Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

APBMW
OWNER'S
MANUAL
COAX - SYSTEM - SUB
BMW is a trademark of
BMW AG (Bayerische Motoren
Werke Aktiengesellschaft)

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Audison Prima APBMW X4M

  • Página 1 APBMW OWNER’S MANUAL COAX - SYSTEM - SUB BMW is a trademark of BMW AG (Bayerische Motoren Werke Aktiengesellschaft)
  • Página 3 12. Използвайте кабели само с подходящ разрез (AWG) според вида на захранването. 13. Когато прекарвате кабел през отвор в шасито на превозното средство, защитете кабела с гумена шайба (громет). Уверете се, че има подходяща защита за кабелите, минаващи в близост до части, които се нагряват. 14. Не прекарвайте жици от външната страна на превозното средство. 15. Използвайте кабели, връзки и аксесоари с перфектно качество, както е указано в каталога Connection. 16. Гаранционен сертификат: За повече информация посетете уебсайта на Audison. БЕЗОПАСНА СИЛА НА ЗВУКА ИЗПОЛЗВАЙТЕ РАЗУМ И СЛУШАЙТЕ НА БЕЗОПАСНО НИВО НА ЗВУКА. ПОМНЕТЕ ЧЕ ПРОДЪЛЖИТЕЛНО ИЗЛАГАНЕ НА ПРЕКАЛЕНО ВИСОК ЗВУК МОЖЕ ДА УВРЕДИ СЛУХА ВИ. БЕЗОПАСНОСТ НА ДВИЖЕНИЕТО Е НАЙ-ВАЖНА, КОГАТО ШОФИРАТЕ. Информация об утилизации электрического и электронного оборудования (для европейских стран, в которых организован раздельный сбор отходов) Продукты с маркировкой “перечеркнутый крест-накрест мусорный контейнер на колесах” не допускается...
  • Página 4 性。如 果在驾驶过程某 个部件发 生松动,可能会对乘客及其它车辆造成严重的伤害。 由于金属薄片或产品渣滓可能会弹向空中,因此在使用工具时请始终佩带防护镜。 为防止意外损伤,在最后安装之前,请您将产品始终保存在原始包装之中。 请勿在发动机舱内进行任何安装工作。 安装之前,请关闭主机及所有其他音频系统装置,以避免可能发生的损坏。 请确保您所选择的安装位置不会影响车辆本身的任何机械或电气设备的正常运行。 请勿将扬声器安装在可能会暴露于水、潮气、灰尘或肮脏的环境中。 请勿安装没有保护网格的高音喇叭。 请勿在车辆本身的电箱附近安装部件或布线。 如有必要在车辆底盘上钻孔或进行切割,则务必十分小心,以确保底盘下方或选定区域没有车 辆的 关键线路或结构 元件。 在布线时,请确保电缆不会接触或靠近尖锐边缘或运动的机械设备,并确保整条电缆的固定与 防护 良好。另外,电 缆的绝缘 外包能够自动阻燃。 根据适用电压选择正确截面尺寸的电缆(平均线规)。 在底盘上进行穿孔布线时,请使用橡胶圈(护孔圈)保护电缆。在发热装置附近布线时,请对 电缆 进行适当保护。 请勿在车辆外部布线。 请使用Connection 产品目录中推荐的优质电缆、连接件及配件。 : 详细信息请访问 Audison 网站。 安全音量 请根据常识和习惯选择安全音量。切记:长期在高音量水平下进行收听,会对您的听力造成伤害。 安全是驾驶汽车的第一要素。 废弃电子电器设备信息(针对实行垃圾分类收集的欧洲国家) 产品上带有打叉(X)带轮垃圾桶标识的不得混入一般生活垃圾处理。 此类电子电器产品必须在能处理这种产 品和部件的适当装置内回收。 关于如何将这些产品送至最近的回收和处理, 请联系当地市政机构。 垃圾的恰 当回收和处理有利于保护环境和防止对人类健康构成伤害。...
  • Página 5 15. Koristite samo najkvalitetnije kablove, spojnice i dodatne dijelove koje možete naći u katalogu Connection. 16. Jamstveni list: Za više informacija posjetite Audison internetsku stranicu. UPOZORENJE OSLANJAJTE SE NA VLASTITI SLUH I TESTIRAJTE ZVUK. MOLIMO IMAJTE NA UMU DA STALNO IZLAGANJE VISOKIM TONOVIMA MOŽE UZROKOVATI OŠTEĆENJE SLUHA.
