Hitecsa RXCBA 1402 RCF Instrucciones De Instalación, Funcionamiento Y Mantenimiento

Hitecsa RXCBA 1402 RCF Instrucciones De Instalación, Funcionamiento Y Mantenimiento

Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

UNIDADES ROOF-TOP. VENTILADORES AXIALES
ROOF-TOP UNITS. AXIAL FANS
SOLO FRÍO. BOMBA DE CALOR
COOLING ONLY. HEAT PUMP
RXCA-RXCBA RCF

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hitecsa RXCBA 1402 RCF

  • Página 1 UNIDADES ROOF-TOP. VENTILADORES AXIALES ROOF-TOP UNITS. AXIAL FANS SOLO FRÍO. BOMBA DE CALOR COOLING ONLY. HEAT PUMP RXCA-RXCBA RCF...
  • Página 2 ÍNDICE CATÁLOGOS SUMMARY CATALOGUES RXCA-RXCBA RCF RXCBA 1402 RCF RXCBA 1602 RCF RXCA 1602 RCF RXCBA 2002 RCF RXCA 2002 RCF RXCBA 2402 RCF RXCA 2402 RCF RXCA-RXCBA 3002 RCF RXCBA 3502 RCF RXCA 3502 RCF RXCBA 4002 RCF RXCA 4002 RCF...
  • Página 3: Unidades Roof Top Ventiladores Axiales

    UNIDADES ROOF TOP VENTILADORES AXIALES BOMBA DE CALOR ROOF TOP UNITS AXIAL FANS HEAT PUMP RXCBA RCF 1402 06.11 Ref. RXCBA RCF 1402 RCF Rev. 100...
  • Página 4 Indoor fan transmisión adjustment ……… 13, 14, 15 Lubricante del compresor …………………… Compressor lubricant ……………………….. Carga de refrigerante…………………………. Refrigerant charge …………………………… Antes de la puesta en marcha ………………. Before Start up ………………………………… Puesta en marcha …………………………….. Start up ………………………………………… Mantenimiento ………………………………… Maintenance ………………………………….. IOM RXCBA 1402 RCF...
  • Página 5: Consideraciones De Seguridad

    NO instalar la unidad en atmósfera explosiva. Do not install the unit in explosive atmosphere. IOM RXCBA 1402 RCF...
  • Página 6 Minimum conditions Condiciones máxima Maximum conditions CICLO CALOR HEATING CYCLE Las unidades pueden funcionar a una altitud máxima de Units can work at altitude till 1500 m. 1500 m. Para otras condiciones, consultar. For other conditions, consult. IOM RXCBA 1402 RCF...
  • Página 7: Características Técnicas

    INTENSIDAD MÁXIMA MODELO 1402 Ventilador interior Ventiladores exteriores Ventilador retorno Compresores refrigeración (2 uni.) 13,9 x 2 Compresor refrigeración (1 unid.) Control unidad 1,32 TOTAL 45,8 Pot. Máxima absorbida 25,4 Intensidad nominal 39,7 Potencia absorbida nominal IOM RXCBA 1402 RCF...
  • Página 8: Technical Data

    Height 1.140 Width MAXIMUM CURRENT MODEL 1402 Indoor fans Outdoor fans Return fan Refrigeration compressors 13,9 x 2 Recovery compressor ( 1 unit) Unit control 1,32 TOTAL 45,8 Max. Input power 25,4 Current 39,7 Input power IOM RXCBA 1402 RCF...
  • Página 9 POSICIONES DE CONDUCTOS DE AIRE AIR DUCTS POSITIONS Esquema modelo RXCBA RCF 3002 TABLA EQUIVALENCIAS EQUIVALENCE TABLE % Apertura COMPUERTA RENOVACIÓN pCO c % Apertura IOM RXCBA 1402 RCF...
  • Página 11 2. Elevar y bajar la unidad con cuidado. 2. Raise and set down the equipment carefully. 3. Nunca incline la unidad más de 15 grados 3. During the transport never tip or roll the unit durante el transporte. more than 15 degrees. IOM RXCBA 1402 RCF...
  • Página 12 IZADO (Cont.) RIGGING (Cont.) Para levantar las unidades se puede utilizar una To lift crene can be used. Below are suggestions grúa. Abajo sugerencias para for the transport company. transportistas. Esquema modelo RXCBA RCF 3002 IOM RXCBA 1402 RCF...
  • Página 13: Distribución De Pesos

    En caso de utilizar cuatro amortiguadores, repartir el peso 2 In the case when are applied only 4 insolators divide entre 1 y 3 y el peso 5 entre 4 y 6. weight 2 between 1, 3 and weight 5 between 4, 6. IOM RXCBA 1402 RCF...
  • Página 14: Conexiones Electricas

    Hitecsa guarantee. están cubiertos por la garantía de Hitecsa. Siempre utilizar el diagrama eléctrico de la When making electrical connections always use unidad para efectuar las conexiones.
  • Página 15 Si el consumo es inferior a dicho nominal el If consumption is below nominal value it means caudal de aire del equipo es demasiado bajo. unit air flow is to low. IOM RXCBA 1402 RCF...
  • Página 16 AJUSTE DE TRANSMISIÓN DEL VENTILADOR INDOOR FAN TRANSMISSION ADJUSTMENT. INTERIOR. LEGEND. LEYENDA. 1.- Motor. 1.- Motor. 2.- Motor pulley. 2.- Polea motor. 3.- Transmission belt. 3.- Correa. 4.- Fan pulley. 4.- Polea ventilador. 5.- Tensor set screw. 5.- Tornillo tensor. 6.- Set screw.
  • Página 17: Lubricante De Compresor

    Do not mix them under any capilares o averías en el compressor. No los circumstance. mezcle bajo ninguna circunstancia. IOM RXCBA 1402 RCF...
  • Página 18: Carga De Refrigerante

    - Nunca utilizar el compresor como bomba de - Never use compressor as vacuum pump. vacío. - Oil removed from the system should be - El aceite extraído del sistema debe ser recuperate and stored. almacenado. IOM RXCBA 1402 RCF...
  • Página 19: Antes De La Puesta En Marcha

    4 horas de funcionamiento. - Observar al menos 3 operaciones en el ciclo de - Observe al least 3 cooling cycle operations. frío. IOM RXCBA 1402 RCF...
  • Página 20: Mantenimiento

    Filters can be del funcionamiento). El filtro se puede lavar en cleaned by immersion in warm water with soap, agua jabonosa, después aclarar en agua fría y later washed in clean water and dry. dejar secar. IOM RXCBA 1402 RCF...
  • Página 21 ER-0917/1998 HITECSA AIRE ACONDICIONADO, S.L.U. C/Masia Torrents, 2 08800 VILANOVA I LA GELTRÚ (BARCELONA) - ESPAÑA Tel. 938 934 912 - Fax 938 939 615 Internet: http://www.hitecsa.com - e-mail: info@hitecsa.com 06.11 Ref. RXCBA 1402 RCF Rev. 100...
  • Página 22: Unidades Roof Top Ventiladores Axiales

    UNIDADES ROOF TOP VENTILADORES AXIALES SÓLO FRÍO ROOF TOP UNITS AXIAL FANS COOLING ONLY RXCBA 1602 10.10 Ref. RXCBA 1602 Rev. 100...
  • Página 23 ÍNDICE PÁGINA INDEX PAGE Consideraciones de seguridad …………….. Safety precautions …………………………… Elementos eléctricos del sistema ………….. System electrical elements ………………….. Temperaturas ……………….………………… Temperatures ………………………………… Características técnicas y eléctricas ……….. Technical and electrical data ......Posición de conductos de aire …....Air ducts position ……………………………...
  • Página 24: Consideraciones De Seguridad

    CONSIDERACIONES DE SEGURIDAD SAFETY PRECAUTIONS La instalación y mantenimiento de equipos de Installation and maintenance of air conditioning aire acondicionado pueden ser peligrosos equipment can be dangerous because system debido a la presión del sistema, a la alta is under the pressure, has high temperature of temperatura de los componentes y a los some elements...
  • Página 25 ELEMENTOS ELÉCTRICOS DEL SISTEMA SYSTEM ELECTRICAL ELEMENTS TEMPERATURES TEMPERATURAS Tª AIRE EXTERIOR Tª AIRE INTERIOR OUTDOOR AIR TEMP. INDOOR AIR TEMP. CICLO FRÍO COOLING CYCLE Tª SECA Tª HUMEDA Tª SECA Tª HUMEDA ºC ºC ºC ºC º C º C º...
  • Página 26: Características Técnicas

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MODELO RXCBA 1602 Peso 1.200 Circuito de control Número de circuitos frigoríficos Carga refrigerante (circuito) 2 X 7 Compresor cantidad Tipo Scroll Alimentación 400V - 3N - 50 Hz Carga de aceite (circuito) 2 x 2,8 Tipo de aceite FV 68 S Ventilador exterior cantidad Tipo...
  • Página 27: Technical Data

    TECHNICAL DATA MODEL RXCBA 1602 Weight 1.200 Control circuit Number of circuits Refrigerant charge (circuit) 2 X 7 Compressor quantity Type Scroll Voltage 400V - 3N - 50 Hz Oil charge (circuit) 2 x 2,8 Type oil FV 68 S Outdoor fan quantity Type Axial...
  • Página 28 POSICIONES DE CONDUCTOS DE AIRE AIR DUCTS POSITIONS Esquema modelo RXCBA RCF 1602 TABLA EQUIVALENCIAS EQUIVALENCE TABLE % Apertura COMPUERTA RENOVACIÓN pCO c % Apertura IOM RXCBA 1602...
  • Página 29 IOM RXCBA 1602...
  • Página 30 RECEPCIÓN DE UNIDAD EQUIPMENT RECEPTION 1. Inspeccionar las unidades para comprobar si 1. Inspect equipment received for damage or han sufrido daños durante el transporte o falta missing elements. If units are damaged or algún elemento. Si las unidades están dañadas shipment incomplete immediately file the claim o el envío está...
  • Página 31 IZADO (Cont.) RIGGING (Cont.) Para levantar las unidades se puede utilizar una To lift crene can be used. Below are suggestions grúa. Abajo sugerencias para for the transport company. transportistas. Esquema modelo RXCBA RCF 1602 IOM RXCBA 1602...
  • Página 32: Distribución De Pesos

    DISTRIBUCIÓN DE PESOS WEIGHT DISTRIBUTION Esquema modelo RXCBA RCF 1602 MODEL TOTAL 1602 1200 En caso de utilizar cuatro amortiguadores, repartir el peso 2 In the case when are applied only 4 insolators divide entre 1 y 3 y el peso 5 entre 4 y 6. weight 2 between 1, 3 and weight 5 between 4, 6.
  • Página 33: Conexiones Electricas

    Hitecsa guarantee. están cubiertos por la garantía de Hitecsa. Siempre utilizar el diagrama eléctrico de la When making electrical connections always use unidad para efectuar las conexiones.
  • Página 34 DRENAJE DE AGUA WATER DRAIN CONDUCTOS DE AIRE AIR DUCTWORK - Las dimensiones conductos - Air ducts dimensions are determined in function determinarán en función del caudal de aire y de of air flow and available external static la presión estática disponible de unidad. pressure.
  • Página 35 AJUSTE DE TRANSMISIÓN DEL VENTILADOR INDOOR FAN TRANSMISSION ADJUSTMENT. INTERIOR. LEGEND. LEYENDA. 1.- Motor. 1.- Motor. 2.- Motor pulley. 2.- Polea motor. 3.- Transmission belt. 3.- Correa. 4.- Fan pulley. 4.- Polea ventilador. 5.- Tensor set screw. 5.- Tornillo tensor. 6.- Set screw.
  • Página 36: Lubricante De Compresor

