Página 5
Dear Customer, Thank you very much for purchasing MoMi LEXI XL. We hope that the purchased product meets your expectations. In the interest of children’s safety, please read the operating instructions carefully and follow its recom- mendations in order to use the product safely. The person performing the assembly must be an adult who will use all the components of the product in accordance with the instructions for use and their intended use in order to prevent injuries to the child.
Página 6
• The guardrail does not ensure safety corresponding to the one offered by a cot or playpen. • The guardrail should always be used with mattresses sized: - bed length greater than 200 cm - minimum thickness 3 cm, maximum thickness 25 cm •...
Página 7
Thank you for reading the manual. Please keep it for future reference. Szanowny Kliencie, bardzo dziękujemy za zakup MoMi LEXI XL. Mamy nadzieję, że zakupiony produkt spełnia Twoje oczekiwania. W przypadku dodatkowych pytań zapraszamy do kontaktu za pośrednictwem strony internetowej www.momi.store W trosce o bezpieczeństwo dzieci prosimy o precyzyjne zapoznanie się...
Página 8
GWARANCJA: Producent udziela 2 letniej gwarancji na produkt. WYŁĄCZENIA I OGRANICZENIA GWARANCJI: Jesteśmy odpowiedzialni za jakość naszych produktów. Nasza gwarancja nie obejmuje wad i uszkodzeń związanych z nieprawidłowym użytkowaniem produktu lub uszkodzeń mechanicznych. DBAJ O ŚRODOWISKO: Gdy przestaniesz korzystać z produktu prosimy o jego utylizację do odpowiedniego obiektu zgodnie z lokalną...
Página 9
• Aby uniknąć ryzyka uduszenia, należy upewnić się po zamocowaniu barierki, że zapewniono prze- strzeń co najmniej 250 mm między każdym końcem łóżka, a końcem barierki. • Barierka musi ściśle przylegać do krawędzi materaca, a wszystkie mocowania muszą odpowiednio zamocowane. •...
Página 10
Dziękujemy za przeczytanie instrukcji z uwagą. Prosimy o jej zachowanie. Sehr geehrte Kundin/geehrter Kunde, Vielen Dank für den Kauf MoMi LEXI XL. Wir hoffen, dass das gekaufte Produkt Ihren Anforderungen gerecht wird. Lesen Sie zur Sicherheit von Kindern die Gebrauchsanweisung sorgfältig durch und befolgen Sie die Empfehlungen, um das Produkt sicher zu verwenden.
Página 11
WARNUNGEN!: • Lassen Sie Ihr Kind niemals unbeaufsichtigt. • Montage durch Erwachsene erforderlich. • Um Unfälle zu vermeiden, seien Sie vorsichtig und lassen Sie Ihr Kind nicht mit dem Bettgitter spielen. • Das Schutzgitter hilft beim Übergang von einem Babybett in ein Standardbett ohne Seitensicherungen.
Página 12
BESTANDTEILE: A. Nylongewebe D1. Linker Fuß B1. Oberer, linker Stab D2. Rechter Fuß B2. Oberer, rechter Stab E. Kunststoffbefestigungen (2 St.) C1. Unterer, linker Stab F. Schrauben (6 St.) C2. Unterer, rechter Stab G. Befestigungsgurte MONTAGE DES PRODUKTS: 1. Verbinden Sie die oberen Stäbe B1 und B2 miteinander. 2.
Página 13
Cher Client, Merci d’avoir acheté MoMi LEXI XL. Nous espérons que le produit répond à vos attentes. Pour la sécurité des enfants, veuillez lire attentivement ce manuel et suivre ses instructions pour utiliser le produit en toute sécurité. La personne qui effectue l’installation doit obligatoirement être un adulte qui utilisera tous les composants du produit conformément au manuel et conformément à...
Página 14
• La barrière doit être utilisée uniquement avec des matelas aux dimensions suivantes : - longueur du lit : plus de 200 cm ; épaisseur minimale : 3 cm ; épaisseur maximale : 25 cm • N’utilisez pas la barrière, quand la surface du matelas se trouve à une hauteur de plus de 60 cm au-dessus du plancher.
Página 15
Merci de lire attentivement les instructions. Veuillez le garder. Vážený zákazníku, Děkujeme vám za zakoupení MoMi LEXI XL. Doufáme, že zakoupený produkt splní Vaše očekávání. V zájmu bezpečnosti dětí si prosím pozorně přečtěte návod k obsluze a dodržujte jeho doporučení, abyste mohli výrobek bezpečně...
Página 16
Jsme zodpovědní za kvalitu našich produktů. Naše záruka se nevztahuje na vady a poškození související s nesprávným používáním výrobku nebo mechanickým poškozením. STAREJTE SE O ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ: Když svůj produkt MoMi přestanete používat, zlikvidujte jej ve vhodném zařízení v souladu s místními zákony. DŮLEŽITÉ! PROSÍM, ČTĚTE POZORNĚ A USCHOVEJTE PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ. UPOZORNĚNÍ!: •...
