Descargar Imprimir esta página

Atualle Móveis PETROPOLIS BC-3390 Instrucciones De Montaje página 5

Ropero

Publicidad

9º Passo
9º Paso
19
9º Step
B
F
B
B
B
F
B
Z
B
21
V
02
22
E E
10º Passo
10º Paso
10º Step
03
08
01
07
23
F
B
B
B
F
B
B
F
B
19
05
B
21
Alinhar Frontal (19)
com a Lateral (01).
Alinear el Frontal (19)
22
con la Lateral (01).
Align the front (19)
22
22
H
E
05
10
02
10
06
08
10
04
07
22
14
09
23
21
14
Colocar no centro do tampo nº06
Poner en el centro de la tapa nº06
Put in the center of top nº06
E
11º Passo
11º Paso
F
B
11º Step
B
01
B
05
With the side (01).
12º Passo
12º Paso
12º Step
U
N
B
01
17
O
J
J
Montagem das dobradiças nas portas (17,18) colocando calço e dobradiça.
Montaje de las bisagras en las puertas (17,18) Poner la base y bisagra.
The assembly of the Hinge in the door (17,18) putting the base of Hinge and hinge .
B
B
M
C
C
17/18
Q
17
05
10
18
02
10
18
06
10
17
18
04
07
18
03
09
14
17
07
14
Junção do Calço
com a Dobradiça .
Unificación de la base
con la bisagra.
Wedge Junction
with the Hinge.
M
Junção do Distanciador
com a Dobradiça .
P
Unificación de la Espaciador
con la bisagra.
Standoff Junction
with the Hinge.
EM TODAS AS PORTAS DA MESMA MANEIRA
EN TODAS LAS PUERTAS DE LA MISMA MANERA
ON ALL DOORS THE SAME WAY
REGULAGEM / REGLAJE / ADJUSTMENT
Possuem marcação de fixação das dobradiças
nas peças. (01,02,03,04,09).
Tienen perforación de fijación de las bisagras
en las piezas (01,02,03,04,09).
There are markings of hinges assembly
in the parts (01,02,03,04,09).
B
M
B

Publicidad

loading