  • Página 6 14. Laat geen draden aan de buitenkant van het voertuig lopen. 15. Gebruik hoogwaardige kwaliteitskabels, connectoren en accessoires, die u in de verbindingcatalogus kunt vinden. 16. Garantiecertificaat: Voor meer informatie bezoek de website van Audison. VEILIG GELUID GEBRUIK GEZOND VERSTAND EN PAS VEILIG GELUID TOE. VERGEET NIET DAT LANGE BLOOTSTELLING AAN EXTREEM HOGE GELUIDSDRUKNIVEAUS UW GEHOOR KAN BESCHADIGEN.
  • Página 7 14. Do not run the wires outside of the vehicle. 15. Use top quality cables, connectors and accessories such as found in the Connection catalogue. 16. Warranty certificate: For more information visit the Audison website. SAFE SOUND USE COMMON SENSE AND PRACTICE SAFE SOUND. PLEASE REMEMBER THAT LONG EXPOSURE TO EXCESSIVELY HIGH SOUND PRESSURE LEVELS MAY DAMAGE YOUR HEARING.
  • Página 8 15. Utilisez des câbles, des connecteurs et des accessoires de haute qualité tels que ceux figurant dans le catalogue Connection. 16.Certificat de garantie: Pour de plus amples informations, veuillez visiter le site Internet Audison. SURETE DE SON UTILISER VOTRE PROPRE SENS ET VOTRE PRATIQUEZ UNE SURETE DE SON. VEUILLEZ VOUS RAPPELER QU’UNE LONGUE EXPOSITION À...
  • Página 9 14. Verlegen Sie keine Kabel außerhalb des Fahrzeugs. 15. Benutzen Sie nur hochwertige Kabel, Steckverbinder und sonstiges Zubehör, wie beispielsweise im Connection Katalog angeboten. 16. Garantieschein: Besuchen Sie für weitere Informationen die Audison-Website. SICHERER SOUND BENUTZEN SIE GESUNDEN MENSCHENVERSTAND FÜR SICHEREN SOUND. DENKEN SIE DARAN, DASS HOHER SCHALLDRUCK ÜBER EINEN LÄNGEREN ZEITRAUM ZU GEHÖRSCHÄDEN FÜHREN...
  • Página 10 14. Ne vezesse a huzalokat a járművön kívül. 15. Alkalmazzon csúcsminőségű kábeleket, csatlakozókat és kellékeket, amilyenek pl. a Connection katalógusban találhatók. 16. Garanciajegy: További információkért látogasson el a Audison weboldalára. BIZTONSÁGOS HANG ALKALMAZZA A JÓZAN ÉSZT ÉS ALKALMAZZA A BIZTONSÁGOS HANGOT. KÉRJÜK, NE FELETSE, HOGY HA ÖNT IGEN NAGY EREJŰ...
  • Página 11 15. Gunakan kabel, konektor dan aksesori yang berkualitas seperti yang bisa dilihat pada katalog Connection. 16. Kartu Garansi: Untuk informasi lebih lanjut kunjungi situs web Audison. SUARA YANG AMAN PIKIRKAN DAN BUATLAH SUARA YANG AMAN. MOHON DIINGAT BAHWA JIKA ANDA BERADA PADA TINGKAT TEKANAN SUARA YANG LUAR BIASA TINGGI DALAM WAKTU YANG CUKUP LAMA, HAL INI DAPAT MERUSAK PENDENGARAN ANDA.
  • Página 12 케이블이 열 발생 장치 근처에 배선되지 않도록 하십시오. 전선을 차량 밖으로 배선하지 마십시오. 연결부 카탈로그에 있는 고품질의 케이블, 커넥터, 액세서리를 사용하십시오. 품질 보증: 자세한 내용은 Audison 웹사이트에서 확인할 수 있습니다. SAFE SOUND 일반적인 방식으로 SAFE SOUND를 실행해 보십시오. 장시간 과도한 압력 레벨로 사운드를...
