Próprio cuidado é essencial para fazer a vida da máquina mais muito tempo. Leve alguns minutos para limpar a máquina de suco regularmente. Antes de limpar, vire o interruptor de poder fora e remover a corda de poder da saída. Não use mais magro, benzeno ou outros agentes de limpeza voláteis por limpar o dentro da máquina.
  • Página 32 INSTALACIÓN ELÉCTRICA SISTEMA ELÉTRICO...
  • Página 33 ESPECIFICACIONES Tipo Máquina exprimidora de cítricos. Producción MOD. F-50: 20 – 25 frutas / min. MOD. F-50-A: 20 – 25 frutas / min. Alimentación MOD. F-50: Cargando la rampa de alimentación MOD. F-50-A: Cargando la cesta del alimentador. Consumo MOD. F-50: 150 W eléctrico MOD.
  • Página 34 ESPECIFICAÇÕES Type máquina Espremedor de frutas cítricas Produza MOD. F-50: 20-25 fruits/min MOD. F-50-A: 20-25 fruits/min Alimentaçao MOD. F-50: Carregando a rampa de cevador MOD.F-50-A: Carregando a cesta do cevador Consumo MOD. F-50: 150 W MOD. F-50-A: 250 W Voltagem 240-230 V / 50-60Hz 735 mm x 260 mm x 430mm MOD.F-50:...
  • Página 35 INSTRUCCIONES PARA EL TRANSPORTE MOVING INTRUCTIONS Siga el método siguiente para transporte Ao mover esta máquina, siga exprimidora. o berro de procedimento. 1. Desconmute el interruptor y desenchufe el cable de la red. 1. volta o interruptor de poder fora e desconecta a corda de Coloque cubo poder.
  • Página 36 DECLARACIÓN “CE” DE CONFORMIDAD DECLARA QUE EL DISEÑO Y FABRICACIÓN DE LA MÁQUINA: Máquina:....... MÁQUINA EXPRIMIDORA DE CÍTRICOS Modelo:........F-50 ó F-50-A Fabricante:......Nº Serie:........ Año de Construcción:.... ES CONFORME A LAS DISPOSICIONES DE: - La Directiva sobre Maquinas: 89 / 392 / CEE. - Las modificaciones a la Directiva: 91 / 368 / CEE, 93 / 68 / CEE NORMAS DE REFERENCIA: Norma UNE-EN 292, de Abril de 1993, “Seguridad de las Máquinas, conceptos básicos,...
  • Página 37 CONFORMITY DECLARATION “EC” DECLARES THAT DESIGN AND MANUFACTURE OF MACHINE: Machine:....... AUTOMATIC JUICER MACHINE Model:........F-50 ó F-50-A Maker:........Nº Serie:........ Construction year:……..IT IS ACCORDING TO THE DISPOSITIONS OF: - Directive about machine: 89 / 392 / EEC. - Modifications to the Directive: 91 / 368 / EEC, 93 / 68 / EEC. REFERENCE STANDARDSES: Norma UNE-EN 292, April of 1993, “Security of machine, basic concepts, general principles for the design”...
  • Página 38 RECUERDE QUE EL FABRICANTE DECLINA TODA RESPONSABILIDAD DE NO RESPETARSE ESTAS NORMAS E INSTRUCCIONES. RECUERDE QUE PUEDE CONSULTARNOS CUALQUIER DUDA QUE TENGA ACERCA DE ELLAS EN NUESTRO SERVICIO POST-VENTA SE LEMBRA QUE O FABRICANTE RECUSA TODA A RESPONSABILIDADE SE NÃO SÃO RESPEITADAS ESTES PADRÕES E INSTRUÇÕES ESPECÍFICAS.