    AJUSTE DE TRANSMISIÓN DE VENTILADOR INDOOR FAN TRANSMISSION ADJUSTMENT INTERIOR Para ajustar la tensión de correa: To adjust belt tension: Aflojar los tornillos de la base de montaje del Loose motor mounting plate bolts and slide it. motor y deslizarlo. La flexibilidad de la correa se calcula en mm., Belt flexion in millimeters is estimated by dividing S dividiendo el valor S entre 40.
  • Página 37: Carga De Refrigerante

    CARGA DE REFRIGERANTE REFRIGERANT CHARGE - Si es necesario añadir o recuperar refrigerante - If is necessary to add o recuperate refrigerant 410A debe hacerse en estado LÍQUIDO. Si se 410A always do it in LIQUID phase. Charging by carga refrigerante en forma de gas o de vapor se mistake refrigerant in gas or vapour form will van a crear condiciones incorrectas de la result in wrong mixture conditions.
  • Página 38: Antes De La Puesta En Marcha

    ANTES DE LA PUESTA EN MARCHA BEFORE START UP - Asegurarse que todas las conexiones eléctricas - Check if all wires are well tightened. están bien apretadas. - Asegurarse que todos los paneles están bien - Check if all panels are firmly secured with sujetos con tornillos.
  • Página 39: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO MAINTENANCE ATENCIÓN: Antes hacer cualquier ATTENTION: Before performing service or operación de servicio o mantenimiento de la maintenance system’s operations turn off main unidad es obligatorio desconectar y bloquear power swich to avoid personal injury and put el interruptor general del sistema, para evitar lock on power switch to avoid that any person que otra persona que no sea el técnico pueda not connected with maintenance technical can...
  • Página 40 ER-0917/1998 HITECSA AIRE ACONDICIONADO, S.L.U. C/Masia Torrents, 2 08800 VILANOVA I LA GELTRÚ (BARCELONA) - ESPAÑA Tel. 938 934 912 - Fax 938 939 615 Internet: http://www.hitecsa.com - e-mail: info@hitecsa.com 10.10 Ref. RXCA 1602 Rev. 100...
  • Página 41: Unidades Roof Top Ventiladores Axiales

    UNIDADES ROOF TOP VENTILADORES AXIALES SÓLO FRÍO ROOF TOP UNITS AXIAL FANS COOLING ONLY RXCA RCF 1602 10.10 Ref. RXCA RCF 1602 RCF Rev. 100...
  • Página 42 ÍNDICE PÁGINA INDEX PAGE Consideraciones de seguridad …………….. Safety precautions …………………………… Elementos eléctricos del sistema ………….. System electrical elements ………………….. Temperaturas ……………….………………… Temperatures ………………………………… Características técnicas y eléctricas ……….. Technical and electrical data ......Posición de conductos de aire …....Air ducts position ……………………………...
  • Página 43: Safety Precautions

    CONSIDERACIONES DE SEGURIDAD SAFETY PRECAUTIONS La instalación y mantenimiento de equipos de Installation and maintenance of air conditioning aire acondicionado pueden ser peligrosos equipment can be dangerous because system debido a la presión del sistema, a la alta is under the pressure, has high temperature of temperatura de los componentes y a los some elements...
  • Página 44 ELEMENTOS ELÉCTRICOS DEL SISTEMA SYSTEM ELECTRICAL ELEMENTS LEGEND LEYENDA 1.- Main power 400/3/50 + neutral. 1.- Alimentación 400/3/50 + neutro 2.- Earth 2.- Tierra. 3.- Time – lag or magnetothermal fuses 3.- Fusibles de acción retardada o curve D magnetotérmicos curva D. 4.- Main power switch.
  • Página 45 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MODELO RXCA RCF 1602 Peso 1.425 Circuito de control Número de circuitos frigoríficos Carga refrigerante (circuito) 2 x 7,5 Carga refrigerante (recuperador) Compresor cantidad Tipo Scroll Alimentación 400V - 3N - 50 Hz Carga de aceite (circuito) 2 x 2,8 Carga de aceite (recuperador) Tipo de aceite FV 68 S...
  • Página 46 TECHNICAL DATA MODEL RXCA RCF 1602 Weight 1.425 Control circuit Number of circuits Refrigerant charge (circuit) 2 x 7,5 Refrigerant charge (recovery) Compressor quantity Type Scroll Voltage 400V - 3N - 50 Hz Oil charge (circuit) 2 x 2,8 Oil charge (recovery) Type oil FV 68 S Outdoor fan quantity...
  • Página 47 POSICIONES DE CONDUCTOS DE AIRE AIR DUCTS POSITIONS Esquema modelo RXCBA RCF 3002 TABLA EQUIVALENCIAS EQUIVALENCE TABLE % Apertura COMPUERTA RENOVACIÓN pCO c % Apertura IOM RXCA 1602 RCF...
  • Página 48 IOM RXCA 1602 RCF...
  • Página 49 RECEPCIÓN DE UNIDAD EQUIPMENT RECEPTION 1. Inspeccionar las unidades para comprobar si 1. Inspect equipment received for damage or han sufrido daños durante el transporte o falta missing elements. If units are damaged or algún elemento. Si las unidades están dañadas shipment incomplete immediately file the claim o el envío está...
  • Página 50 IZADO (Cont.) RIGGING (Cont.) Para levantar las unidades se puede utilizar una To lift crene can be used. Below are suggestions grúa. Abajo sugerencias para for the transport company. transportistas. Esquema modelo RXCBA RCF 3002 IOM RXCA 1602 RCF...
  • Página 51: Distribución De Pesos

    DISTRIBUCIÓN DE PESOS WEIGHT DISTRIBUTION Esquema modelo RXCBA RCF 3002 MODEL TOTAL 1602 1425 En caso de utilizar cuatro amortiguadores, repartir el peso 2 In the case when are applied only 4 insolators divide entre 1 y 3 y el peso 5 entre 4 y 6. weight 2 between 1, 3 and weight 5 between 4, 6.
  • Página 52: Drenaje De Agua

    Hitecsa guarantee. están cubiertos por la garantía de Hitecsa. Siempre utilizar el diagrama eléctrico de la When making electrical connections always use unidad para efectuar las conexiones.
  • Página 53 DRENAJE DE AGUA WATER DRAIN CONDUCTOS DE AIRE AIR DUCTWORK - Las dimensiones conductos - Air ducts dimensions are determined in function determinarán en función del caudal de aire y de of air flow and available external static la presión estática disponible de unidad. pressure.
  • Página 54 AJUSTE DE TRANSMISIÓN DEL VENTILADOR INDOOR FAN TRANSMISSION ADJUSTMENT. INTERIOR. LEGEND. LEYENDA. 1.- Motor. 1.- Motor. 2.- Motor pulley. 2.- Polea motor. 3.- Transmission belt. 3.- Correa. 4.- Fan pulley. 4.- Polea ventilador. 5.- Tensor set screw. 5.- Tornillo tensor. 6.- Set screw.
  • Página 55: Lubricante De Compresor

    AJUSTE DE TRANSMISIÓN DE VENTILADOR INDOOR FAN TRANSMISSION ADJUSTMENT INTERIOR Para ajustar la tensión de correa: To adjust belt tension: Aflojar los tornillos de la base de montaje del Loose motor mounting plate bolts and slide it. motor y deslizarlo. La flexibilidad de la correa se calcula en mm., Belt flexion in millimeters is estimated by dividing S dividiendo el valor S entre 40.
  • Página 56 CARGA DE REFRIGERANTE REFRIGERANT CHARGE - Si es necesario añadir o recuperar refrigerante - If is necessary to add o recuperate refrigerant 410A debe hacerse en estado LÍQUIDO. Si se 410A always do it in LIQUID phase. Charging by carga refrigerante en forma de gas o de vapor se mistake refrigerant in gas or vapour form will van a crear condiciones incorrectas de la result in wrong mixture conditions.
  • Página 57: Antes De La Puesta En Marcha

    ANTES DE LA PUESTA EN MARCHA BEFORE START UP - Asegurarse que todas las conexiones eléctricas - Check if all wires are well tightened. están bien apretadas. - Asegurarse que todos los paneles están bien - Check if all panels are firmly secured with sujetos con tornillos.
  • Página 58 MANTENIMIENTO MAINTENANCE ATENCIÓN: Antes hacer cualquier ATTENTION: Before performing service or operación de servicio o mantenimiento de la maintenance system’s operations turn off main unidad es obligatorio desconectar y bloquear power swich to avoid personal injury and put el interruptor general del sistema, para evitar lock on power switch to avoid that any person que otra persona que no sea el técnico pueda not connected with maintenance technical can...
  • Página 59 ER-0917/1998 HITECSA AIRE ACONDICIONADO, S.L.U. C/Masia Torrents, 2 08800 VILANOVA I LA GELTRÚ (BARCELONA) - ESPAÑA Tel. 938 934 912 - Fax 938 939 615 Internet: http://www.hitecsa.com - e-mail: info@hitecsa.com 10.10 Ref. RXCA 1602 RCF Rev. 100...
  • Página 60: Unidades Roop Top Recuperador De Calor Ventiladores Axiales

    UNIDADES ROOP TOP RECUPERADOR DE CALOR VENTILADORES AXIALES BOMBA DE CALOR ROOF TOP RECOVERY UNITS AXIAL FANS HEAT PUMP RXCBA RCF 2002 ER-0917/1998 07.09 Ref. RXCBA 2002 RCF Rev.100...
  • Página 61 ÍNDICE PÁGINA INDEX PAGE Consideraciones de seguridad …………….. Safety precautions …………………………… Elementos eléctricos del sistema ………….. System electrical elements ………………….. Temperaturas ……………….………………… Temperatures ………………………………… Características técnicas y eléctricas ……….. Technical and electrical data ......Posición de conductos de aire …....Air ducts position ……………………………...
  • Página 62: Consideraciones De Seguridad

    CONSIDERACIONES DE SEGURIDAD SAFETY PRECAUTIONS La instalación y mantenimiento de equipos de Installation and maintenance of air conditioning aire acondicionado pueden ser peligrosos equipment can be dangerous because system debido a la presión del sistema, a la alta is under the pressure, has high temperature of temperatura de los componentes y a los some elements...
  • Página 63: Temperaturas

    ELEMENTOS ELÉCTRICOS DEL SISTEMA SYSTEM ELECTRICAL ELEMENTS LEGEND LEYENDA 1.- Main power 400/3/50 + neutral. 1.- Alimentación 400/3/50 + neutro 2.- Earth 2.- Tierra. 3.- Time – lag or magnetothermal fuses 3.- Fusibles de acción retardada o curve D magnetotérmicos curva D. 4.- Main power switch.
  • Página 64: Características Técnicas

