Página 4
A. LCD LAY OUT B. GENERAL FUNCTIONS C. SETTINGS D. OTHERS FUNCTIONS E. OTHERS INFORMATIONS...
Página 5
A. LCD LAY OUT 1. Controllers map 2. Other symbols A. LCD LAY OUT...
Página 6
1. Controllers map • Indicates average speed status. MPH or KMH • Shows the current speed. • Indicates current cadence. • Shows shock mode. AUTO - OPEN - MEDIUM - LOCKED • Indicates time. • LCD screen shows the differents functions and settings. A.
Página 7
2. Other symbols • Indicates battery status. • Shows over or under average speed. • Shows over or under average cadence. • Double point in clock blinks, indicates seconds. • Blinks when stopwatch is running. A. LCD LAY OUT...
Página 8
B. GENERAL FUNCTIONS 1. Function loop operation 2. Reset trip 3. Enter settings menu 4. Settings operation 5. e:i shock mode B. GENERAL FUNCTIONS...
Página 9
1. Function loop operation • Press mode to switch functions in dot matrix. • 1 push = 1 step. FUNCTIONS mode B. GENERAL FUNCTIONS...
Página 10
2. Reset trip 3 sec. • Press set for 3 seconds to reset. • Reset function works only within and for the orange marked functions below. FUNCTIONS B. GENERAL FUNCTIONS...
Página 11
3. Enter settings menu 3 sec. • Press both buttons for 3 seconds to enter the settings menu. Visible in lower dot matrix. SETTINGS 3 sec. B. GENERAL FUNCTIONS...
Página 12
4. Settings operation • Press mode to switch settings in dot matrix. SETTINGS mode B. GENERAL FUNCTIONS...
Página 13
4. Settings operation • Press set to adjust settings. • Press mode to switch inside the setting. SETTINGS B. GENERAL FUNCTIONS...
Página 14
5. e:i shock Hold the central button down for 3 seconds to lock it in AUTO mode. (an image of a padlock will be shown). • Switch back and forth between the different levels To unlock press again for 3 seconds.
Página 15
5. e:i shock • Sensitivity for AUTO can be set in 5 levels in settings menu. • Mode AUTO 1 is the softer, AUTO 5 is the harder. • Press set to switch sensitivity levels. LEVELS Soft Hard B. GENERAL FUNCTIONS...
Página 16
C. SETTINGS 1. MPH / KMH settings 2. Wheel size 3. Time 4. Total distance 5. Temperature 6. e:i shock sensitivity 7. Exit menu C. SETTINGS...
Página 17
1. MPH / KMH settings 3 sec. • Press both buttons for 3 seconds to enter the settings menu. Visible in lower dot matrix. • Press mode 3 times to select the MPH / KMH menu. SETTINGS 3 sec. C. SETTINGS...
Página 18
1. MPH / KMH settings • Press set to change KMH in MPH. • User will see MPH and KMH change in the upper left corner of the screen. • Automatically, all distances in the computer will be calculated and displayed in either KMH or MPH. SETTINGS C.
Página 19
2. Wheel size settings • Press mode until ‘‘ SET WHL SIZE 0000 ‘’ appears in the settings menu. SETTINGS mode C. SETTINGS...
Página 20
2. Wheel size settings • Press set and the first number will start blinking. • Press mode to change the first number. • Press set to jump to the next number. • Press mode to change the second number. etc. •...
Página 22
3. Time settings • Press mode until ‘‘ SET TIME ‘’ appears in the settings menu. SETTINGS mode C. SETTINGS...
Página 23
3. Time settings • Press set and the first number will start blinking. • Press mode to change the number. • Press set to jump to the next number. • Press mode to change the second number. Then, press set and no numbers will blink, the time is set. SETTINGS mode C.
Página 24
4. Total distance settings • Press mode until ‘‘ ODO TOTAL 00000 ‘’ appears in the settings menu. SETTINGS mode C. SETTINGS...
Página 25
4. Total distance settings • Press set and the first number will start blinking. • Press mode to change the number. • Press set to jump to the next number. • Press mode to change the second number. etc. After the last number, press set and no numbers will blink, the odo total is set.
Página 26
5. Temperature settings • Press mode until ‘‘ TEMP °C ‘’ appears in the settings menu. °C is blinking. SETTINGS mode C. SETTINGS...
Página 27
5. Temperature settings • Press set to switch between °C (Celsius), °F (Fahrenheit) and OFF (Temp function not visible in function loop). • Press mode to return to main menu. SETTINGS mode C. SETTINGS...
Página 28
6. e:i shock sensitivity • Press mode until ‘‘ SENSITIVITY 1 ‘’ appears in the settings menu. SETTINGS mode C. SETTINGS...
Página 29
6. e:i shock sensitivity • Press set to change in 5 levels. • AUTO indicates the system is in auto mode and the number indicates the level of sensitivity. • Press mode to return to main menu. SETTINGS LEVELS Soft...
Página 30
7. Exit menu • Press mode until ‘‘ EXIT SETTINGS‘’ appears in the settings menu. • Press set to exit Settings Menu and to return to normal Function Loop. SETTINGS FUNCTIONS mode C. SETTINGS...
Página 31
D. OTHERS FUNCTIONS 1. Languages 2. Timer - Stopwatch D. OTHERS FUNCTIONS...
Página 32
1. Languages • Press mode until ‘‘ ENGLISH ‘’ appears in the settings menu. SETTINGS mode D. OTHERS FUNCTIONS...
Página 33
1. Languages • Press set to switch in the languages menu. • You can choose between ENGLISH / FRANÇAIS / DEUTSCH / ESPAÑOL / ITALIANO. • Press mode to return to settings menu. SETTINGS D. OTHERS FUNCTIONS...