  • Página 13 14. Neizvietojiet vadus ārpus automašīnas. 15. Izmantojiet augstas kvalitātes vadus, savienojuma klemmes un aksesuārus, piemēram, kādus variet atrast Connection katalogā. 16. Garantijas noteikumi: Papildus informāciju variet iegūt Audison mājaslapā. PAR DROŠU SKANĒJUMU LIETOJIET VESELO SAPRĀTU UN DROŠAS KLAUSĪŠANĀS PRAKSI. ATCERIETIES, KA ILGSTOŠI UZTUROTIES ZEM PĀRMĒRĪGI AUGSTA SKAŅAS SPIEDIENA, VAR TIKT NEATGRIEZENISKI BOJĀTA JŪSU DZIRDE.
  • Página 14 14. Dra aldri kabler på utsiden av bilen. 15. Benytt kabler av høy kvalitet og bruk koblingsutstyr som finnes tilgjengelig i Connection-katalogen. 16. Garantisertifikat: for mer informasjon besøk Audison sin nettside. SIKKER LYD BRUK SUNN FORNUFT OG HOLD LYDEN PÅ ET SIKKERT NIVÅ. HUSK AV OM DU UTSETTER DEG SELV FOR HØYE LYDNIVÅER OVER LANG TID KAN DETTE SKADE HØRSELEN DIN.
  • Página 15 14. Não faça passar os fios pelo exterior no veículo. 15. Utilize cabos, conectores e acessórios de qualidade, tais como os disponíveis no catálogo Connection. 16. Certificado de garantia: Para obter mais informações, visite o website da Audison. SOM SEGURO UTILIZE SENSO COMUM E PRATIQUE UM SOM EM SEGURANÇA.
  • Página 16 14. Nu rulați firele în afara vehiculului. 15. Utilizați cabluri, conectori și accesorii de cea mai bună calitate, cum ar fi cele găsite în Catalogul Connection. 16. Certificat de garanție: Pentru mai multe informații, vizitați site-ul www.audison.eu SIGURANTA SUNETULUI UTILIZATI VOLUMUL SUNETUL CU BUN SIMȚ PENTRU SIGURANȚA AUZULUI DVS, EXPUNEREA INDELUNGATA SI EXCESIVA LA SUNETUL CU PRESIUNE INALTA POATE AFECTA AUZUL.
  • Página 17 14. Neveďte káble vonkajšou stranou vozidla. 15. Používajte káble, konektory a príslušenstvo najvyššej kvality, ktoré nájdete v katalógu príslušenstva Connection. 16. Záručný list: Viac informácií nájdete na webovej stránke spoločnosti Audison. BEZPEČNÝ ZVUK POČÚVAJTE VŽDY PRI PRIMERANEJ HLASITOSTI. PAMÄTAJTE, ŽE DLHODOBÉ VYSTAVENIE SA NADMERNÉMU HLUKU MÔŽE TRVALO POŠKODIŤ...
  • Página 18 14. No pase los cables por fuera del vehículo. 15. Use cables, conectores y accesorios de alta calidad, como los que podrá encontrar en el catálogo Connection. 16. Certificado de garantia: Para más información, visite la página web de Audison. SONIDO SEGURO UTILICE EL SENTIDO COMÚN Y PRACTIQUE EL SONIDO SEGURO.
  • Página 19 15. ใช้ ส ายเคเบิ ล ที ่ ม ี ค ุ ณ ภาพสู ง สุ ด ตั ว เชื ่ อ มโยงและส่ ว นประกอบที ่ ห าได้ ใ นแคตตาล็ อ ก Connection. 16. ใบรั บ ประกั น : ดู ข ้ อ มู ล เพิ ่ ม เติ ม กรุ ณ าเยี ่ ย มชมเว็ บ ไซต์ ข อง Audison เสี...
  • Página 20 Audison Warranty The Audison products are warranted, under normal functioning conditions, for the period of time as set by the laws in force, against defects concerning materials or their manufacturing. The warranty is valid from the date of purchase, certified by receipt.
  • Página 21 Owner’s Manual Съдържание на опаковката / 包裝內容 / 内装物 / Sadržaj pakiranja / Obsah balení / Pakkens indhold / Pakket inhoud / Packaging contents / Pakendi sisu / Pakkauksen sisältö / Contenu de l’emballage / Verpackungsinhalt / Περιεχόμενα συσκευασίας A csomag tartalma / Isi kemasan / Contenuto dell’imballo / パ...
