Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

MRYV621
90 MIN
_
+
EN.Follow the manufacturer's assembly instructions, otherwise danger may occur. DE.Die Montage ist nach der vom Hersteller ausgearbeiteten Anleitung durchzuführen –
andernfalls können Gefahren auftreten. FR.L'installation doit être effectuée conformément aux instructions établies par le fabricant – sinon il peut y avoir un danger. ES.El
montaje debe realizarse de acuerdo con las instrucciones del fabricante. De lo contrario, puede existir un peligro. PL.Montażu należy dokonać zgodnie z instrukcją opracowaną
przez producenta – w przeciwnym wypadku może wystąpić niebezpieczeństwo. RU.Монтаж следует выполнять согласно инструкции, разработанной производителем.
Несоблюдение этого правила может привести к опасности. CZ.Montáž proveďte podle pokynů výrobce, jinak může hrozit vznik nebezpečí. SK.Montáž by mala byť vykonaná
v súlade s návodom, ktorý vypracoval výrobca - v opačnom prípade môže dôjsť k nebezpečenstvu. HU.A telepítést a gyártó használati útmutatója alapján hajtsa végre -
ellenkező esetben veszélyes helyzet alakulhat ki. BG.Монтажът трябва да се извърши в съответствие с инструкциите на производителя – в противен случай може да
възникне опасна ситуация. TR.Kurulum üreticinin talimatlarına uygun şekilde gerçekleştirilmelidir, aksi takdirde hasar oluşabilir. PT.A montagem deve ser realizada de acordo
com as instruções do fabricante. Caso contrário, poderá haver perigo. SL.Montažo je treba izvesti v skladu z navodili proizvajalca − v nasprotnem primeru lahko pride do
nevarnosti. NL.Voer montage uit volgens de instructies van de fabrikant, anders kunnen er gevaarlijke situaties ontstaan. SRB.Монтажу изводити у складу с упутством које
је припремио произвођач – у супротном постоји ризик од опасности. RO.Instalarea trebuie efectuată conform instrucțiunilor producătorului - în caz contrar pot apărea
pericole. HR.Montažu izvodite u skladu s uputama koje je pripremio proizvođač – u suprotnom postoji rizik od opasnosti. SV.Följ tillverkarens monteringsanvisningar – annars
kan farorisker uppstå. IT.Eseguire il montaggio nel rispetto delle istruzioni elaborate dal fabbricante - in caso contrario possono verificarsi situazioni di pericolo UA.Монтаж слід
здійснювати згідно з інструкцією, розробленою виробником - в іншому випадку може виникнути небезпека. LV.Uzstādīšana jāveic saskaņā ar ražotāja instrukcijām, jo
pretējā gadījumā var rasties apdraudējums. LT.Eseguire il montaggio nel rispetto delle istruzioni elaborate dal fabbricante - in caso contrario possono verificarsi situazioni di
pericolo ET.Ohtude vältimiseks tuleb paigaldamisel jälgida tootja juhiseid. FI.Asennus on suoritettava valmistajan laatiman ohjeen mukaisesti - ohjeen noudattamatta jättäminen
voi aiheuttaa vaaratilanteen.
2022-09-01
345
Assembling instruction / Montageanleitung / Notice de montage
/Montaje de instrucción / Instrukcja montażu / Сборка инструкция
/Montáž instrukce / Montáž inštrukcie / Szerelési utasítás
/Сглобяване инструкция / Kurulum Talimatları / Montagem de
instrução / Sestavljanje navodila / Montage instructie / Склапање
инструкцију / Asamblarea de instrucțiuni / Sastavljanje upute /
Montering instruktion / Istruzioni di montaggio / Збірка інструкція /
Montāžas instrukcija / Montavimo instrukcija / Paigaldusjuhend /
Kokoamisohjeisiin
1230
1556
1/36