Página 34
2. Timer - Stopwatch • Press mode until ‘‘ TIMER ‘’ appears in the functions loop menu. FUNCTIONS mode D. OTHERS FUNCTIONS...
Página 35
2. Timer - Stopwatch 3 sec. • Press set to start the Timer. ( Icon starts blinking) to reset • Press set to stop the Timer. ( Icon disappears) • Press set for 3 seconds to reset the Timer. ( 00:00:00:0) •...
Página 36
E. OTHERS INFORMATIONS 1. Battery Recommendations 2. SRAM Shock Failsafe Adjuster E. OTHERS INFORMATIONS...
Página 37
In addition, do not use the battery for any leakages may occur. devices other than the e:i shock series. • Do not heat the battery or throw it into the fire. • If this is not observed, fire or bursting may occur.
Página 38
1. Battery Recommendations WARNING • If charging is not complete after 1.5 hours of charging time has • If this is not observed, fire, bursting or overheating may elapsed, stop the charging. occur. • Do not place the battery into fresh water or sea water, and do not •...
Página 39
1. Battery Recommendations CAUTION • Store the battery in a safe place away from the reach of infants and pets. • If not using the battery for long periods, remove it and store it away in a safe place. • Inform yourself about the disposing of used batteries. Batteries do not belong in the trash. •...
Página 40
2. Failsafe Adjuster • If the shock motor ceases to function (i.e. battery dies, wire cut ...), it will remain in the mode it was in when it stopped. • To adjust the shock mode, use a 2 mm hex wrench on the failsafe adjuster bolt to manually set the shock to either the open or lock mode.
Página 41
MANUEL D’ UTILISATION FRANÇAIS FRANÇAIS...
Página 42
Fonctions console e:i shock A. AFFICHAGE LCD B. FONCTIONS GÉNÉRALES C. RÉGLAGES D. AUTRES FONCTIONS E. AUTRES INFORMATIONS...
Página 43
A. AFFICHAGE LCD 1. Indications d’affichage 2. Autres symboles A. AFFICHAGE LCD...
Página 44
1. Indications d’affichage • Vitesse moyenne. (KMH ou MPH) • Vitesse instantanée. • Cadence de pédalage instantanée. (Tours / Minute) • Mode de l’amortisseur. AUTO - OUVERT MOYEN - BLOQUÉ • Heure. • Écran LCD affiche les fonctions et les différents paramètres. A.
Página 45
2. Autres symboles • État de la batterie. • Indique si vous êtes au dessus ou sous la vitesse moyenne. • Indique si vous êtes au dessus ou sous la cadence de pédalage moyenne. • Double point clignotant : indique les secondes. •...
Página 46
B. FONCTIONS GÉNÉRALES 1. Menu Fonctions 2. Réinitialiser les fonctions 3. Menu réglages 4. Gestion des réglages 5. e:i shock B. FONCTIONS GÉNÉRALES...
Página 47
1. Menu Fonctions • Appuyez sur mode pour changer de fonction. • 1 clic = 1 changement. FONCTIONS mode B. FONCTIONS GÉNÉRALES...
Página 48
2. Réinitialiser 3 sec. • Appuyez sur set pendant 3 secondes pour réinitialiser. • La fonction Réinitialiser ne s’applique qu’aux fonctions encadrées en orange ci- dessous. FONCTIONS B. FONCTIONS GÉNÉRALES...
Página 49
3. Menu Réglages 3 sec. • Appuyez sur les 2 boutons pendant 3 secondes pour entrer dans le menu Réglages. Visible dans l’écran LCD du bas. RÉGLAGES 3 sec. B. FONCTIONS GÉNÉRALES...
Página 50
4. Gestion des Réglages • Appuyez sur mode pour changer de réglage dans l’écran LCD. RÉGLAGES mode B. FONCTIONS GÉNÉRALES...
Página 51
4. Gestion des Réglages • Appuyez sur set pour sélectionner le réglage. • Appuyez sur mode pour basculer sur les différents réglages. RÉGLAGES B. FONCTIONS GÉNÉRALES...
Página 52
5. e:i shock Appuyez 3 secondes sur le bouton central pour verrouiller le mode AUTO. (un cadenas s'affiche). • Basculez entre les différents niveaux avec la commande Pour déverrouiller appuyez à nouveau au guidon. 3 secondes. AFFICHAGE STATIQUE AFFICHAGE DYNAMIQUE Sensibilité...
Página 53
5. e:i shock • En mode AUTO il y a 5 niveaux de sensibilité. • Le mode AUTO 1 est le plus souple, le mode AUTO 5 est le plus dur. • Appuyez sur set pour changer de niveau de sensibilité.
Página 54
C. RÉGLAGES 1. MPH / KMH 2. Taille des roues 3. Heure 4. Distance totale 5. Température 6. Sensibilité e:i shock 7. Sortie menu C. RÉGLAGES...
Página 55
1. Réglage MPH / KMH 3 sec. • Appuyez sur les 2 boutons pendant 3 secondes pour entrer dans le menu Réglages. Visible dans l’écran LCD du bas. • Appuyez 3 fois sur mode pour sélectionner le menu MPH /KMH. RÉGLAGES 3 sec.
Página 56
1. Réglage MPH / KMH • Appuyez sur set pour changer MPH en KMH. • L’utilisateur verra le changement dans le coin supérieur gauche de l’écran. • Automatiquement, toutes les distances seront calculées et affichées dans le mode sélectionné KMH ou MPH. RÉGLAGES C.
Página 57
2. Réglage Taille des roues • Appuyez sur mode jusqu’à ce que ‘‘ T ROUE 0000 ‘’ apparaisse dans le menu Réglages. RÉGLAGES mode C. RÉGLAGES...