Página 17
• Zábrana musí těsně přiléhat k okraji matrace a všechny spojovací prvky musí být správně nainsta- lovány. • Horní okraj zábrany musí být nejméně 16 cm nad horní hranou matrace. SOUČÁSTI VÝROBKU: D1. Levá noha A.Nylonová síťovina B1. Spojovací trubka v levém horním rohu D2.
Página 18
Vážený zákazník, Ďakujeme, že ste si vybrali MoMi LEXI XL. Sme presvedčení, že tento výrobok splní vaše očakávania. Aby ste zabezpečili náležitú bezpečnosť detí, dôkladne sa oboznámte s používateľskou príručkou, a dodržiavajte všetky pokyny a odporúčania, ktoré sú v nej uvedené, aby bolo používanie výrobku vždy bezpečné.
Página 19
ohrádka. • Zábrana by mala byť vždy používaná s matracmi s rozmermi - dĺžka lôžka väčšia ako 200 cm - minimálna hrúbka 3 cm, maximálna hrúbka 25 cm • Nepoužívajte zábranu, pokiaľ je vrchná časť matraca umiestnená vyššie ako 60 cm nad podlahou. •...
Página 20
Ďakujeme, že ste si prečítali pokyny. Uchovajte si ho pre budúce použitie. Tisztelt Vásárlónk! Nagyon köszönjük, hogy a MoMi LEXI XL megvásárlása mellett döntött. Reméljük, hogy a megvásárolt termék eléget tesz az elvárásainak. Kérjük, hogy gyermekei biztonsága érdekében figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és a termék biztonságos használata érdekében kövesse az abban foglalt ajánlásokat.
Página 21
NE FELEJTSE EL: A jelen kézikönyvben található rajzok a termék általános használatát szemléltetik, és csak illusztrációs célokat szolgálnak. A termék és alkatrészeinek megjelenése némileg eltérhet a tényleges állapottól. GARANCIA: A gyártó a termékre 2 év garanciát vállal. SZAVATOSSÁGI KIZÁRÁSOK ÉS KORLÁTOZÁSOK: Felelősek vagyunk termékeink minőségéért.
Página 22
• A korlátnak szorosan illeszkednie kell a matrac széléhez, és minden rögzítőelemet megfelelően rögzíteni kell. • A korlát felső szélének legalább 16 cm-rel a matrac felső felülete felett kell lennie. A TERMÉK ÖSSZETEVŐI: A. Nylon háló D1. Bal láb B1. Bal felső rúd D2.
Página 23
Gentile Cliente, Vi ringraziamo per l’acquisto MoMi LEXI XL. Speriamo che il prodotto acquistato soddisfaccia le Sue aspettative. Per la sicurezza dei bambini, vi chiediamo gentilmente di leggere attentamente il manuale d’uso e di seguire le raccomandazioni al fine di utilizzare il prodotto in modo sicuro. La persona incaricata del montaggio deve essere obbligatoriamente un adulto e dovrà...
Página 24
• Usare la barriera soltanto con i materassi delle seguenti dimensioni: - lunghezza del lettino non superiore a 200 cm - minimo spessore materasso 3 cm, massimo spessore 25 cm • Non usare la barriera se la superfice del materasso si trova in altezza superiore ai 60 cm dal pavi- mento •...
Página 25
C) Tirare la rete verso basso (A) 3. Montaggio dell’asta inferiore (C1 e C2) - collegare la gamba sinistra e la gamba destra tramite il tubo di collegamento. Far passare l’asta inferiore nella parte inferiore della retina di nylon (A) e collegare le gambe (D1 e D2). Attenzione: Mentre si monta il tubo inferiore appoggiare la retina nella posizione sdraiata, dopo alzarla e montarla dopo aver collegato le gambe.
Página 26
Estimado Cliente, Muchas gracias por comprar MoMi LEXI XL. Esperamos que el producto cumpla con sus expectativas. Para la seguridad de los niños, le pedimos que lea atentamente el manual de instrucciones y siga sus recomendaciones para utilizar el producto de forma segura. Es obligatorio que la persona que realice el montaje sea un adulto que utilizará...
Página 27
• La barrera no proporciona el mismo nivel de seguridad que una cuna o un parque. • Utilice la barrera sólo con colchones de tamaño adecuado: - longitud de la cama superior a 200 cm - espesor mínimo 3 cm, espesor máximo 25 cm •...
Página 28
2. Pase las barras superiores conectadas a través del orificio de la malla de nailon (A) de modo que sus extremos sobresalgan fuera de la malla. 3. Conecte las patas (D1 y D2) a cada lado de la barra superior. 4.
Página 29
Simply together www.momi.store Producent/Producer/Hersteller/Producteur: TelForceOne S.A., ul. Krakowska 119, 50-428 Wrocław, Poland...