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MODELO RXCBA RCF 2002 Peso 1504 Circuito de control Número de circuitos frigoríficos Carga refrigerante (circuito) 2 x 9,2 Carga refrigerante (recuperador) Compresor cantidad Tipo Scroll Voltaje 400.3 Carga de aceite (circuito) 2 x 2,8 Carga de aceite (recuperador) Tipo aceite FV 68 S Ventilador exterior cantidad...
  • Página 65: Technical Data

    TECHNICAL DATA MODEL RXCBA RCF 2002 Weigth 1504 Control circuit Number of circuits Refrigerant charge (circuit) 2 x 9,2 Refrigerant charge (recovery) Compressors cuantity Type Scroll Voltage 400.3 Oil charge (circuit) 2 x 2,8 Oil charge (recovery) Type oil FV 68 S Outdoor fan quantity Type Axial...
  • Página 66: Posiciones De Conductos De Aire Air Ducts Positions

    POSICIONES DE CONDUCTOS DE AIRE AIR DUCTS POSITIONS Supply air lateral side etorno lateral Impulsión lateral Return air lateral side. IMPULSIÓN EXTERIOR EXTERIOR SUPPLY RETORNO INTERIOR INTERIOR RETURN RETORNO EXTERIOR EXTERIOR RETURN IMPULSIÓN INTERIOR INTERIOR SUPPLY Para otras opciones, consultar. For other options, consult.
  • Página 68: Recepción De Unidad

    RECEPCIÓN DE UNIDAD EQUIPMENT RECEPTION 1. Inspeccionar las unidades para comprobar si 1. Inspect equipment received for damage or han sufrido daños durante el transporte o falta missing elements. If units are damaged or algún elemento. Si las unidades están dañadas shipment incomplete immediately file the claim o el envío está...
  • Página 69: Área De Servicio (Mm)

    IZADO (Cont.) RIGGING (Cont.) Para levantar las unidades se puede utilizar una To lift crene can be used. Below are suggestions grúa. Abajo sugerencias para for the transport company. transportistas. ÁREA DE SERVICIO (mm) SERVICE SPACE (mm)
  • Página 70: Distribución De Pesos

    DISTRIBUCIÓN DE PESOS WEIGHT DISTRIBUTION Panel eléctrico Electrical panel MODELO Peso aproximado (kg) Approximate weight (kg) MODEL TOTAL 2002 1504 En caso de utilizar cuatro amortiguadores, repartir el peso 2 entre 1 y 3 y el peso 5 entre 4 y 6. In the case when are applied only 4 insolators divide weight 2 between 1, 3 and weight 5 between 4, 6.
  • Página 71: Conexiones Electricas

    Hitecsa guarantee. están cubiertos por la garantía de Hitecsa. Siempre utilizar el diagrama eléctrico de la When making electrical connections always use unidad para efectuar las conexiones.
  • Página 72 DRENAJE DE AGUA WATER DRAIN CONDUCTOS DE AIRE AIR DUCTWORK - Las dimensiones conductos - Air ducts dimensions are determined in function determinarán en función del caudal de aire y de of air flow and available external static la presión estática disponible de unidad. pressure.
  • Página 73 AJUSTE DE TRANSMISIÓN DEL INDOOR FAN TRANSMISSION ADJUSTMENT. VENTILADOR INTERIOR. LEGEND. LEYENDA. 1.- Motor. 1.- Motor. 2.- Motor pulley. 2.- Polea motor. 3.- Transmission belt. 3.- Correa. 4.- Fan pulley. 4.- Polea ventilador. 5.- Tensor set screw. 5.- Tornillo tensor. 6.- Set screw.
  • Página 74: Ajuste De Transmisión De Ventilador Interior

    AJUSTE DE TRANSMISIÓN DE VENTILADOR INDOOR FAN TRANSMISSION ADJUSTMENT INTERIOR Para ajustar la tensión de correa: To adjust belt tension: Aflojar los tornillos de la base de montaje del Loose motor mounting plate bolts and slide it. motor y deslizarlo. La flexibilidad de la correa se calcula en mm., Belt flexion in millimeters is estimated by dividing S dividiendo el valor S entre 40.
  • Página 75: Carga De Refrigerante

    CARGA DE REFRIGERANTE REFRIGERANT CHARGE - Si es necesario añadir o recuperar refrigerante - If is necessary to add o recuperate refrigerant 410A debe hacerse en estado LÍQUIDO. Si se 410A always do it in LIQUID phase. Charging by carga refrigerante en forma de gas o de vapor se mistake refrigerant in gas or vapour form will van a crear condiciones incorrectas de la result in wrong mixture conditions.
  • Página 76: Antes De La Puesta En Marcha

    ANTES DE LA PUESTA EN MARCHA BEFORE START UP - Asegurarse que todas las conexiones eléctricas - Check if all wires are well tightened. están bien apretadas. - Asegurarse que todos los paneles están bien - Check if all panels are firmly secured with sujetos con tornillos.
  • Página 77: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO MAINTENANCE ATENCIÓN: Antes hacer cualquier ATTENTION: Before performing service or operación de servicio o mantenimiento de la maintenance system’s operations turn off main unidad es obligatorio desconectar y bloquear power swich to avoid personal injury and put el interruptor general del sistema, para evitar lock on power switch to avoid that any person que otra persona que no sea el técnico pueda not connected with maintenance technical can...
  • Página 78 MANDO POR CABLE MPCE / WIRED CONTROLLER MPCE / COMMANDE CÂBLÉE MPCE MANUAL DE USUARIO / USER'S MANUAL / MANUEL DE L'UTILISATEUR Reservado el derecho a efectuar modifi caciones sin previo aviso / Specifi cations subject to change without previous notice 07.09 Ref.
  • Página 79: Unidades Roof Top Ventiladores Axiales

    UNIDADES ROOF TOP VENTILADORES AXIALES SÓLO FRÍO ROOF TOP UNITS AXIAL FANS COOLING ONLY RXCA RCF 2002 06.10 Ref. RXCA 2002 RCF Rev. 100...
  • Página 80 ÍNDICE PÁGINA INDEX PAGE Consideraciones de seguridad …………….. Safety precautions …………………………… Elementos eléctricos del sistema ………….. System electrical elements ………………….. Temperaturas ……………….………………… Temperatures ………………………………… Características técnicas y eléctricas ……….. Technical and electrical data ......Posición de conductos de aire …....Air ducts position ……………………………...
  • Página 81: Consideraciones De Seguridad

    CONSIDERACIONES DE SEGURIDAD SAFETY PRECAUTIONS La instalación y mantenimiento de equipos de Installation and maintenance of air conditioning aire acondicionado pueden ser peligrosos equipment can be dangerous because system debido a la presión del sistema, a la alta is under the pressure, has high temperature of temperatura de los componentes y a los some elements...
  • Página 82: Temperaturas

    ELEMENTOS ELÉCTRICOS DEL SISTEMA SYSTEM ELECTRICAL ELEMENTS LEGEND LEYENDA 1.- Main power 400/3/50 + neutral. 1.- Alimentación 400/3/50 + neutro 2.- Earth 2.- Tierra. 3.- Time – lag or magnetothermal fuses 3.- Fusibles de acción retardada o curve D magnetotérmicos curva D. 4.- Main power switch.
  • Página 83: Características Técnicas

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MODELO RXCA RCF 2002 Peso 1.475 Circuito de control Número de circuitos frigoríficos Carga refrigerante (circuito) 2 X 8 Carga refrigerante (recuperador) Compresor cantidad Tipo Scroll Alimentación 400V - 3N - 50 Hz Carga de aceite (circuito) 2 x 2,8 Carga de aceite (recuperador) Tipo de aceite FV 68 S...
  • Página 84: Technical Data

    TECHNICAL DATA MODEL RXCA RCF 2002 Weight 1.475 Control circuit Number of circuits Refrigerant charge (circuit) 2 X 8 Refrigerant charge (recovery) Compressor quantity Type Scroll Voltage 400V - 3N - 50 Hz Oil charge (circuit) 2 x 2,8 Oil charge (recovery) Type oil FV 68 S Outdoor fan quantity...
  • Página 85 POSICIONES DE CONDUCTOS DE AIRE AIR DUCTS POSITIONS Esquema modelo RXCBA RCF 3002 TABLA EQUIVALENCIAS EQUIVALENCE TABLE % Apertura COMPUERTA RENOVACIÓN pCO c % Apertura IOM RXCA 2002 RCF...
  • Página 86 IOM RXCA 2002 RCF...
  • Página 87 RECEPCIÓN DE UNIDAD EQUIPMENT RECEPTION 1. Inspeccionar las unidades para comprobar si 1. Inspect equipment received for damage or han sufrido daños durante el transporte o falta missing elements. If units are damaged or algún elemento. Si las unidades están dañadas shipment incomplete immediately file the claim o el envío está...
  • Página 88 IZADO (Cont.) RIGGING (Cont.) Para levantar las unidades se puede utilizar una To lift crene can be used. Below are suggestions grúa. Abajo sugerencias para for the transport company. transportistas. Esquema modelo RXCBA RCF 3002 IOM RXCA 2002 RCF...
  • Página 89: Distribución De Pesos

    DISTRIBUCIÓN DE PESOS WEIGHT DISTRIBUTION Esquema modelo RXCBA RCF 3002 MODEL TOTAL 2002 1475 En caso de utilizar cuatro amortiguadores, repartir el peso 2 In the case when are applied only 4 insolators divide entre 1 y 3 y el peso 5 entre 4 y 6. weight 2 between 1, 3 and weight 5 between 4, 6.
  • Página 90: Conexiones Electricas

    Hitecsa guarantee. están cubiertos por la garantía de Hitecsa. Siempre utilizar el diagrama eléctrico de la When making electrical connections always use unidad para efectuar las conexiones.
  • Página 91 DRENAJE DE AGUA WATER DRAIN CONDUCTOS DE AIRE AIR DUCTWORK - Las dimensiones conductos - Air ducts dimensions are determined in function determinarán en función del caudal de aire y de of air flow and available external static la presión estática disponible de unidad. pressure.
  • Página 92 AJUSTE DE TRANSMISIÓN DEL VENTILADOR INDOOR FAN TRANSMISSION ADJUSTMENT. INTERIOR. LEGEND. LEYENDA. 1.- Motor. 1.- Motor. 2.- Motor pulley. 2.- Polea motor. 3.- Transmission belt. 3.- Correa. 4.- Fan pulley. 4.- Polea ventilador. 5.- Tensor set screw. 5.- Tornillo tensor. 6.- Set screw.
  • Página 93: Ajuste De Transmisión De Ventilador Interior

    AJUSTE DE TRANSMISIÓN DE VENTILADOR INDOOR FAN TRANSMISSION ADJUSTMENT INTERIOR Para ajustar la tensión de correa: To adjust belt tension: Aflojar los tornillos de la base de montaje del Loose motor mounting plate bolts and slide it. motor y deslizarlo. La flexibilidad de la correa se calcula en mm., Belt flexion in millimeters is estimated by dividing S dividiendo el valor S entre 40.
  • Página 94: Carga De Refrigerante

    CARGA DE REFRIGERANTE REFRIGERANT CHARGE - Si es necesario añadir o recuperar refrigerante - If is necessary to add o recuperate refrigerant 410A debe hacerse en estado LÍQUIDO. Si se 410A always do it in LIQUID phase. Charging by carga refrigerante en forma de gas o de vapor se mistake refrigerant in gas or vapour form will van a crear condiciones incorrectas de la result in wrong mixture conditions.
  • Página 95: Antes De La Puesta En Marcha