Página 58
2. Réglage Taille des roues • Appuyez sur set et le premier chiffre commence à clignoter. • Appuyez sur mode pour changer le premier chiffre. • Appuyez sur set pour passer au chiffre suivant. • Appuyez sur mode pour changer le second chiffre... •...
Página 60
3. Réglage de l’heure • Appuyez sur mode jusqu’à ce que ‘‘ REGL HEURE ‘’ apparaisse dans le menu Réglages. RÉGLAGES mode C. RÉGLAGES...
Página 61
3. Réglage de l’heure • Appuyez sur set et le premier chiffre commence à clignoter. • Appuyez sur mode pour changer le premier chiffre. • Appuyez sur set pour passer au chiffre suivant. • Appuyez sur mode pour changer le second chiffre. Puis, sur set, aucun chiffre ne clignote.
Página 62
4. Réglage distance totale • Appuyez sur mode jusqu’à ce que ‘‘ ODO TOTAL 00000 ‘’ apparaisse dans le menu Réglages. RÉGLAGES mode C. RÉGLAGES...
Página 63
4. Réglage distance totale • Appuyez sur set et le premier chiffre commence à clignoter. • Appuyez sur mode pour changer le premier chiffre. • Appuyez sur set pour passer au chiffre suivant. • Appuyez sur mode pour changer le second chiffre... •...
Página 64
5. Réglage Température • Appuyez sur mode jusqu’à ce que ‘‘ TEMP °C ‘’ apparaisse dans le menu Réglages. °C clignote. RÉGLAGES mode C. RÉGLAGES...
Página 65
5. Réglage Température • Appuyez sur set pour passer de °C (Celsius), à °F (Fahrenheit), ou à OFF (La Température ne sera plus visible dans le menu fonctions). • Appuyez sur mode pour retourner au menu principal. RÉGLAGES mode C. RÉGLAGES...
Página 66
6. Sensibilité e:i shock • Appuyez sur mode jusqu’à ce que ‘‘ SENSIBILITE 1 ‘’ apparaisse dans le menu Réglages. RÉGLAGES mode C. RÉGLAGES...
Página 67
6. Sensibilité e:i shock • Appuyez sur set pour naviguer entre les 5 niveaux. • AUTO indique que le système est en mode Auto, le chiffre indique le niveau de sensibilité. 1 le plus souple, 5 le plus dur. • Appuyez sur mode pour retourner au menu principal.
Página 68
7. Menu sortie • Appuyez sur mode jusqu’ à ce que ‘‘ SORTIE MENU‘’ apparaisse dans le menu Réglages. • Appuyez sur set pour sortir du menu Réglages et retourner au menu Fonctions. RÉGLAGES FONCTIONS mode C. RÉGLAGES...
Página 69
D. AUTRES FONCTIONS 1. Languages 2. Chronomètre D. AUTRES FONCTIONS...
Página 70
1. Languages • Appuyez sur mode jusqu’ à ce que ‘‘ FRANCAIS‘’ apparaisse dans le menu Réglages. RÉGLAGES mode D. AUTRES FONCTIONS...
Página 71
1. Languages • Appuyez sur set pour entrer dans le menu Languages. • Vous pouvez choisir entre ENGLISH / FRANÇAIS / DEUTSCH / ESPAÑOL / ITALIANO. • Appuyez sur mode pour retourner au menu Réglages. RÉGLAGES D. AUTRES FONCTIONS...
Página 72
2. Chronomètre • Appuyez sur mode jusqu’à ce que ‘‘ CHRONO ‘’ apparaisse dans le menu Fonctions. FONCTIONS mode D. AUTRES FONCTIONS...
Página 73
2. Chronomètre pour réinitialiser 3 sec. • Appuyez sur set pour lancer le chrono. (l’icône clignote) • Appuyez sur set pour arrêter le chrono. (l’icône disparaît) • Appuyez 3 secondes sur set pour remettre à zéro le chrono. • Appuyez sur mode pour retourner au menu principal. FONCTIONS D.
Página 74
E. AUTRES INFORMATIONS 1. Consignes de sécurité Batterie 2. Ajusteur de secours SRAM E. AUTRES INFORMATIONS...
Página 75
Ne pas utiliser la batterie pour d’autre usage que le incendie ou des fuites peuvent se produire. système e:i shock. • Si cette règle n’est pas observée, un incendie ou une • Ne pas chauffer la batterie ou la jeter au feu.
Página 76
1. Consignes de sécurité Batterie AVERTISSEMENT • Si la charge de la batterie n’est pas complète après 1 h 30 de • Si cette règle n’est pas observée, un incendie ou une charge, débrancher le chargeur. explosion de la batterie peuvent se produire. •...
Página 77
1. Consignes de sécurité Batterie PRÉCAUTIONS • Stocker la batterie dans un lieu sûr, à l’écart des enfants ou des animaux domestiques. • Si la batterie n’est pas utilisée pendant une longue période, enlevez-la et stockez-la dans un lieu sûr. •...
Página 78
2. Ajusteur de secours • Si le moteur cesse de fonctionner (batterie vide ou cho- quée, fil coupé...), il restera dans le mode dans lequel il se trouvait lorsque il s’est arrêté. • Pour régler le mode de l’amortisseur, utiliser une clé Allen de 2 mm sur la vis de sécurité...
Página 80
Display Funktionen A. LCD LAYOUT B. ALLGEMEINE FUNKTIONEN C. EINSTELLUNGEN D. ANDERE FUNKTIONEN E. WEITERE INFORMATIONEN...
Página 81
A. LCD LAYOUT 1. Controller Abbildung 2. Weitere Symbole A. LCD LAYOUT...
Página 82
1. Controller Abbildung • Anzeige der Durchschnittsgeschwindigkeit.MPH oder KMH • Anzeige der aktuellen Geschwindigkeit. • Aktuelle Trittfrequenzangabe. • Shock Mode Anzeige. AUTOMATISCH – OFFEN – MITTEL – GESCHLOSSEN. • Zeitangabe. • LCD Display zeigt die verschiedenen Funktionen und Einstellungen an. A.
