Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BEDIENUNGSANLEITUNG
USER MANUAL
MODE D'EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
Mirrorball with Base
©
Für weiteren Gebrauch aufbewahren!
Copyright
Keep this manual for future needs!
Nachdruck verboten!
Gardez ce mode d'emploi pour des
Reproduction prohibited!
utilisations ultérieures!
Réproduction interdit!
Guarde este manual para posteriores usos.
Prohibida toda reproducción.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EuroLite Mirrorball with Base

  • Página 1 BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL MODE D'EMPLOI MANUAL DEL USUARIO Mirrorball with Base © Für weiteren Gebrauch aufbewahren! Copyright Keep this manual for future needs! Nachdruck verboten! Gardez ce mode d’emploi pour des Reproduction prohibited! utilisations ultérieures! Réproduction interdit! Guarde este manual para posteriores usos.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    MULTI-LANGUAGE INSTRUCTIONS Inhaltsverzeichnis Table of contents Sommaire Contenido EINFÜHRUNG ..............................4 Lieferumfang ..............................4 Features ................................. 4 SICHERHEITSHINWEISE..........................4 BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG..................... 5 BEDIENUNG ..............................6 Betrieb über das Netzteil..........................6 Einlegen/Wechseln der Batterie........................6 REINIGUNG UND WARTUNG.......................... 7 TECHNISCHE DATEN ............................7 INTRODUCTION ...............................
  • Página 3 You can find the latest update of this user manual in the Internet under: Vous pouvez trouvez la dernière version de ce mode d'emploi dans l'Internet sous: Vd. puede encontrar la versión más reciente de este manual en el Internet bajo: www.eurolite.de 3/19 00026045.DOC, Version 1.2...
  • Página 4: Einführung

    - sich die letzte Version der Anleitung im Internet herunter laden EINFÜHRUNG Wir freuen uns, dass Sie sich für eine EUROLITE Standspiegelkugel entschieden haben. Wenn Sie nachfolgende Hinweise beachten, sind wir sicher, dass Sie lange Zeit Freude an Ihrem Kauf haben werden.
  • Página 5: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Dieses Gerät hat das Werk in sicherheitstechnisch einwandfreiem Zustand verlassen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, muss der Anwender unbedingt die Sicherheits- hinweise und die Warnvermerke beachten, die in dieser Bedienungsanleitung enthalten sind. Unbedingt lesen: Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch.
  • Página 6: Bedienung

    Vermeiden Sie Erschütterungen und jegliche Gewaltanwendung bei der Inbetriebnahme des Gerätes. Achten Sie bei der Wahl des Installationsortes darauf, dass das Gerät nicht zu großer Hitze, Feuchtigkeit und Staub ausgesetzt wird. Vergewissern Sie sich, dass keine Kabel frei herumliegen. Sie gefährden Ihre eigene und die Sicherheit Dritter! Das Gerät darf nicht in einer Umgebung eingesetzt oder gelagert werden, in der mit Spritzwasser, Regen, Feuchtigkeit oder Nebel zu rechnen ist.
  • Página 7: Reinigung Und Wartung

    ACHTUNG! Explosionsgefahr bei unsachgemäßem Auswechseln der Batterie. Nur durch denselben oder einen entsprechenden, vom Hersteller empfohlenen Typ ersetzen. Verbrauchte Batterie nach den Anweisungen des Herstellers beseitigen. Legen Sie die Batterie ein und achten Sie auf die richtige Polung. Setzen Sie den Batteriefachdeckel wieder auf. Im Interesse einer langen Batterielebensdauer sollten nur Alkaline-Typen verwendet werden.
  • Página 8: Introduction

    - download the latest version of the user manual from the Internet INTRODUCTION Thank you for having chosen a EUROLITE Mirrorball with base. If you follow the instructions given in this manual, we are sure that you will enjoy this device for a long period of time.
  • Página 9: Operating Determinations