    ANTES DE LA PUESTA EN MARCHA BEFORE START UP - Asegurarse que todas las conexiones eléctricas - Check if all wires are well tightened. están bien apretadas. - Asegurarse que todos los paneles están bien - Check if all panels are firmly secured with sujetos con tornillos.
  • Página 96: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO MAINTENANCE ATENCIÓN: Antes hacer cualquier ATTENTION: Before performing service or operación de servicio o mantenimiento de la maintenance system’s operations turn off main unidad es obligatorio desconectar y bloquear power swich to avoid personal injury and put el interruptor general del sistema, para evitar lock on power switch to avoid that any person que otra persona que no sea el técnico pueda not connected with maintenance technical can...
  • Página 97 ER-0917/1998 HITECSA AIRE ACONDICIONADO, S.L.U. C/Masia Torrents, 2 08800 VILANOVA I LA GELTRÚ (BARCELONA) - ESPAÑA Tel. 938 934 912 - Fax 938 939 615 Internet: http://www.hitecsa.com - e-mail: info@hitecsa.com 06.10 Ref. RXCA 2002 RCF Rev. 100...
  • Página 98: Unidades Roof Top Recuperador De Calor Ventiladores Axiales

    UNIDADES ROOF TOP RECUPERADOR DE CALOR VENTILADORES AXIALES BOMBA DE CALOR ROOF TOP RECOVERY UNITS AXIAL FANS HEAT PUMP RXCBA RCF 2402 10.09 Ref. RXCBA 2402 RCF Rev. 100...
  • Página 99 ÍNDICE PÁGINA INDEX PAGE Consideraciones de seguridad …………….. Safety precautions …………………………… Elementos eléctricos del sistema ………….. System electrical elements ………………….. Temperaturas ……………….………………… Temperatures ………………………………… Características técnicas y eléctricas ……….. Technical and electrical data ......Posición de conductos de aire …....Air ducts position ……………………………...
  • Página 100: Consideraciones De Seguridad

    CONSIDERACIONES DE SEGURIDAD SAFETY PRECAUTIONS La instalación y mantenimiento de equipos de Installation and maintenance of air conditioning aire acondicionado pueden ser peligrosos equipment can be dangerous because system debido a la presión del sistema, a la alta is under the pressure, has high temperature of temperatura de los componentes y a los some elements...
  • Página 101: Temperaturas

    ELEMENTOS ELÉCTRICOS DEL SISTEMA SYSTEM ELECTRICAL ELEMENTS TEMPERATURES TEMPERATURAS Tª AIRE EXTERIOR Tª AIRE IN TERIOR OUTDOOR AIR TEMP. INDOOR AIR TEMP. CICLO FRÍO COOLING CYCLE Tª SECA Tª H UMEDA Tª SEC A Tª HUMEDA º C º C º...
  • Página 102: Características Técnicas

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MODELO RXCBA RCF 2402 Peso 1.475 Circuito de control Número de circuitos frigoríficos Carga refrigerante (circuito) 2 x 10,5 Carga refrigerante (recuperador) Compresor cantidad Tipo Scroll Alimentación 400V - 3N - 50 Hz Carga de aceite (circuito) 2 x 3,3 L (160SZ) Carga de aceite (recuperador) 2,8 L (FV68 Ventilador exterior cantidad...
  • Página 103: Technical Data

    TECHNICAL DATA MODEL RXCBA RCF 2402 Weight 1.475 Control circuit Number of circuits Refrigerant charge (circuit) 2 x 10,5 Refrigerant charge (recovery) Compressors cuantity Type Scroll Voltage 400V - 3N - 50 Hz Oil charge (circuit) 2 x 3,3 L (160SZ) Oil charge (recovery) 2,8 L (FV68 Type oil...
  • Página 104 POSICIONES DE CONDUCTOS DE AIRE AIR DUCTS POSITIONS Esquema modelo RXCBA RCF 3002 TABLA EQUIVALENCIAS EQUIVALENCE TABLE % Apertura COMPUERTA RENOVACIÓN pCO c % Apertura IOM RXCBA RCF 2402...
  • Página 105 DIMENSIONES RXCBA RCF 2402 (mm) DIMENSIONS RXCBA RCF 2402 (mm)
  • Página 106 RECEPCIÓN DE UNIDAD EQUIPMENT RECEPTION 1. Inspeccionar las unidades para comprobar si 1. Inspect equipment received for damage or han sufrido daños durante el transporte o falta missing elements. If units are damaged or algún elemento. Si las unidades están dañadas shipment incomplete immediately file the claim o el envío está...
  • Página 107 IZADO (Cont.) RIGGING (Cont.) Para levantar las unidades se puede utilizar una To lift crene can be used. Below are suggestions grúa. Abajo sugerencias para for the transport company. transportistas. Esquema modelo RXCBA RCF 3002 IOM RXCBA RCF 2402...
  • Página 108: Distribución De Pesos

    DISTRIBUCIÓN DE PESOS WEIGHT DISTRIBUTION Esquema modelo RXCBA RCF 3002 MODELO Peso aproximado (kg) Approximate weight (kg) MODEL TOTAL 2402 1475 En caso de utilizar cuatro amortiguadores, repartir el peso 2 In the case when are applied only 4 insolators divide entre 1 y 3 y el peso 5 entre 4 y 6.
  • Página 109: Conexiones Electricas

    Hitecsa guarantee. están cubiertos por la garantía de Hitecsa. Siempre utilizar el diagrama eléctrico de la When making electrical connections always use unidad para efectuar las conexiones.
  • Página 110 DRENAJE DE AGUA WATER DRAIN CONDUCTOS DE AIRE AIR DUCTWORK - Las dimensiones conductos - Air ducts dimensions are determined in function determinarán en función del caudal de aire y de of air flow and available external static la presión estática disponible de unidad. pressure.
  • Página 111 AJUSTE DE TRANSMISIÓN DEL VENTILADOR INDOOR FAN TRANSMISSION ADJUSTMENT. INTERIOR. LEGEND. LEYENDA. 1.- Motor. 1.- Motor. 2.- Motor pulley. 2.- Polea motor. 3.- Transmission belt. 3.- Correa. 4.- Fan pulley. 4.- Polea ventilador. 5.- Tensor set screw. 5.- Tornillo tensor. 6.- Set screw.
  • Página 112: Ajuste De Transmisión De Ventilador Interior

    AJUSTE DE TRANSMISIÓN DE VENTILADOR INDOOR FAN TRANSMISSION ADJUSTMENT INTERIOR Para ajustar la tensión de correa: To adjust belt tension: Aflojar los tornillos de la base de montaje del Loose motor mounting plate bolts and slide it. motor y deslizarlo. La flexibilidad de la correa se calcula en mm., Belt flexion in millimeters is estimated by dividing S dividiendo el valor S entre 40.
  • Página 113: Carga De Refrigerante

    CARGA DE REFRIGERANTE REFRIGERANT CHARGE - Si es necesario añadir o recuperar refrigerante - If is necessary to add o recuperate refrigerant 410A debe hacerse en estado LÍQUIDO. Si se 410A always do it in LIQUID phase. Charging by carga refrigerante en forma de gas o de vapor se mistake refrigerant in gas or vapour form will van a crear condiciones incorrectas de la result in wrong mixture conditions.
  • Página 114: Antes De La Puesta En Marcha

    ANTES DE LA PUESTA EN MARCHA BEFORE START UP - Asegurarse que todas las conexiones eléctricas - Check if all wires are well tightened. están bien apretadas. - Asegurarse que todos los paneles están bien - Check if all panels are firmly secured with sujetos con tornillos.
  • Página 115: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO MAINTENANCE ATENCIÓN: Antes hacer cualquier ATTENTION: Before performing service or operación de servicio o mantenimiento de la maintenance system’s operations turn off main unidad es obligatorio desconectar y bloquear power swich to avoid personal injury and put el interruptor general del sistema, para evitar lock on power switch to avoid that any person que otra persona que no sea el técnico pueda not connected with maintenance technical can...
  • Página 116 IOM RXCBA RCF 2402...
  • Página 117 POTENCIAS FRIGORÍFICAS Compuerta de Renovación al 20% Temperatura Exterior seca (ºC): Humedad Relativa POTENCIAS P.TOTAL [kW] 90,15 84,40 77,69 TOTAL P. SENSIBLE [kW] 86,33 59,50 42,47 P.ABSORBIDAc [kW] 21,32 26,84 31,25 P.TOTAL [kW] 69,87 64,54 58,18 Temperatura Seca PRINCIPAL P. SENSIBLE [kW] 66,47 45,24 31,65...
  • Página 118 POTENCIAS FRIGORÍFICAS Compuerta de Renovación al 60% Temperatura Exterior seca (ºC): Humedad Relativa POTENCIAS P.TOTAL [kW] 91,00 107,40 117,70 TOTAL P. SENSIBLE [kW] 87,03 75,66 64,38 P.ABSORBIDAc [kW] 20,60 25,86 31,12 P.TOTAL [kW] 71,27 82,48 88,66 Temperatura Seca PRINCIPAL P. SENSIBLE [kW] 67,81 57,73 48,17...
  • Página 119 POTENCIAS FRIGORÍFICAS Compuerta de Renovación al 90% Temperatura Exterior seca (ºC): Humedad Relativa POTENCIAS P.TOTAL [kW] 85,01 107,84 115,77 TOTAL P. SENSIBLE [kW] 81,29 76,06 63,34 P.ABSORBIDAc [kW] 20,92 28,68 31,54 P.TOTAL [kW] 65,43 80,15 84,65 Temperatura Seca PRINCIPAL P. SENSIBLE [kW] 62,26 56,23 46,07...
  • Página 120 POTENCIAS FRIGORÍFICAS Compuerta de Renovación al 100% Temperatura Exterior seca (ºC): Humedad Relativa POTENCIAS P.TOTAL [kW] 86,26 101,81 TOTAL P. SENSIBLE [kW] 82,51 71,70 P.ABSORBIDAc [kW] 20,71 29,72 P.TOTAL [kW] 64,94 82,48 Temperatura Seca PRINCIPAL P. SENSIBLE [kW] 61,75 57,84 de Entrada Aire.
  • Página 121 ER-0917/1998 HITECSA AIRE ACONDICIONADO, S.L.U. C/Masia Torrents, 2 08800 VILANOVA I LA GELTRÚ (BARCELONA) - ESPAÑA Tel. 938 934 912 - Fax 938 939 615 Internet: http://www.hitecsa.com - e-mail: info@hitecsa.com 11.09 Ref. RXCBA 2402 RCF Rev. 100...
  • Página 122: Unidades Roof Top Recuperador De Calor Ventiladores Axiales

    UNIDADES ROOF TOP RECUPERADOR DE CALOR VENTILADORES AXIALES SÓLO FRÍO ROOF TOP RECOVERY UNITS AXIAL FANS COOLING ONLY RXCA RCF 2402 10.09 Ref. RXCA 2402 RCF Rev. 100...
  • Página 123 ÍNDICE PÁGINA INDEX PAGE Consideraciones de seguridad …………….. Safety precautions …………………………… Elementos eléctricos del sistema ………….. System electrical elements ………………….. Temperaturas ……………….………………… Temperatures ………………………………… Características técnicas y eléctricas ……….. Technical and electrical data ......Posición de conductos de aire …....Air ducts position ……………………………...
  • Página 124: Consideraciones De Seguridad