Página 83
2. Weitere Symbole • Batteriestatus Angabe. • Anzeige der über/unter Durchschnittsgeschwindigkeit. • Anzeige der über/unter Durchschnittstrittfrequenz. • Doppelpunkt der Uhranzeige blinkt und zeigt die Sekunden an. • Blinkt wenn die die Stoppuhr läuft. A. LCD LAYOUT...
Página 84
B. ALLGEMEINE FUNKTIONEN 1. Funktionskreislauf 2. Reset Funktion 3. Einstellungsmenü 4. Inbetriebnahme 5. e: i Schock B. ALLGEMEINE FUNKTIONEN...
Página 85
1. Funktionskreislauf • Gehen Sie auf Mode um die Funktionen im dot matrix (Anzeigenfeld) zu ändern. • 1x drücken – ist eine Stufe. FUNKTIONEN mode B. ALLGEMEINE FUNKTIONEN...
Página 86
2. Reset Funktion 3 Sek. • Drücken Sie Set 3 Sekunden um es wieder auf Null zu stellen. • Die Reset Funktion funktioniert nur innerhalb des Displays und für die unten orange markierten Funktionen. FUNKTIONEN B. ALLGEMEINE FUNKTIONEN...
Página 87
3. Einstellungsmenü 3 Sek. • Drücken Sie beide Tasten 3 Sekunden lang um auf das Einstellungsmenü zu kommen. Sichtbar im unteren Anzei- genfeld. EINSTELLUNGEN 3 Sek. B. ALLGEMEINE FUNKTIONEN...
Página 88
4. Inbetriebnahme • Drücken Sie auf Mode um die Funktionen im Anziegenfeld zu ändern. EINSTELLUNGEN mode B. ALLGEMEINE FUNKTIONEN...
Página 89
4. Inbetriebnahme • Drücken Sie Set um die Funktionen einzustellen. • Drücken Sie Mode um die jeweiligen Funktionen zu ändern. EINSTELLUNGEN B. ALLGEMEINE FUNKTIONEN...
Página 90
5. e:i shock Drücke den mittleren Knopf für 3 Sekunden, um die Sperre zu aktivieren (ein Schloss erscheint im Display). • Schalten Sie mit der Lenker Bedienungsvorrichtung zwis Um die Sperre zu deaktivieren, drücke den chen den einzelnen Funktionen vor – und zurück.
Página 91
5. e:i shock • Die „Sensitivity“ des Dämpfers der AUTO Funktion kann im Einstellungsmenü in 5 Stufen festgelegt werden. • Funktion Auto 1 ist soft, Auto 5 ist hart. • Drücken Sie auf Set um die verschiedenen Stufen umzuschalten. LEVELS...
Página 92
C. EINSTELLUNGEN 1. MPH / KMH Einstellungen 2. Laufradgröße 3. Zeiteinstellungen 4. Totale Entfernung einstellen 5. Temperatur Einstellung 6. e:i shock Sensitivity 7. Menü verlassen C. EINSTELLUNGEN...
Página 93
1. MPH / KMH Einstellungen 3 Sek. • Drücken Sie beide Tasten 3 Sekunden lang um in das Einstellungsmenü zu gelangen. Sichtbar im unteren Anzeigenfeld. • Drücken Sie 3x auf Mode um das MPH /KMH Menü auszuwählen. EINSTELLUNGEN 3 Sek. C.
Página 94
1. MPH / KMH Einstellungen • Drücken Sie auf Set um von KMH auf MPH umzuschalten. • Der Nutzer wird die MPH und KMH Änderungen in der oberen linken Ecke sehen. • Automatisch werden alle Entfernungen ausgerechnet und sowohl im KMH als auch MPH Menü angezeigt. EINSTELLUNGEN C.
Página 95
2. Laufradgröße • Drücken sie solange auf Mode bis „RADGRÖSSE 0000 “ im Einstellungsmenü erscheint. EINSTELLUNGEN mode C. EINSTELLUNGEN...
Página 96
2. Laufradgröße • Drücken Sie auf Set dann blinkt die erste Zahl. • Drücken Sie auf Mode um die erste Zahl zu ändern. • Drücken Sie auf Set um auf die nächste Zahl zu springen. • Drücken Sie Mode und die zweite Zahl zu ändern etc. •...
Página 98
3. Zeiteinstellungen • Drücken sie Mode bis „UHR STELLEN“ im Einstellungsmenü erscheint. EINSTELLUNGEN mode C. EINSTELLUNGEN...
Página 99
3. Zeiteinstellungen • Drücken Sie Set und die erste Zahl wird blinken. • Drücken Sie Mode um Zahl zu ändern. • Drücken Sie Set um zur nächsten Zahl zu springen. • Drücken Sie Mode um die zweite Zahl zu ändern. Danach Drücken Sie Set wenn keine Zahlen mehr blinken ist die Zeit gespeichert.
Página 100
4. Totale Entfernung einstellen • Drücken Sie Mode bis „GESAMT KM 00000“ im Einstellungsmenü erscheint. EINSTELLUNGEN mode C. EINSTELLUNGEN...
Página 101
4. Totale Entfernung einstellen • Drücken Sie Set und die erste Zahl wird blinken • Drücken Sie Mode um Zahl zu ändern • Drücken Sie Set um zur nächsten Zahl zu springen • Drücken Sie Mode um die zweite Zahl zu ändern. etc..….. Nach der letzten Zahl, drücken Sie Set - wenn keine Zahlen mehr blinken ist der „GESAMT KM “...