    OPERATING DETERMINATIONS This device is a mirrorball with base, which will be turned by the firmly connected motor. This product is allowed to be operated with an direct voltage of 1,5 V DC, 150 mA or battery operation and was designed for indoor use only.
  • Página 10: Operation

    When choosing the installation-spot, please make sure that the device is not exposed to extreme heat, moisture or dust. There should not be any cables lying around. You endanger your own and the safety of others! This device must never be operated or stockpiled in sourroundings where splash water, rain, moisture or fog may harm the device.
  • Página 11: Cleaning And Maintenance

    Replace the battery cover and close it. In order to have a long battery life, you should only use alcaline batteries. BATTERY DISPOSAL NOTICE Please dispose of old and used batteries properly. Batteries are hazardous waste and should not be disposed of with regular domestic waste! Please take old and used batteries to a collection center near you.
  • Página 12: Introduction

    - télécharger la version ultérieure du mode d'emploi d'Internet INTRODUCTION Nous vous remercions d'avoir choisi une EUROLITE Boule à facettes avec pied. Si vous respectez les instructions de service suivantes, vous allez profiter longtemps de votre achat. Inclus dans la livraison Appareil Mode d’emploi...
  • Página 13: Emploi Selon Les Prescriptions

    Cet appareil a quitté les ateliers dans un état irréprochable. Pour assurer un bon fonctionnement, sans danger, l'utilisateur doit suivre les instructions contenues dans ce mode d'emploi. Attention: Tout dommage occasionné par la non observation des instructions de montage ou d'utilisation n'est pas couvert par la garantie.
  • Página 14: Maniement

    Quand vous choisissez le lieu d'installation, évitez toutefois les endroits humides, poussiéreux ou trop chauds. Assurez-vous que les câbles ne traînent pas au sol. Il en va de votre propre sécurité et de celle d'autrui. L'appareil ne doit pas être utilisé ou stocké dans un environnement humide, dans lequel on doit s'attendre à des projections d'eau, de la pluie, de l'humidité...
  • Página 15: Nettoyage Et Maintenance

    Attention! Risque d'explosion quand vous remplacez la pile de manière incompétente. Seulement remplacer avec le même type ou un type recommandé par le fabricant. Écarter la pile usée d'après les instructions du fabricant. Insérez la pile et assurez-vous que les pôles soient corrects. Replacez le couvercle de pile et fermez-le.
  • Página 16: Introducción

    -pasar el manual a cada sucesivo poseedor o usuario del producto -descargar la última versión del manual del Internet INTRODUCCIÓN Gracias por haber elegido una EUROLITE Bola de espejos con pie. Si Vd. respecte las instrucciones sucesivas, aseguremos que vaya a gozarse mucho de su compra. Incluido en la entrega...
  • Página 17: Instrucciones De Manejo

    Este aparato ha salido de nuestro establecimiento en absolutas perfectas condiciones. Para mantener esta condición y asegurar un manejo seguro, es absolutamente necesario para el usuario seguir las instrucciones de seguridad y notas de advertencia escritas en este manual del usuario. Importante: Los daños causados por no hacer caso de las instrucciones de este manual del usuario no están sujetos a garantía.
  • Página 18: Operación

    Cuando buscar el sitio de instalación, por favor asegúrese de que el aparato no está expuesto a calor extremo, humedad o polvo. No debe haber cables mal instalados o no fijados correctamente. ¡Se pone usted en peligro y pone en peligro a otros! Nunca operar o almacenar el aparato en un ambiente con agua proyectada, lluvia, humedad o humo.
  • Página 19: Limpieza Y Mantenimiento

    Inserte la pila en el compartamiento de pilas y asegúrese de los polos correctos. Coloque la cubierta de pila y cierrela. En el interés de una vida larga de la pila, sólo utilice pilas de tipo alcalina. Aviso de eliminación Por favor, elimine las pilas usadas y gastadas conforme a las reglas de arte.

Tabla de contenido