    CONSIDERACIONES DE SEGURIDAD SAFETY PRECAUTIONS La instalación y mantenimiento de equipos de Installation and maintenance of air conditioning aire acondicionado pueden ser peligrosos equipment can be dangerous because system debido a la presión del sistema, a la alta is under the pressure, has high temperature of temperatura de los componentes y a los some elements...
  • Página 125: Temperaturas

    ELEMENTOS ELÉCTRICOS DEL SISTEMA SYSTEM ELECTRICAL ELEMENTS TEMPERATURES TEMPERATURAS Tª AIRE EXTERIOR Tª AIRE INTERIOR OUTDOOR AIR TEMP. INDOOR AIR TEMP. CICLO FRÍO Tª SECA Tª HUMEDA Tª SECA Tª HUMEDA COOLING CYCLE ºC ºC ºC ºC ºC ºC ºC ºC Condiciones estándar Standard conditions...
  • Página 126: Características Técnicas

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MODELO RXCA RCF 2402 Peso 1.475 Circuito de control Número de circuitos frigoríficos Carga refrigerante (circuito) 2 x 9,5 Carga refrigerante (recuperador) Compresor cantidad Tipo Scroll Alimentación 400V - 3N - 50 Hz Carga de aceite (circuito) 2 x 3,3 L (160SZ) Carga de aceite (recuperador) 2,8 L (FV68 Ventilador exterior cantidad...
  • Página 127: Technical Data

    TECHNICAL DATA MODEL RXCA RCF 2402 Weight 1.475 Control circuit Number of circuits Refrigerant charge (circuit) 2 x 9,5 Refrigerant charge (recovery) Compressors cuantity Type Scroll Voltage 400V - 3N - 50 Hz Oil charge (circuit) 2 x 3,3 L (160SZ) Oil charge (recovery) 2,8 L (FV68) Outdoor fan quantity...
  • Página 128 POSICIONES DE CONDUCTOS DE AIRE AIR DUCTS POSITIONS Esquema modelo RXCBA RCF 3002 TABLA EQUIVALENCIAS EQUIVALENCE TABLE % Apertura COMPUERTA RENOVACIÓN pCO c % Apertura IOM RXCA RCF 2402...
  • Página 129 DIMENSIONES DIMENSIONS IOM RXCA RCF 2402...
  • Página 130 RECEPCIÓN DE UNIDAD EQUIPMENT RECEPTION 1. Inspeccionar las unidades para comprobar si 1. Inspect equipment received for damage or han sufrido daños durante el transporte o falta missing elements. If units are damaged or algún elemento. Si las unidades están dañadas shipment incomplete immediately file the claim o el envío está...
  • Página 131 IZADO (Cont.) RIGGING (Cont.) Para levantar las unidades se puede utilizar una To lift crene can be used. Below are suggestions grúa. Abajo sugerencias para for the transport company. transportistas. Esquema modelo RXCBA RCF 3002 IOM RXCA RCF 2402...
  • Página 132: Distribución De Pesos

    DISTRIBUCIÓN DE PESOS WEIGHT DISTRIBUTION Esquema modelo RXCBA RCF 3002 MODELO Peso aproximado (kg) Approximate weight (kg) MODEL TOTAL 2402 1475 En caso de utilizar cuatro amortiguadores, repartir el peso 2 In the case when are applied only 4 insolators divide entre 1 y 3 y el peso 5 entre 4 y 6.
  • Página 133: Conexiones Electricas

    Hitecsa guarantee. están cubiertos por la garantía de Hitecsa. Siempre utilizar el diagrama eléctrico de la When making electrical connections always use unidad para efectuar las conexiones.
  • Página 134 DRENAJE DE AGUA WATER DRAIN CONDUCTOS DE AIRE AIR DUCTWORK - Las dimensiones conductos - Air ducts dimensions are determined in function determinarán en función del caudal de aire y de of air flow and available external static la presión estática disponible de unidad. pressure.
  • Página 135 AJUSTE DE TRANSMISIÓN DEL VENTILADOR INDOOR FAN TRANSMISSION ADJUSTMENT. INTERIOR. LEGEND. LEYENDA. 1.- Motor. 1.- Motor. 2.- Motor pulley. 2.- Polea motor. 3.- Transmission belt. 3.- Correa. 4.- Fan pulley. 4.- Polea ventilador. 5.- Tensor set screw. 5.- Tornillo tensor. 6.- Set screw.
  • Página 136: Ajuste De Transmisión De Ventilador Interior

    AJUSTE DE TRANSMISIÓN DE VENTILADOR INDOOR FAN TRANSMISSION ADJUSTMENT INTERIOR Para ajustar la tensión de correa: To adjust belt tension: Aflojar los tornillos de la base de montaje del Loose motor mounting plate bolts and slide it. motor y deslizarlo. La flexibilidad de la correa se calcula en mm., Belt flexion in millimeters is estimated by dividing S dividiendo el valor S entre 40.
  • Página 137: Carga De Refrigerante

    CARGA DE REFRIGERANTE REFRIGERANT CHARGE - Si es necesario añadir o recuperar refrigerante - If is necessary to add o recuperate refrigerant 410A debe hacerse en estado LÍQUIDO. Si se 410A always do it in LIQUID phase. Charging by carga refrigerante en forma de gas o de vapor se mistake refrigerant in gas or vapour form will van a crear condiciones incorrectas de la result in wrong mixture conditions.
  • Página 138: Antes De La Puesta En Marcha

    ANTES DE LA PUESTA EN MARCHA BEFORE START UP - Asegurarse que todas las conexiones eléctricas - Check if all wires are well tightened. están bien apretadas. - Asegurarse que todos los paneles están bien - Check if all panels are firmly secured with sujetos con tornillos.
  • Página 139 MANTENIMIENTO MAINTENANCE ATENCIÓN: Antes hacer cualquier ATTENTION: Before performing service or operación de servicio o mantenimiento de la maintenance system’s operations turn off main unidad es obligatorio desconectar y bloquear power swich to avoid personal injury and put el interruptor general del sistema, para evitar lock on power switch to avoid that any person que otra persona que no sea el técnico pueda not connected with maintenance technical can...
  • Página 140 ER-0917/1998 HITECSA AIRE ACONDICIONADO, S.L.U. C/Masia Torrents, 2 08800 VILANOVA I LA GELTRÚ (BARCELONA) - ESPAÑA Tel. 938 934 912 - Fax 938 939 615 Internet: http://www.hitecsa.com - e-mail: info@hitecsa.com 11.09 Ref. RXCA 2402 RCF Rev. 100...
  • Página 141 UNIDADES ROOF TOP VENTILADORES AXIALES SÓLO FRÍO BOMBA DE CALOR ROOF TOP UNITS AXIAL FANS COOLING ONLY HEAT PUMP RXCA-RXCBA RCF 3002 11.13 Ref. 200946 Rev. 100...
  • Página 142 Desde todos los que componemos Hiplus Aire Acondicionado, una vez más muchas gracias. Thank you for trust in Hitecsa Product. From our company we are offering to the market, for more than 30 years, an extended range of specialized units for air conditioning and cooling installations. Our approach is based in efficiency, flexibility, manageability and practical solutions.
  • Página 143 ÍNDICE PÁGINA INDEX PAGE Consideraciones de seguridad....3 Safety precautions ....... 3 Elementos eléctricos del sistema ..4 System electrical elements ....4 Temperaturas ........4 Temperatures ........4 Características técnicas. Int máxima ..5 Technical data and maximum current ... 5 Posición de conductos de aire....
  • Página 144 CONSIDERACIONES DE SEGURIDAD SAFETY PRECAUTIONS La instalación y mantenimiento de equipos de Installation and maintenance of air conditioning aire acondicionado pueden ser peligrosos equipment can be dangerous because system is debido a la presión del sistema, a la alta under the pressure, it has high temperature of temperatura de los componentes y a los some elements and it includes electrical componentes eléctricos.
  • Página 145: Elementos Eléctricos Del Sistema

    ELEMENTOS ELÉCTRICOS DEL SISTEMA SYSTEM ELECTRICAL ELEMENTS LEYENDA LEGEND Main power 400/3/50 + neutral Alimentación 400/3/50 + neutro Ground Tierra Time – lag or magnetothermal fuses Fusibles acción retardada curve D magnetotérmicos curva D Main power switch Interruptor TEMPERATURES TEMPERATURAS Units can work at altitude till 1500 m.
  • Página 146 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MODELO 3002 Peso 1.604 Circuito de control Número de circuitos frigoríficos 2 x 10 (Unidades Sólo frío) Carga refrigerante (circuito) 2 x 10 (Unidades Bomba de calor) Carga refrigerante (recuperador) Compresor cantidad Tipo Scroll Voltaje 400 V/3N/50Hz Carga de aceite (circuito) 2 x 6,7 Carga de aceite (recuperador) Tipo de aceite...
  • Página 147 TECHNICAL DATA MODEL 3002 Weight 1.604 Control circuit Number of circuits 2 x 10 (Cooling only units) Refrigerant charge (circuit) 2 x 10 (Heat pump units) Refrigerant charge (recovery) Compressor quantity Type Scroll Voltage 400 V/3N/50Hz Oil charge (circuit) 2 x 6,7 Oil charge (recovery) Type oil Maneurop 160 SZ...
  • Página 148 POSICIONES DE CONDUCTOS DE AIRE AIR DUCTS POSITIONS IMPULSIÓN EXTERIOR OUTDOOR SUPPLY RETORNO INTERIOR INDOOR RETURN RETORNO EXTERIOR OUTDOOR RETURN IMPULSIÓN INTERIOR INDOOR SUPPLY Para otras opciones, consultar For other options, consult. TABLA EQUIVALENCIAS EQUIVALENCE TABLE % Apertura COMPUERTA RENOVACIÓN % Opening of DAMPER RENEWAL pCO c % Apertura pCO c % Opening...
  • Página 149: Dimensiones (Mm) Dimensions (Mm)

    DIMENSIONES (mm) DIMENSIONS (mm) 11.13 Ref.200946 Rev.100...
  • Página 150 RECEPCION DE UNIDAD EQUIPMENT RECEPTION 1. Inspeccionar unidades para 1. Inspect equipment received comprobar si han sufrido daños damage or missing elements. If units durante el transporte o falta algún are damaged or shipment incomplete elemento. Si las unidades están immediately file claim...
  • Página 151 IZADO RIGGING Para levantar las unidades se puede utilizar To lift crene can be used. Below are una grúa, Abajo hay sugerencias para los suggestions for the transport company. transportistas. ÁREA DE SERVICIO (mm) SERVICE AREA (mm) 1300 1300 1800 1300 11.13 Ref.200946 Rev.100...
  • Página 152 DISTRIBUCIÓN DE PESOS WEIGHT DISTRIBUTION Peso aproximado (kg) | Approximate weight (kg) MODELO MODEL TOTAL 3002 1604 En caso de utilizar cuatro amortiguadores, repartir el In the case of apply only 4 dampers divide the weight peso 2 entre 1 y 3 y el peso 5 entre 4 y 6. 2 by 1, 3 and weight 5 by 4, 6.
  • Página 153 Hitecsa guarantee. cubiertos por la garantía de HITECSA. Siempre utilizar el diagrama eléctrico de la unidad When making electrical connections always use para efectuar las conexiones.
  • Página 154: Ajuste De Transmisión Del Ventilador Interior