Página 102
5. Temperatur Einstellung • Drücken Sie Mode bis „TEMP °C“ im Einstellungsmenü erscheint. EINSTELLUNGEN mode C. EINSTELLUNGEN...
Página 103
5. Temperatur Einstellung • Drücken Sie Set um zwischen °C (Celsius), ° F (Fahren heit) zu wechseln und OFF (Temp. Funktion im Funktions -Display nicht sichtbar). • Drücken Sie Mode um zum Hauptmenu zurückzukehren. EINSTELLUNGEN mode C. EINSTELLUNGEN...
Página 104
6. e:i shock Sensitivity • Drücken Sie Mode bis „SENSITIVITÄT 1“ im Einstellungsmenü erscheint. EINSTELLUNGEN mode C. EINSTELLUNGEN...
Página 105
6. e:i shock Sensitivity • Drücken Sie Set um zwischen 5 Stufen zu wechseln. • AUTO zeigt an, dass das System im Auto Modus ist und die Zahl zeigt An, in welchem Härtegrad es eingestellt ist. • Drücken Sie Mode um zum Hauptmenu zurückzukehren.
Página 106
7. Menü verlassen • Drücken Sie Mode bis „EXIT SETUP“ im Einstellungsmenü erscheint. • Drücken Sie Set um das Einstellungsmenü zu verlassen und zum normalem Funktionsdisplay zurückzukehren. EINSTELLUNGEN FUNKTIONEN mode C. EINSTELLUNGEN...
Página 107
D. ANDERE FUNKTIONEN 1. Sprache 2. Timer - Stoppuhr D. ANDERE FUNKTIONEN...
Página 108
1. Sprache • Drücken Sie Mode bis „DEUTSCH“ im Einstellungsmenü erscheint. EINSTELLUNGEN mode D. ANDERE FUNKTIONEN...
Página 109
1. Sprache • Drücken Sie Set um die Menu-Sprache zu ändern. • Sie können zwischen ENGLISH / FRANÇAIS / DEUTSCH / ESPAÑOL / ITALIANO wählen. • Drücken Sie Mode um zum Einstellungsmenu zurückzukehren. EINSTELLUNGEN D. ANDERE FUNKTIONEN...
Página 110
2. Timer - Stoppuhr • Drücken Sie Mode bis „TIMER“ im Funktions-Fenster erscheint. FUNKTIONEN mode D. ANDERE FUNKTIONEN...
Página 111
2. Timer - Stoppuhr rücksetzen • Drücken Sie Set um den Timer zu starten (Symbol blinkt). 3 Sek. • Drücken Sie Set um den Timer zu stoppen (Symbol nicht mehr Sichtbar) • Drücken Sie für 3 Sekunden Set um den Timer auf Null zu stellen.(00:00:00:0) •...
Página 112
E. WEITERE INFORMATIONEN 1. Batterie Empfehlungen 2. SRAM Shock Failsafe Regulator E. WEITERE INFORMATIONEN...
Página 113
1. Batterie Empfehlungen Diese Anweisungen müssen immer beachtet werden um Verletzungen und physische Schäden an Material und Umgebung vorzubeugen. GEFAHR • Benutzen Sie niemals ein anderes Batterieladegerät als für • Sollten weiter nicht spezifizierte Gegenstände benutzt diese Batterie vorgesehen. werden, könnte Feuer, Überhitzung und Leckage auftreten. •...
Página 114
1. Batterie Empfehlungen WARNUNG • Wenn nach 1,5 Stunden das Aufladen der Batterie noch nicht vol- • Wird dies nicht beachtet, kann es zum Feuer oder lendet ist, oder Ladezeit verstrichen ist, dann bitte nicht weiter laden. Explosionen kommen. • Stellen Sie die Batterie nicht in Süß – oder Seewasser und stellen •...
Página 115
1. Batterie Empfehlungen VORSICHT • Bewahren Sie die Batterie außerhalb der Reichweite von Kindern oder Haustieren auf. • Wird die Batterie länger nicht benutzt, entfernen Sie sie und bewahren sie sicher auf. • Informieren Sie sich über das Entsorgen von gebrauchten Batterien. Batterien gehören nicht in den Hausmüll. •...
Página 116
2. SRAM Shock Failsafe Regulator • Sollte der Shock Motor nicht mehr funktionieren (d.h. Bat- terie tot, Kabelbruch), wird es in dem Modus bleiben bevor die Fehlfunktion aufgetreten ist • Um den Shock Modus einzustellen, stecke einen 2 mm Sechskantschlüssel in den Failsafe Regulator Bolzen um es manuell in dem „Open“...
Página 117
MANUAL DE UTILIZACIÓN ESPAÑOL ESPAÑOL...
Página 118
Funciones consola e:i shock A. PANTALLA LCD B. FUNCIONES GENERALES C. AJUSTES D. OTRAS FUNCIONES E. OTRAS INFORMACIONES...
Página 119
A. PANTALLA LCD 1. Indicaciones de visualización 2. Otros símbolos A. PANTALLA LCD...
Página 120
1. Indicaciones de visualización • Velocidad media (KMH o MPH) • Velocidad instantánea • Cadencia de pedaleo instantánea (vueltas/minuto) • Modo del amortiguador Abierto - Auto – Abierto medio – Bloqueado • Hora • Pantalla LCD Indica las funciones y diferentes parámetros A.
Página 121
2. Otros símbolos • Estado de la batería. • Indica si su velocidad instantánea esta superior o inferior a la velocidad media. • Indica si su cadencia instantánea esta superior o inferior a la cadencia media. • Puntos intermitentes : indica los segundos. •...
Página 122
B. FUNCIONES GENERALES 1. Menú de Funciones 2. Re-inicializar las funciones 3. Menú Ajustes 4. Gestión de los Ajustes 5. e:i shock B. FUNCIONES GENERALES...