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Forte MRYV621

  • Página 1 MRYV621 Assembling instruction / Montageanleitung / Notice de montage /Montaje de instrucción / Instrukcja montażu / Сборка инструкция /Montáž instrukce / Montáž inštrukcie / Szerelési utasítás /Сглобяване инструкция / Kurulum Talimatları / Montagem de instrução / Sestavljanje navodila / Montage instructie / Склапање...
  • Página 2 2/36...
  • Página 3 3/36...
  • Página 4 4/36...
  • Página 5 5/36...
  • Página 6 Colli - Colli Colli CODE DIMENSIONS 0001 0002 0003 1521x603x2 021062 1511x323x15 134155 1511x323x15 134156 1511x304x15 134163 1229x323x15 327297 591x300x15 327298 589x290x15 41700 1230x66.5x22 532935 1544x66.5x22 534111 544x189x19.4 631969 544x189x19.4 631970 544x189x19.4 631971 544x189x19.4 631972 544x589x19.4 631973 544x589x19.4 631974 499x536x4 S38367 590x290x4 S38369...
  • Página 7 S70969 S30211 S30212 S34701 Ø8x28 Ø15x12 Ø4x14 S34654 S32604 S31411 S31298 Ø4x24 Ø4,5x16 Ø2,5x22 Ø4x15 S30111 S30124 S3xxxx S30312 Ø6,3x13 M4x25 S3zzzz S30978 S30544 S30337 Ø10 S32677 S32993 S30231 S37527 S30577 S36881 S31910 S36628-80 S37648 Ø10x50, Ø5x80 S31909 7/36...
  • Página 8 koristiti delikatne i meke tkanine, ukoliko treba, lako - SK - VÁŽENÝ ZÁKAZNÍK. 72 h Po úplnom zmontovaní a položení nábytku z dielov vo ovlažene vodom ili čistilnim sredstvom namenjenom za vysokom lesku odstráňte ochrannú fóliu. V prípade, kedy sú čišćenje nameštaja v priebehu montáže takéto diely vzájomne spájané, odstráňte fóliu čiastočne len z miest spojov.
  • Página 9 S30211 134163 S30212 9/36...
  • Página 10 S30212 327298 134163 327298 10/36...
  • Página 11 134163 327298 S30211 S30212 327298 11/36...
  • Página 12 134163 327298 327298 S30212 134155 S70969 S30211 12/36...
  • Página 13 134155 134163 327298 327298 S30212 134156 S70969 S30211 13/36...
  • Página 14 14/36...
  • Página 15 327297 S34654 S30544 S30211 327297 15/36...
  • Página 16 16/36...
  • Página 17 S30211 327297 S31298 S30231 17/36...
  • Página 18 327297 021062 021062 18/36...
  • Página 19 19/36...
  • Página 20 S32604 S37527 534111 S31910 S30211 20/36...
  • Página 21 S32604 S37527 534111 S31910 S30211 532935 S32604 S37527 S30212 S70969 21/36...
  • Página 22 22/36...
  • Página 23 S30111 23/36...
  • Página 24 5 kg 5 kg S30577 24/36...
  • Página 25 - SRB – Pre vešanja nameštaja, ili pričvršćivanja ga do zida (radi osiguranja od prevrtanja), treba unapred proveriti vrstu i izdržljivost zida. Treba birati odgovarajuće eksere i vijke prema određenoj vrsti zida. U slučaju sumnje kontaktirati se sa stručnjakom. Montažu mora izvršiti kompetentno lico. NAPOMENA!!! Ukoliko uz proizvod priloženi su rastezni ekseri sa vijcima, to su oni namenjeni samo i...
  • Página 26 PL  ‐Mocowanie mebla do ściany. / RU  ‐Крепление мебели к стене. /CZ  ‐Připevnění nábytku ke zdi. / SK ‐Pripevnenie nábytku  na stenu. / EN ‐Fixing of furniture to the wall. / HU ‐A bútor falhoz való rögzítése. / DE  ‐Befestigung des Möbelstücks an der Wand. /  BG ‐Закрепване на мебела към стената. / FR  ‐Fixez le meuble contre le mur. / TR  ‐Mobilyanın duvara montajı. / ES ‐Fijación  del mueble a la pared. / P ‐Fixação do móvel na parede. /  SLO ‐Pritrditev pohištva k steni. / NL ‐Bevestiging van het meubel tegen de  muur. / SRB ‐Pričvršćivanje nameštaja do zida. / RO ‐Fixarea mobilierului pe perete. / HR ‐Montaža na zidu. / S  ‐Möbelns förankring  i väggen. / I  ‐Fissaggio del mobile al muro. / UKR ‐Кріплення меблів до стіни. / LT ‐Baldų tvirtinimas prie sienos. / LV ‐Mēbeļa stiprināšana pie sien. / EST  ‐Mööbli kinnitamine seinale. III. 10mm 26/36...
  • Página 27 S3zzzz S3xxxx 27/36...
  • Página 28 S34701 S31909 631969 631970 631969 S38367 S32604 631970 S32993 28/36...
  • Página 29 631972 S31909 S34701 631971 631972 S38367 631971 S32604 S32993 29/36...
  • Página 30 S31909 S34701 631973 631974 S34701 S31909 30/36...
  • Página 31 31/36...
  • Página 32 S37648 S30124 32/36...
  • Página 33 S36881 33/36...
  • Página 34 S32677 S30337 3 kg 3 kg S38369 5 kg 5 kg 41700 34/36...
  • Página 35 se puede humedecerlo ligeramente con agua o con un materiálů shodně s na nich umístěným návodem. - EN- GUIDELINES FOR FURNITURE CARE producto de limpieza para muebles y, después, secar Nepoužívejte žíravé, brusné a jiné přípravky s Please follow the below specified remarks in order to los elementos limpiados.
  • Página 36 MOBİLYA BAKIMI ÖNERİLERİ pulizia di questo tipo di materiali secondo le istruzioni - TR - - SRB- UPUTSTVA U OBLASTI a loro allegate. ODRŽAVANJA NAMEŠTAJA Mobilyanın doğru bakımı için lütfen aşağıdaki önerilere Non usare detergenti corrosivi, abrasivi e altri con uyunuz.