  • Página 22 Размер / 尺寸 / 规格 / Veličina / Velikost / Størrelse / Afmetingen / Size / Suurus / Koko / Dimensions / Größe / Méretek Ukuran Διαστάσεις Ingombro / サイズ / 크기 / Izmērs / Dydis / Størrelse / Wielkość / Dimensão / Dimensiuni / Размер...
  • Página 23 Owner’s Manual Размер / 尺寸 / 规格 / Veličina / Velikost / Størrelse / Afmetingen / Size / Suurus / Koko / Dimensions / Größe / Méretek Ukuran Διαστάσεις Ingombro / サイズ / 크기 / Izmērs / Dydis / Størrelse / Wielkość...
  • Página 24 APBMW S8-2 / APBMW S8-4 APBMW S8-2 APBMW S8-4 8.54 9.41 2.44 9.02...
  • Página 25 APBMW T1 Front door installation CLICK APBMW K4M - APBMW K4E APBMW CXTM 1 - 3 dB 0 dB APBMW M4M APBMW M4E TWEETER INPUT TWEETER Extension cable APBMW T1 Car OEM wiring For detailed installation instructions visit: http://www.audison.eu/Prima/SoundPack...
  • Página 26 APBMW X4E -APBMW X4M - APBMW K4E - APBMW K4M Option 1 - Trim installation MIDRANGE / COAX Extension cable 300 mm Car OEM Wiring For detailed installation instructions visit: http://www.audison.eu/Prima/SoundPack...
  • Página 27 Option 2 - Door installation Optional ** Adapter optional adapter ** MIDRANGE / COAX Extension cable 300 mm Car OEM Wiring ** Adapter necessary for some car models. For adapter selection according to car model see compatibility list at: http://www.audison.eu/Prima/SoundPack...
  • Página 28 APBMW K4M Rear deck installation Rear Deck grille APBMW K4M - APBMW K4E APBMW CXTM 1 - 3 dB 0 dB APBMW M4M APBMW M4E TWEETER INPUT TWEETER Extension cable APBMW T1 Car OEM wiring For detailed installation instructions visit: http://www.audison.eu/Prima/SoundPack...
  • Página 29 Owner’s Manual APBMW S8-2 / APBMW S8-4 OEM wiring For detailed installation instructions visit: http://www.audison.eu/Prima/SoundPack...
  • Página 30 Размер / 尺寸 / 规格 / Veličina / Velikost / Størrelse / Afmetingen / Size / Suurus / Koko / Dimensions / Größe / Méretek Ukuran Διαστάσεις Ingombro / サイズ / 크기 / Izmērs / Dydis / Størrelse / Wielkość / Dimensão / Dimensiuni / Размер...
  • Página 31 Owner’s Manual Електро-акустични параметри / 電聲參數 / 电声参数 / Elektro- akustički parametri / Elektroakustické parametry / Electro-Acoustic parametre / Elektro- akoestische parameters / Electro-Acoustic parameters / Elektroakustilised parameetrid Sähköakustiset parametrit / Paramètres électro-acoustiques / Elektro-akustische Parameter / Ηλεκτρο-ακουστικές παράμετροι / Elektro -akusztikus paraméterek / Parameter elektro-akustik /...
  • Página 32 /技術規格/ 技术规格 / Tehnički podaci Технически спецификации Technické údaje / Tekniske specifikationer / Technische specificaties / Technical specifications / Tehnilised andmed / Tekniset tiedot / Caractéristiques techniques / Technische daten / Τεχνικά χαρακτηριστικά / Műszaki adatok 技術仕様 / 기술 사양 / Spesifikasi teknis / Specifiche tecniche / Tehniskā...
  • Página 33 Owner’s Manual Magnet size Voice coil Magnet Cone Weight of ∅ component mm (in.) mm (in.) Kg (lb.) 50 x 29 x 3 (1.97 x 1.14 x 0.12) 25 (1) Neodymium Pressed-paper cone 0,464 (1.02) 19,5 x 3 (0.77 x 0.12) 20 (0.8) Neodymium Tetolon...
  • Página 34 Note...
  • Página 35 Owner’s Manual Note...
  • Página 36 PART OF ELETTROMEDIA - 62018 Potenza Picena (MC) Italy - T +39 0733 870 870 - F +39 0733 870 880 - www.elettromedia.it...