Página 123
1. Menú de Funciones • Pulsar el botón mode para cambiar la función. • 1 clic = 1 cambio. FUNCIONES mode B. FUNCIONES GENERALES...
Página 124
2. Re-inicializar las funciones 3 seg. • Pulsar el botón set durante 3 segundos para re-inicializar. • Dicha función Re-inicializar solo se aplica a las funciones marcadas en color naranja abajo. FUNCIONES B. FUNCIONES GENERALES...
Página 125
3. Menú Ajustes 3 seg. • Pulsar los dos botones durante 3 segundos para entrar en el menú Ajustes. Se puede visualizar en la pantalla LCD de la parte inferior. AJUSTES 3 seg. B. FUNCIONES GENERALES...
Página 126
4. Gestión de los Ajustes • Pulsar el botón mode para cambiar el ajuste en la pantalla LCD. AJUSTES mode B. FUNCIONES GENERALES...
Página 127
4. Gestión de los Ajustes • Pulsar el botón set para seleccionar el ajuste. • Pulsar el botón mode para pasar a los diferentes ajustes. AJUSTES B. FUNCIONES GENERALES...
Página 128
5. e:i shock Pulse el botón central durante 3 segundos para bloquear el modo “AUTO” (aparece un candado). • Seleccionar los diferentes niveles con la maneta del Para desbloquear, pulsar de nuevo 3 manillar. segundos. EXPOSICIÓN ESTÁTICA EXPOSICIÓN DINÁMICA Sensibilidad para el modo AUTO.
Página 129
5. e:i shock • En modo AUTO, hay 5 niveles de sensibilidad. • El modo AUTO 1 es lo más suave, el modo AUTO 5 es el más duro. • Pulsar el botón set para ajustar el nivel de sensibilidad.
Página 130
C. AJUSTES 1. Ajuste MPH / KMH 2. Ajuste de ruedas 3. Ajuste de la hora 4. Odo total 5. Ajuste temperatura 6. Sensibilidad e:i shock 7. Salida menú C. AJUSTES...
Página 131
1. Ajuste MPH / KMH 3 seg. • Pulsar los dos botones durante 3 segundos para pasar en el menú Ajustes. Se puede visualizar en la pantalla LCD de la parte inferior. • Pulsar el botón mode 3 veces para seleccionar el menú MPH / KMH.
Página 132
1. Ajuste MPH / KMH • Pulsar el botón set para pasar de MPH a KMH • Se vera el cambio en la esquina superior izquierda de la pantalla. • Todas las distancias se calcularan de forma automática y se visualizaran en el modo seleccionado KMH o MPH. AJUSTES C.
Página 133
2. Ajuste de ruedas • Pulsar el botón mode hasta que aparece “AJ RUEDA 0000” en el menú Ajustes. AJUSTES mode C. AJUSTES...
Página 134
2. Ajuste de ruedas • Pulsar el botón set y la primera cifra empezara a parpadear. • Pulsar el botón mode para cambiar la primera cifra. • Pulsar el botón set para pasar a la cifra siguiente. • Pulsar el botón mode para cambiar la segunda cifra… •...
Página 136
3. Ajuste de la hora • Pulsar el botón mode hasta que aparece la indicación “AJ HORA” en el menú Ajustes. AJUSTES mode C. AJUSTES...
Página 137
3. Ajuste de la hora • Pulsar el botón set y la primera cifra empezara a parpadear. • Pulsar el botón mode para cambiar la primera cifra. • Pulsar el botón set para pasar a la cifra siguiente. • Pulsar el botón mode para cambiar la segunda cifra. Después, pulsar el botón set.
Página 138
4. Odo total • Pulsar el botón mode hasta que aparece “TOTAL ODO 00000” en el menú Ajuste. AJUSTES mode C. AJUSTES...
Página 139
4. Odo total • Pulsar el botón set y la primera cifra empezara a parpadear. • Pulsar el botón mode para cambiar la primera cifra. • Pulsar el botón set para pasar a la cifra siguiente. • Pulsar el botón mode para cambiar la segunda cifra. •...
Página 140
5. Ajuste temperatura • Pulsar el botón mode hasta que aparece “TEMP C°” en el menú Ajustes. C° empezara a parpadear. AJUSTES mode C. AJUSTES...
Página 141
5. Ajuste temperatura • Pulsar el botón set para pasar de C° (Celsius) a F° (Fahrenheit) o a OFF (la temperatura no aparece en el menú de funciones). • Pulsar el botón mode para volver al menú principal. AJUSTES mode C.
Página 142
6. Sensibilidad e:i shock • Pulsar el botón mode hasta que aparece “SENSIVI 1” en el menú Ajustes. AJUSTES mode C. AJUSTES...
Página 143
6. Sensibilidad e:i shock • Pulsar el botón set para pasarse entre los 5 niveles. • AUTO indica que el sistema esta en modelo Auto y la cifra indica el nivel de sensibilidad. 1 lo más suave y 5 lo más duro.
Página 144
7. Salida menú • Pulsar el botón mode hasta que aparece “AJ SALIDA” en el menú Ajustes. • Pulsar el botón set para salir del menú Ajustes y volver al menú Funciones. AJUSTES FUNCIONES mode C. AJUSTES...
Página 145
D. OTRAS FUNCIONES 1. Idiomas 2. Cronometro D. OTRAS FUNCIONES...
Página 146
1. Idiomas • Pulsar el botón mode hasta que aparece “ESPAÑOL” en el menú Ajustes. AJUSTES mode D. OTRAS FUNCIONES...
Página 147
1. Idiomas • Pulsar set para entrar en el menú Idiomas. • Pueden elegir entre ENGLISH / FRANÇAIS / DEUTSCH / ESPAÑOL / ITALIANO. • Pulsar mode para volver al menú Ajustes. AJUSTES D. OTRAS FUNCIONES...