    DRENAJE DE AGUA WATER DRAIN CONDUCTOS DE AIRE AIR DUCTWORK Las dimensiones de los conductos se Air ducts dimensions are determined determinarán en función del caudal de in function of air flow and available aire y de la presión estática disponible de external static pressure.
  • Página 155 AJUSTE DE TRANSMISIÓN DEL VENTILADOR INDOOR FAN TRANSMISSION INTERIOR ADJUSTMENT Para cambiar la velocidad del ventilador: To change fan speed: 1. Para quitar la correa, destensar el 1. In order to remove belt, move motor motor por su carril. along its track. 2.
  • Página 156: Lubricante Compresor

    AJUSTE DE TRANSMISIÓN DE VENTILADOR INDOOR FAN TRANSMISSION ADJUSTMENT INTERIOR Para ajustar la tensión de correa: To adjust belt tension: Aflojar los tornillos de la base de montaje del Loose motor mounting plate bolts and slide it. motor y deslizarlo. La flexibilidad de la correa se calcula en mm, Belt flexion in milimeters is estimated by dividiendo el valor S entre 40...
  • Página 157: Carga De Refrigerante

    CARGA DE REFRIGERANTE REFRIGERANT CHARGE - Si es necesario añadir o recuperar If is necessary to add o recuperate refrigerante 410A debe hacerse en refrigerant 410A always do it in LIQUID estado LÍQUIDO. Si se carga refrigerante phase. Charging by mistake refrigerant en forma de gas o de vapor se van a in gas or vapour form will result in crear condiciones incorrectas de la...
  • Página 158 ANTES DE LA PUESTA EN MARCHA BEFORE START UP Asegurase que todas las conexiones Check if all wires are well tightened eléctricas están bien apretadas. Asegurase que todos los paneles están Check if all panels are firmly secured bien sujetos con tornillos. with screws.
  • Página 159: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO MAINTENANCE ATENCIÓN: Antes de hacer cualquier operación ATTENTION: Before performing service or de servicio o mantenimiento de la unidad es maintenance system’s operations turn off obligatorio desconectar bloquear main power switch to avoid personal injury interruptor general del sistema, para evitar and put lock on power switch to avoid that any que otra persona que no sea el técnico pueda person not connected with maintenance...
  • Página 160 HIPLUS AIRE ACONDICIONADO, S.L. C/ Masia Torrents,2 08800 VILANOVA I LA GELTRÚ (BARCELONA)-ESPAÑA Tel. 938.934.912 – Fax 938 939 615 Internet: http://www.hitecsa.com – e-mail: info@hitecsa.com 11.13 Ref. 200946 Rev. 100...
  • Página 161: Unidades Roof Top Recuperador De Calor Ventiladores Axiales

    UNIDADES ROOF TOP RECUPERADOR DE CALOR VENTILADORES AXIALES BOMBA DE CALOR ROOF TOP RECOVERY UNITS AXIAL FANS HEAT PUMP RXCBA RCF 3502 09.10 Ref. RXCBA 3502 RCF Rev. 100...
  • Página 162 ÍNDICE PÁGINA INDEX PAGE Consideraciones de seguridad …………….. Safety precautions …………………………… Elementos eléctricos del sistema ………….. System electrical elements ………………….. Temperaturas ……………….………………… Temperatures ………………………………… Características técnicas y eléctricas ……….. Technical and electrical data ......Posición de conductos de aire …....Air ducts position ……………………………...
  • Página 163: Consideraciones De Seguridad

    CONSIDERACIONES DE SEGURIDAD SAFETY PRECAUTIONS La instalación y mantenimiento de equipos de Installation and maintenance of air conditioning aire acondicionado pueden ser peligrosos equipment can be dangerous because system debido a la presión del sistema, a la alta is under the pressure, has high temperature of temperatura de los componentes y a los some elements...
  • Página 164: Temperaturas

    ELEMENTOS ELÉCTRICOS DEL SISTEMA SYSTEM ELECTRICAL ELEMENTS LEGEND LEYENDA 1.- Main power 400/3/50 + neutral + earth 1.- Alimentación 400/3/50 + neutro + tierra 2.- Time – lag or magnetothermal fuses 2.- Fusibles de acción retardada o curve D magnetotérmicos curva D. 3.- Main power switch.
  • Página 165: Características Técnicas

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MODELO RXCBA RCF 3502 Peso 2.650 Circuito de control Número de circuitos frigoríficos Carga refrigerante (circuito) 2 x 16,5 Carga refrigerante (recuperador) Compresor cantidad Tipo Scroll Voltaje 400.3 Carga de aceite (circuito) Carga de aceite (recuperador) Tipo aceite Maneurop FV 68 S Ventilador exterior cantidad Tipo...
  • Página 166: Technical Data

    TECHNICAL DATA MODEL RXCBA RCF 3502 Weight 2.650 Control circuit Number of circuits Refrigerant charge (circuit) 2 x 16,5 Refrigerant charge (recovery) Compressors cuantity Type Scroll Voltage 400.3 Oil charge (circuit) Oil charge (recovery) Type oil Maneurop FV 68 S Outdoor fan quantity Type Axial...
  • Página 167 POSICIONES DE CONDUCTOS DE AIRE AIR DUCTS POSITIONS Supply air lateral side etorno lateral Impulsión lateral Return air lateral side. IMPULSIÓN EXTERIOR EXTERIOR SUPPLY RETORNO INTERIOR INTERIOR RETURN RETORNO EXTERIOR EXTERIOR RETURN IMPULSIÓN INTERIOR INTERIOR SUPPLY Para otras opciones, consultar. For other options, consult.
  • Página 168: Dimensiones (Mm)

    DIMENSIONES (mm) IOM RXCBA RCF 3502...
  • Página 169 RECEPCIÓN DE UNIDAD EQUIPMENT RECEPTION 1. Inspeccionar las unidades para comprobar si 1. Inspect equipment received for damage or han sufrido daños durante el transporte o falta missing elements. If units are damaged or algún elemento. Si las unidades están dañadas shipment incomplete immediately file the claim o el envío está...
  • Página 170: Área De Servicio (Mm)

    IZADO (Cont.) RIGGING (Cont.) Para levantar las unidades se puede utilizar una To lift crene can be used. Below are suggestions grúa. Abajo sugerencias para for the transport company. transportistas. ÁREA DE SERVICIO (mm) SERVICE SPACE (mm) 1500 2200 2900 1500 IOM RXCBA RCF 3502...
  • Página 171: Distribución De Pesos

    DISTRIBUCIÓN DE PESOS WEIGHT DISTRIBUTION Panel eléctrico Electrical panel MODELO Peso aproximado (kg) Approximate weight (kg) MODEL TOTAL 3502 2605 En caso de utilizar cuatro amortiguadores, repartir el peso 2 In the case when are applied only 4 insolators divide entre 1 y 3 y el peso 5 entre 4 y 6.
  • Página 172: Conexiones Electricas

    Hitecsa guarantee. están cubiertos por la garantía de Hitecsa. Siempre utilizar el diagrama eléctrico de la When making electrical connections always use unidad para efectuar las conexiones.
  • Página 173 DRENAJE DE AGUA WATER DRAIN CONDUCTOS DE AIRE AIR DUCTWORK - Las dimensiones conductos - Air ducts dimensions are determined in function determinarán en función del caudal de aire y de of air flow and available external static la presión estática disponible de unidad. pressure.
  • Página 174 AJUSTE DE TRANSMISIÓN DEL VENTILADOR INDOOR FAN TRANSMISSION ADJUSTMENT. INTERIOR. LEGEND. LEYENDA. 1.- Motor. 1.- Motor. 2.- Motor pulley. 2.- Polea motor. 3.- Transmission belt. 3.- Correa. 4.- Fan pulley. 4.- Polea ventilador. 5.- Tensor set screw. 5.- Tornillo tensor. 6.- Set screw.
  • Página 175: Ajuste De Transmisión De Ventilador Interior

    AJUSTE DE TRANSMISIÓN DE VENTILADOR INDOOR FAN TRANSMISSION ADJUSTMENT INTERIOR Para ajustar la tensión de correa: To adjust belt tension: Aflojar los tornillos de la base de montaje del Loose motor mounting plate bolts and slide it. motor y deslizarlo. La flexibilidad de la correa se calcula en mm., Belt flexion in millimeters is estimated by dividing S dividiendo el valor S entre 40.
  • Página 176: Carga De Refrigerante

    CARGA DE REFRIGERANTE REFRIGERANT CHARGE - Si es necesario añadir o recuperar refrigerante - If is necessary to add o recuperate refrigerant 410A debe hacerse en estado LÍQUIDO. Si se 410A always do it in LIQUID phase. Charging by carga refrigerante en forma de gas o de vapor se mistake refrigerant in gas or vapour form will van a crear condiciones incorrectas de la result in wrong mixture conditions.
  • Página 177: Antes De La Puesta En Marcha

    ANTES DE LA PUESTA EN MARCHA BEFORE START UP - Asegurarse que todas las conexiones eléctricas - Check if all wires are well tightened. están bien apretadas. - Asegurarse que todos los paneles están bien - Check if all panels are firmly secured with sujetos con tornillos.
  • Página 178: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO MAINTENANCE ATENCIÓN: Antes hacer cualquier ATTENTION: Before performing service or operación de servicio o mantenimiento de la maintenance system’s operations turn off main unidad es obligatorio desconectar y bloquear power swich to avoid personal injury and put el interruptor general del sistema, para evitar lock on power switch to avoid that any person que otra persona que no sea el técnico pueda not connected with maintenance technical can...
  • Página 179 ER-0917/1998 HITECSA AIRE ACONDICIONADO, S.L.U. C/Masia Torrents, 2 08800 VILANOVA I LA GELTRÚ (BARCELONA) - ESPAÑA Tel. 938 934 912 - Fax 938 939 615 Internet: http://www.hitecsa.com - e-mail: info@hitecsa.com 09.10 Ref. RXCBA 3502 RCF Rev. 100...
  • Página 180: Unidades Roof Top Recuperador De Calor Ventiladores Axiales

    UNIDADES ROOF TOP RECUPERADOR DE CALOR VENTILADORES AXIALES SÓLO FRÍO ROOF TOP RECOVERY UNITS AXIAL FANS COOLING ONLY RXCA RCF 3502 09.10 Ref. RXCA 3502 RCF Rev. 100...
  • Página 181 ÍNDICE PÁGINA INDEX PAGE Consideraciones de seguridad …………….. Safety precautions …………………………… Elementos eléctricos del sistema ………….. System electrical elements ………………….. Temperaturas ……………….………………… Temperatures ………………………………… Características técnicas y eléctricas ……….. Technical and electrical data ......Posición de conductos de aire …....Air ducts position ……………………………...
  • Página 182: Consideraciones De Seguridad