Página 148
2. Cronometro • Pulsar mode hasta que aparece “CRONO 00:00:00:0” en el menú Funciones. FUNCIONES mode D. OTRAS FUNCIONES...
Página 149
2. Cronometro para re-inicializar 3 seg. • Pulsar set para lanzar el cronometro (el icono parpadea). • Pulsar set de nuevo para quitarlo (el icono desaparece). • Pulsar set durante 3 segundos para volver a empezar de cero. • Pulsar mode para volver al menú principal. FUNCIONES D.
Página 150
E. OTRAS INFORMACIONES 1. Consignas de seguridad Batería 2. Ajuste manual de emergencia E. OTRAS INFORMACIONES...
Página 151
• No utilizar otro cargador del entregado con el sistema. • En caso se utilice la batería con otro aparato electrónico, No utilizar la batería para otro uso que el del sistema e:i shock. se puede provocar un sobrecalentamiento, un incendio o fugas.
Página 152
1. Consignas de seguridad Batería AVISO • En caso de que la carga de la batería no sea completa después • En caso de no seguir las instrucciones, podría ocurrir un de 1h30, desenchufar el cargador. incendio o una explosión de la batería. •...
Página 153
1. Consignas de seguridad Batería PRECAUCIONES • Almacenar la batería en un lugar seguro, fuera del alcance de los niños o de los animales domésticos. • Si no se prevé utilizar la batería durante un periodo largo de tiempo, quitarla y almacenarla en un lugar seguro. •...
Página 154
2. Ajuste manual de emergencia • En caso de que el motor dejase de funcionar (batería vacía o impactada…), quedara funcionando en el modo en lo cual estaba ajustado al momento de la avería. • Para cambiar el modo del amortiguador, utilizar una llave Allen de 2 mm en el tornillo de seguridad y ajustar manualmente el amortiguador en modo abierto o cerrado.
Página 156
Funzioni display e:i shock A. LAY OUT LCD B. FUNZIONI GENERALI C. IMPOSTAZIONI D. ALTRE FUNZIONI E. ALTRE INFORMAZIONI...
Página 157
A. LAY OUT LCD 1. Mappa dei controller 2. Altri simboli A. LAY OUT LCD...
Página 158
1. Mappa dei controller • Indica lo stato della velocità media. MPH o KMH. • Mostra la velocità corrente. • Indica la cadenza corrente. • Mostra la modalità ammortizzatore. AUTO – APERTO – MEDIO – BLOCCATO • Indica il tempo. •...
Página 159
2. Altri simboli • Indica lo stato della batteria. • Mostra la velocità al di sopra o al di sotto della media. • Mostra la cadenza al di sopra o al di sotto della media. • Il punto doppio lampeggiante nell’orologio indica i secondi. •...
Página 160
B. FUNZIONI GENERALI 1. Funzione ciclo 2. Ripristino trip 3. Accesso al menu delle impostazioni 4. Impostazioni operative 5. e:i shock B. FUNZIONI GENERALI...
Página 161
1. Funzione ciclo • Premere mode per cambiare le differenti funzioni (matrice punti). • 1 pressione = 1 passaggio. FUNZIONI mode B. FUNZIONI GENERALI...
Página 162
2. Ripristino trip 3 sec. • Premere set per 3 secondi per ripristinare. • La funzione di ripristino funziona solo nelle funzioni contrassegnate in arancione riportate di seguito. FUNZIONI B. FUNZIONI GENERALI...
Página 163
3. Accesso al menu delle impostazioni 3 sec. • Premere entrambi i pulsanti per 3 secondi per accedere al menu delle impostazioni. Visibile nella matrice punti inferiore. IMPOSTAZIONI 3 sec. B. FUNZIONI GENERALI...
Página 164
4. Impostazioni operative • Premere mode per cambiare le impostazioni nella matrice punti. IMPOSTAZIONI mode B. FUNZIONI GENERALI...
Página 165
4. Impostazioni operative • Premere set per regolare le impostazioni. • Premere mode per cambiare le impostazioni. IMPOSTAZIONI B. FUNZIONI GENERALI...
Página 166
5. e:i shock Tenere premuto il bottone centrale per 3 secondi per bloccare in modo AUTO. (comparirà l’immagine di un lucchetto). • Permette di muoversi avanti e indietro nei diversi livelli Per sbloccare tenere premuto per altri con l’HBC (controller manubrio).
Página 167
5. e:i shock • La sensibilità di AUTO può essere impostata secondo 5 livelli nel menu delle impostazioni. • La modalità AUTO 1 indica più morbido, AUTO 5 è più duro. • Premere set per muoversi tra i livelli di sensibilità.
Página 168
C. IMPOSTAZIONI 1. MPH / KMH 2. Dimensioni ruote 3. Orario 4. Distanza totale 5. Temperatura 6. Sensibilità e:i shock 7. Esci dal menu C. IMPOSTAZIONI...
Página 169
1. Impostazioni MPH / KMH 3 sec. • Premere entrambi i pulsanti per 3 secondi per accedere al menu delle impostazioni. Visibile nella matrice punti inferiore. • Premere mode 3 volte per selezionare il menu MPH / KMH. IMPOSTAZIONI 3 sec. C.
Página 170
1. Impostazioni MPH / KMH • Premere set per passare da KMH a MPH. • L’utente vedrà la variazione tra MPH e KMH nell’angolo in alto a sinistra dello schermo. • Automaticamente, tutte le distanze nel computer saranno calcolate e visualizzate in KMH o MPH. IMPOSTAZIONI C.