    CONSIDERACIONES DE SEGURIDAD SAFETY PRECAUTIONS La instalación y mantenimiento de equipos de Installation and maintenance of air conditioning aire acondicionado pueden ser peligrosos equipment can be dangerous because system debido a la presión del sistema, a la alta is under the pressure, has high temperature of temperatura de los componentes y a los some elements...
  • Página 183: Temperaturas

    ELEMENTOS ELÉCTRICOS DEL SISTEMA SYSTEM ELECTRICAL ELEMENTS LEGEND LEYENDA 1.- Main power 400/3/50 + neutral + earth 1.- Alimentación 400/3/50 + neutro + tierra 2.- Time – lag or magnetothermal fuses 2.- Fusibles de acción retardada o curve D magnetotérmicos curva D. 3.- Main power switch.
  • Página 184: Características Técnicas

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MODELO RXCA RCF 3502 Peso 2.650 Circuito de control Número de circuitos frigoríficos Carga refrigerante (circuito) 2 x 15,5 Carga refrigerante (recuperador) Compresor cantidad Tipo Scroll Voltaje 400.3 Carga de aceite (circuito) Carga de aceite (recuperador) Tipo aceite circuito principal Maneurop 160SZ Tipo aceite circuito recuperador Maneurop FV68S...
  • Página 185: Technical Data

    TECHNICAL DATA MODEL RXCA RCF 3502 Weight 2.650 Control circuit Number of circuits Refrigerant charge (circuit) 2 x 15,5 Refrigerant charge (recovery) Compressors cuantity Type Scroll Voltage 400.3 Oil charge (circuit) Oil charge (recovery) Type oil main cicuit Maneurop 160SZ Type oil recovery Maneurop FV 68 S Outdoor fan quantity...
  • Página 186 POSICIONES DE CONDUCTOS DE AIRE AIR DUCTS POSITIONS Supply air lateral side etorno lateral Impulsión lateral Return air lateral side. IMPULSIÓN EXTERIOR EXTERIOR SUPPLY RETORNO INTERIOR INTERIOR RETURN RETORNO EXTERIOR EXTERIOR RETURN IMPULSIÓN INTERIOR INTERIOR SUPPLY Para otras opciones, consultar. For other options, consult.
  • Página 187: Dimensiones (Mm)

    DIMENSIONES (mm) IOM RXCA RCF 3502...
  • Página 188 RECEPCIÓN DE UNIDAD EQUIPMENT RECEPTION 1. Inspeccionar las unidades para comprobar si 1. Inspect equipment received for damage or han sufrido daños durante el transporte o falta missing elements. If units are damaged or algún elemento. Si las unidades están dañadas shipment incomplete immediately file the claim o el envío está...
  • Página 189: Área De Servicio (Mm)

    IZADO (Cont.) RIGGING (Cont.) Para levantar las unidades se puede utilizar una To lift crene can be used. Below are suggestions grúa. Abajo sugerencias para for the transport company. transportistas. ÁREA DE SERVICIO (mm) SERVICE SPACE (mm) 1500 2200 2900 1500 IOM RXCA RCF 3502...
  • Página 190: Distribución De Pesos

    DISTRIBUCIÓN DE PESOS WEIGHT DISTRIBUTION Panel eléctrico Electrical panel MODELO Peso aproximado (kg) Approximate weight (kg) MODEL TOTAL 3502 2650 En caso de utilizar cuatro amortiguadores, repartir el peso 2 In the case when are applied only 4 insolators divide entre 1 y 3 y el peso 5 entre 4 y 6.
  • Página 191: Conexiones Electricas

    Hitecsa guarantee. están cubiertos por la garantía de Hitecsa. Siempre utilizar el diagrama eléctrico de la When making electrical connections always use unidad para efectuar las conexiones.
  • Página 192 DRENAJE DE AGUA WATER DRAIN CONDUCTOS DE AIRE AIR DUCTWORK - Las dimensiones conductos - Air ducts dimensions are determined in function determinarán en función del caudal de aire y de of air flow and available external static la presión estática disponible de unidad. pressure.
  • Página 193 AJUSTE DE TRANSMISIÓN DEL VENTILADOR INDOOR FAN TRANSMISSION ADJUSTMENT. INTERIOR. LEGEND. LEYENDA. 1.- Motor. 1.- Motor. 2.- Motor pulley. 2.- Polea motor. 3.- Transmission belt. 3.- Correa. 4.- Fan pulley. 4.- Polea ventilador. 5.- Tensor set screw. 5.- Tornillo tensor. 6.- Set screw.
  • Página 194: Ajuste De Transmisión De Ventilador Interior

    AJUSTE DE TRANSMISIÓN DE VENTILADOR INDOOR FAN TRANSMISSION ADJUSTMENT INTERIOR Para ajustar la tensión de correa: To adjust belt tension: Aflojar los tornillos de la base de montaje del Loose motor mounting plate bolts and slide it. motor y deslizarlo. La flexibilidad de la correa se calcula en mm., Belt flexion in millimeters is estimated by dividing S dividiendo el valor S entre 40.
  • Página 195: Carga De Refrigerante

    CARGA DE REFRIGERANTE REFRIGERANT CHARGE - Si es necesario añadir o recuperar refrigerante - If is necessary to add o recuperate refrigerant 410A debe hacerse en estado LÍQUIDO. Si se 410A always do it in LIQUID phase. Charging by carga refrigerante en forma de gas o de vapor se mistake refrigerant in gas or vapour form will van a crear condiciones incorrectas de la result in wrong mixture conditions.
  • Página 196: Antes De La Puesta En Marcha

    ANTES DE LA PUESTA EN MARCHA BEFORE START UP - Asegurarse que todas las conexiones eléctricas - Check if all wires are well tightened. están bien apretadas. - Asegurarse que todos los paneles están bien - Check if all panels are firmly secured with sujetos con tornillos.
  • Página 197: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO MAINTENANCE ATENCIÓN: Antes hacer cualquier ATTENTION: Before performing service or operación de servicio o mantenimiento de la maintenance system’s operations turn off main unidad es obligatorio desconectar y bloquear power swich to avoid personal injury and put el interruptor general del sistema, para evitar lock on power switch to avoid that any person que otra persona que no sea el técnico pueda not connected with maintenance technical can...
  • Página 198 ER-0917/1998 HITECSA AIRE ACONDICIONADO, S.L.U. C/Masia Torrents, 2 08800 VILANOVA I LA GELTRÚ (BARCELONA) - ESPAÑA Tel. 938 934 912 - Fax 938 939 615 Internet: http://www.hitecsa.com - e-mail: info@hitecsa.com 09.10 Ref. RXCA 3502 RCF Rev. 100...
  • Página 199: Unidades Roof Top Recuperador De Calor Ventiladores Axiales

    UNIDADES ROOF TOP RECUPERADOR DE CALOR VENTILADORES AXIALES BOMBA DE CALOR ROOF TOP RECOVERY UNITS AXIAL FANS HEAT PUMP RXCBA RCF 4002 06.10 Ref. RXCBA 4002 RCF Rev. 100...
  • Página 200 ÍNDICE PÁGINA INDEX PAGE Consideraciones de seguridad …………….. Safety precautions …………………………… Elementos eléctricos del sistema ………….. System electrical elements ………………….. Temperaturas ……………….………………… Temperatures ………………………………… Características técnicas y eléctricas ……….. Technical and electrical data ......Posición de conductos de aire …....Air ducts position ……………………………...
  • Página 201: Consideraciones De Seguridad

    CONSIDERACIONES DE SEGURIDAD SAFETY PRECAUTIONS La instalación y mantenimiento de equipos de Installation and maintenance of air conditioning aire acondicionado pueden ser peligrosos equipment can be dangerous because system debido a la presión del sistema, a la alta is under the pressure, has high temperature of temperatura de los componentes y a los some elements...
  • Página 202: Temperaturas

    ELEMENTOS ELÉCTRICOS DEL SISTEMA SYSTEM ELECTRICAL ELEMENTS LEGEND LEYENDA 1.- Main power 400/3/50 + neutral + earth 1.- Alimentación 400/3/50 + neutro + tierra 2.- Main power switch. 2.- Interruptor. TEMPERATURES TEMPERATURAS Tª AIRE EXTERIOR Tª AIRE IN TERIOR OUTDOOR AIR TEMP. INDOOR AIR TEMP.
  • Página 203: Características Técnicas

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MODELO RXCBA RCF 4002 Peso 2.780 Circuito de control Número de circuitos frigoríficos Carga refrigerante (circuito) 2 x 17,5 Carga refrigerante (recuperador) Compresor cantidad Tipo Scroll Voltaje 400.3 Carga de aceite (circuito) 2 x 6,7, POE-160SZ Carga de aceite (recuperador) 2,8, FV 68 S Ventilador exterior cantidad Tipo...
  • Página 204: Technical Data

    TECHNICAL DATA MODEL RXCBA RCF 4002 Weight 2.780 Control circuit Number of circuits Refrigerant charge (circuit) Refrigerant charge (recovery) Compressors cuantity Type Scroll Voltage 400.3 Oil charge (circuit) 2 x 6,7, POE-160 SZ Oil charge (recovery) 2,8 FV68S Outdoor fan quantity Type Axial Diameter...
  • Página 205 POSICIONES DE CONDUCTOS DE AIRE AIR DUCTS POSITIONS Supply air lateral side etorno lateral Impulsión lateral Return air lateral side. IMPULSIÓN EXTERIOR EXTERIOR SUPPLY RETORNO INTERIOR INTERIOR RETURN RETORNO EXTERIOR EXTERIOR RETURN IMPULSIÓN INTERIOR INTERIOR SUPPLY Para otras opciones, consultar. For other options, consult.
  • Página 206 DIMENSIONES (mm) DIMENSIONS (mm) IOM RXCBA RCF 4002...
  • Página 207 RECEPCIÓN DE UNIDAD EQUIPMENT RECEPTION 1. Inspeccionar las unidades para comprobar si 1. Inspect equipment received for damage or han sufrido daños durante el transporte o falta missing elements. If units are damaged or algún elemento. Si las unidades están dañadas shipment incomplete immediately file the claim o el envío está...
  • Página 208: Importante

    IZADO (Cont.) RIGGING (Cont.) Para levantar las unidades se puede utilizar una To lift crene can be used. Below are suggestions grúa. Abajo sugerencias para for the transport company. transportistas. IMPORTANTE: Se deben emplear 4 eslingas de la misma longitud. ÁREA DE SERVICIO (mm) SERVICE SPACE (mm) 1500...
  • Página 209: Distribución De Pesos

    DISTRIBUCIÓN DE PESOS WEIGHT DISTRIBUTION Panel eléctrico Electrical panel MODELO Peso aproximado (kg) Approximate weight (kg) MODEL TOTAL 4002 2780 En caso de utilizar cuatro amortiguadores, repartir el peso 2 In the case when are applied only 4 insolators divide entre 1 y 3 y el peso 5 entre 4 y 6.
  • Página 210: Conexiones Electricas