Página 171
2. Dimensioni ruote • Premere mode finché ‘‘MIS RUOTE 0000’’ appare nel menu delle impostazioni. IMPOSTAZIONI mode C. IMPOSTAZIONI...
Página 172
2. Dimensioni ruote • Premere set e il primo numero inizia a lampeggiare. • Premere mode per modificare il primo numero. • Premere set per passare al numero successivo. • Premere mode per modificare il secondo numero ecc. • Dopo l’ultimo numero, premere set e nessun numero lampeggia, le dimensioni sono impostate.
Página 174
3. Impostazioni orario • Premere mode finché non appare ‘‘REG TEMPO’’ nel menu delle impostazioni. IMPOSTAZIONI mode C. IMPOSTAZIONI...
Página 175
3. Impostazioni orario • Premere set e il primo numero inizia a lampeggiare. • Premere mode per modificare il numero. • Premere set per passare al numero successivo. • Premere mode per modificare il secondo numero. Quindi, premere set e nessun numero lampeggia, l’orario è impostato. IMPOSTAZIONI mode C.
Página 176
4. Impostazioni distanza totale • Premere mode finché non appare “KM TOTALI 00000” nel menu delle impostazioni. IMPOSTAZIONI mode C. IMPOSTAZIONI...
Página 177
4. Impostazioni distanza totale • Premere set e il primo numero inizia a lampeggiare. • Premere mode per modificare il numero. • Premere set per passare al numero successivo. • Premere mode per modificare il secondo numero ecc. • Dopo l’ultimo numero, premere set e nessun numero lampeggia, le dimensioni totali sono impostate.
Página 178
5. Impostazioni temperatura • Premere mode finché “TEMP °C” non appare nel menu delle impostazioni. °C lampeggia. IMPOSTAZIONI mode C. IMPOSTAZIONI...
Página 179
5. Impostazioni temperatura • Premere set per commutare tra °C (Celsius), °F (Fahrenheit) e OFF (funzione Temp non visibile nella funzione ciclo). • Premere mode per ritornare al menu principale. IMPOSTAZIONI mode C. IMPOSTAZIONI...
Página 180
6. Sensibilità e:i shock • Premere mode finché ‘‘SENSIVITA 1” non appare nel menu delle impostazioni. IMPOSTAZIONI mode C. IMPOSTAZIONI...
Página 181
6. Sensibilità e:i shock • Premere set per spostarsi nei 5 livelli. • AUTO indica che il sistema è in modalità automatica e il numero indica il livello di sensibilità. • Premere mode per ritornare al menu principale. IMPOSTAZIONI LIVELLI...
Página 182
7. Esci dal menu • Premere mode finché non appare ‘‘ESCI REGOLAZ’’ nel menu delle impostazioni. • Premere set per uscire dal menu delle impostazioni e ritor- nare alla Funzione Ciclo. IMPOSTAZIONI FUNZIONI mode C. IMPOSTAZIONI...
Página 183
D. ALTRE FUNZIONI 1. Lingue 2. Timer - Cronografo D. ALTRE FUNZIONI...
Página 184
1. Lingue • Premere mode finché “ITALIANO” non appare nel menu delle impostazioni. IMPOSTAZIONI mode D. ALTRE FUNZIONI...
Página 185
1. Lingue • Premere set per muoversi nel menu delle lingue. • È possibile scegliere tra ENGLISH / FRANÇAIS / DEUTSCH / ESPAÑOL / ITALIANO. • Premere mode per ritornare al menu delle impostazioni. IMPOSTAZIONI D. ALTRE FUNZIONI...
Página 186
2. Timer - Cronografo • Premere mode finché non appare ‘CRONO 00:00:00:0 ’’ nel menu delle funzioni ciclo. FUNZIONI mode D. ALTRE FUNZIONI...
Página 187
2. Cronometro per ripristinare 3 sec. • Premere set per avviare il Timer. (l’icona inizia a lampeggiare) • Premere set per fermare il Timer. (l’icona scompare) • Premere set per 3 secondi per ripristinare il Timer. ( 00:00:00:0) • Premere mode per ritornare al menu principale. FUNZIONI D.
Página 188
E. ALTRE INFORMAZIONI 1. Raccomandazioni batteria 2. Regolatore sicurezza ammortizzatore SRAM E. ALTRE INFORMAZIONI...
Página 189
• Nel caso in cui dovessero essere utilizzati oggetti non la batteria. Inoltre, non utilizzare la batteria per dispositivi specificati, può verificarsi surriscaldamento o perdite. diversi dalla serie e:i shock. • In caso di inosservanza, può verificarsi incendio o esplo- • Non riscaldare la batteria o gettarla nel fuoco.
Página 190
1. Raccomandazioni batteria AVVERTENZA • Se la ricarica della batteria non è completa dopo 1,5 ore di • In caso di inosservanza, può verificarsi incendio, esplo- ricarica, interrompere la ricarica. sione o surriscaldamento. • Non porre la batteria in acqua fresca o acqua di mare, e non •...
Página 191
1. Raccomandazioni batteria ATTENZIONE • Conservare la batteria in un luogo sicuro fuori dalla portata di bambini e animali domestici. • Se la batteria non è usata per un lungo periodo, rimuoverla e conservarla in un luogo sicuro. • Informarsi in merito alle procedure di smaltimento delle batterie usate. Le batterie non fanno parte dei rifiuti comuni. •...
Página 192
2. Regolatore sicurezza • Se il motorino del dispositivo shock cessa di funzionare (ad es. batterie scariche, guasto cablaggio ecc.), esso continua a permanere nella modalità in cui si trova fino all'arresto. • Per regolare la modalità shock, utilizzare una chiave esagonale da 2 mm sul dado del regolatore di sicurezza per impostare manualmente lo shock in modalità...