    Hitecsa guarantee. están cubiertos por la garantía de Hitecsa. Siempre utilizar el diagrama eléctrico de la When making electrical connections always use unidad para efectuar las conexiones.
  • Página 211 DRENAJE DE AGUA WATER DRAIN CONDUCTOS DE AIRE AIR DUCTWORK - Las dimensiones conductos - Air ducts dimensions are determined in function determinarán en función del caudal de aire y de of air flow and available external static la presión estática disponible de unidad. pressure.
  • Página 212 AJUSTE DE TRANSMISIÓN DEL VENTILADOR INDOOR FAN TRANSMISSION ADJUSTMENT. INTERIOR. LEGEND. LEYENDA. 1.- Motor. 1.- Motor. 2.- Motor pulley. 2.- Polea motor. 3.- Transmission belt. 3.- Correa. 4.- Fan pulley. 4.- Polea ventilador. 5.- Tensor set screw. 5.- Tornillo tensor. 6.- Set screw.
  • Página 213: Ajuste De Transmisión De Ventilador Interior

    AJUSTE DE TRANSMISIÓN DE VENTILADOR INDOOR FAN TRANSMISSION ADJUSTMENT INTERIOR Para ajustar la tensión de correa: To adjust belt tension: Aflojar los tornillos de la base de montaje del Loose motor mounting plate bolts and slide it. motor y deslizarlo. La flexibilidad de la correa se calcula en mm., Belt flexion in millimeters is estimated by dividing S dividiendo el valor S entre 40.
  • Página 214: Carga De Refrigerante

    CARGA DE REFRIGERANTE REFRIGERANT CHARGE - Si es necesario añadir o recuperar refrigerante - If is necessary to add o recuperate refrigerant 410A debe hacerse en estado LÍQUIDO. Si se 410A always do it in LIQUID phase. Charging by carga refrigerante en forma de gas o de vapor se mistake refrigerant in gas or vapour form will van a crear condiciones incorrectas de la result in wrong mixture conditions.
  • Página 215: Antes De La Puesta En Marcha

    ANTES DE LA PUESTA EN MARCHA BEFORE START UP - Asegurarse que todas las conexiones eléctricas - Check if all wires are well tightened. están bien apretadas. - Asegurarse que todos los paneles están bien - Check if all panels are firmly secured with sujetos con tornillos.
  • Página 216: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO MAINTENANCE ATENCIÓN: Antes hacer cualquier ATTENTION: Before performing service or operación de servicio o mantenimiento de la maintenance system’s operations turn off main unidad es obligatorio desconectar y bloquear power swich to avoid personal injury and put el interruptor general del sistema, para evitar lock on power switch to avoid that any person que otra persona que no sea el técnico pueda not connected with maintenance technical can...
  • Página 217 ER-0917/1998 HITECSA AIRE ACONDICIONADO, S.L.U. C/Masia Torrents, 2 08800 VILANOVA I LA GELTRÚ (BARCELONA) - ESPAÑA Tel. 938 934 912 - Fax 938 939 615 Internet: http://www.hitecsa.com - e-mail: info@hitecsa.com 06.10 Ref. RXCBA 4002 RCF Rev. 100...
  • Página 218: Unidades Roof Top Recuperador De Calor Ventiladores Axiales

    UNIDADES ROOF TOP RECUPERADOR DE CALOR VENTILADORES AXIALES SÓLO FRÍO ROOF TOP RECOVERY UNITS AXIAL FANS COOLING ONLY RXCA RCF 4002 03.10 Ref. RXCA 4002 RCF Rev. 100...
  • Página 219 ÍNDICE PÁGINA INDEX PAGE Consideraciones de seguridad …………….. Safety precautions …………………………… Elementos eléctricos del sistema ………….. System electrical elements ………………….. Temperaturas ……………….………………… Temperatures ………………………………… Características técnicas y eléctricas ……….. Technical and electrical data ......Posición de conductos de aire …....Air ducts position ……………………………...
  • Página 220: Consideraciones De Seguridad

    CONSIDERACIONES DE SEGURIDAD SAFETY PRECAUTIONS La instalación y mantenimiento de equipos de Installation and maintenance of air conditioning aire acondicionado pueden ser peligrosos equipment can be dangerous because system debido a la presión del sistema, a la alta is under the pressure, has high temperature of temperatura de los componentes y a los some elements...
  • Página 221: Temperaturas

    ELEMENTOS ELÉCTRICOS DEL SISTEMA SYSTEM ELECTRICAL ELEMENTS LEGEND LEYENDA 1.- Main power 400/3/50 + neutral + earth 1.- Alimentación 400/3/50 + neutro + tierra 2.- Main power switch. 2.- Interruptor. TEMPERATURES TEMPERATURAS Tª AIRE EXTERIOR Tª AIRE IN TERIOR OUTDOOR AIR TEMP. INDOOR AIR TEMP.
  • Página 222: Características Técnicas

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MODELO RXCA RCF 4002 Peso 2.820 Circuito de control Número de circuitos frigoríficos Carga refrigerante (circuito) 2x15 Carga refrigerante (recuperador) Compresor cantidad Tipo Scroll Voltaje 400.3 Carga de aceite (circuito) 2 x 6,7, POE-160SZ Carga de aceite (recuperador) 2,8, FV 68 S Ventilador exterior cantidad Tipo...
  • Página 223: Technical Data

    TECHNICAL DATA MODEL RXCBA RCF 4002 Weight 2.820 Control circuit Number of circuits Refrigerant charge (circuit) 2x15 Refrigerant charge (recovery) Compressors cuantity Type Scroll Voltage 400.3 Oil charge (circuit) 2 x 6,7, POE-160 SZ Oil charge (recovery) 2,8 FV68S Outdoor fan quantity Type Axial Diameter...
  • Página 224 POSICIONES DE CONDUCTOS DE AIRE AIR DUCTS POSITIONS Supply air lateral side etorno lateral Impulsión lateral Return air lateral side. IMPULSIÓN EXTERIOR EXTERIOR SUPPLY RETORNO INTERIOR INTERIOR RETURN RETORNO EXTERIOR EXTERIOR RETURN IMPULSIÓN INTERIOR INTERIOR SUPPLY Para otras opciones, consultar. For other options, consult.
  • Página 225 DIMENSIONES (mm) DIMENSIONS (mm) IOM RXCA RCF 4002...
  • Página 226 RECEPCIÓN DE UNIDAD EQUIPMENT RECEPTION 1. Inspeccionar las unidades para comprobar si 1. Inspect equipment received for damage or han sufrido daños durante el transporte o falta missing elements. If units are damaged or algún elemento. Si las unidades están dañadas shipment incomplete immediately file the claim o el envío está...
  • Página 227: Importante

    IZADO (Cont.) RIGGING (Cont.) Para levantar las unidades se puede utilizar una To lift crene can be used. Below are suggestions grúa. Abajo sugerencias para for the transport company. transportistas. IMPORTANTE: Se deben emplear 4 eslingas de la misma longitud. ÁREA DE SERVICIO (mm) SERVICE SPACE (mm) 1500...
  • Página 228: Distribución De Pesos

    DISTRIBUCIÓN DE PESOS WEIGHT DISTRIBUTION Panel eléctrico Electrical panel MODELO Peso aproximado (kg) Approximate weight (kg) MODEL TOTAL 4002 2820 En caso de utilizar cuatro amortiguadores, repartir el peso 2 In the case when are applied only 4 insolators divide entre 1 y 3 y el peso 5 entre 4 y 6.
  • Página 229: Conexiones Electricas

    Hitecsa guarantee. están cubiertos por la garantía de Hitecsa. Siempre utilizar el diagrama eléctrico de la When making electrical connections always use unidad para efectuar las conexiones.
  • Página 230 DRENAJE DE AGUA WATER DRAIN CONDUCTOS DE AIRE AIR DUCTWORK - Las dimensiones conductos - Air ducts dimensions are determined in function determinarán en función del caudal de aire y de of air flow and available external static la presión estática disponible de unidad. pressure.
  • Página 231 AJUSTE DE TRANSMISIÓN DEL VENTILADOR INDOOR FAN TRANSMISSION ADJUSTMENT. INTERIOR. LEGEND. LEYENDA. 1.- Motor. 1.- Motor. 2.- Motor pulley. 2.- Polea motor. 3.- Transmission belt. 3.- Correa. 4.- Fan pulley. 4.- Polea ventilador. 5.- Tensor set screw. 5.- Tornillo tensor. 6.- Set screw.
  • Página 232: Ajuste De Transmisión De Ventilador Interior

    AJUSTE DE TRANSMISIÓN DE VENTILADOR INDOOR FAN TRANSMISSION ADJUSTMENT INTERIOR Para ajustar la tensión de correa: To adjust belt tension: Aflojar los tornillos de la base de montaje del Loose motor mounting plate bolts and slide it. motor y deslizarlo. La flexibilidad de la correa se calcula en mm., Belt flexion in millimeters is estimated by dividing S dividiendo el valor S entre 40.
  • Página 233: Carga De Refrigerante

    CARGA DE REFRIGERANTE REFRIGERANT CHARGE - Si es necesario añadir o recuperar refrigerante - If is necessary to add o recuperate refrigerant 410A debe hacerse en estado LÍQUIDO. Si se 410A always do it in LIQUID phase. Charging by carga refrigerante en forma de gas o de vapor se mistake refrigerant in gas or vapour form will van a crear condiciones incorrectas de la result in wrong mixture conditions.
  • Página 234: Antes De La Puesta En Marcha

    ANTES DE LA PUESTA EN MARCHA BEFORE START UP - Asegurarse que todas las conexiones eléctricas - Check if all wires are well tightened. están bien apretadas. - Asegurarse que todos los paneles están bien - Check if all panels are firmly secured with sujetos con tornillos.
  • Página 235: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO MAINTENANCE ATENCIÓN: Antes hacer cualquier ATTENTION: Before performing service or operación de servicio o mantenimiento de la maintenance system’s operations turn off main unidad es obligatorio desconectar y bloquear power swich to avoid personal injury and put el interruptor general del sistema, para evitar lock on power switch to avoid that any person que otra persona que no sea el técnico pueda not connected with maintenance technical can...
  • Página 236: Potencias Frigoríficas

    POTENCIAS FRIGORÍFICAS Compuerta de Renovación al 20% Temperatura Exterior seca (ºC): Humedad Relativa POTENCIAS P.TOTAL [kW] 138,33 129,36 119,02 TOTAL P. SENSIBLE [kW] 132,43 91,23 65,07 P.ABSORBIDAc [kW] 32,40 40,80 47,57 P.TOTAL [kW] 108,58 100,33 90,41 Temperatura Seca PRINCIPAL P. SENSIBLE [kW] 103,36 70,35 49,21...
  • Página 237 POTENCIAS FRIGORÍFICAS Compuerta de Renovación al 60% Temperatura Exterior seca (ºC): Humedad Relativa POTENCIAS P.TOTAL [kW] 139,66 164,72 180,39 TOTAL P. SENSIBLE [kW] 133,56 115,98 98,60 P.ABSORBIDAc [kW] 31,30 39,39 47,40 P.TOTAL [kW] 110,76 128,19 137,85 Temperatura Seca PRINCIPAL P. SENSIBLE [kW] 105,39 89,73 74,88...
  • Página 238 POTENCIAS FRIGORÍFICAS Compuerta de Renovación al 90% Temperatura Exterior seca (ºC): Humedad Relativa POTENCIAS P.TOTAL [kW] 130,35 165,14 177,19 TOTAL P. SENSIBLE [kW] 124,65 116,45 96,93 P.ABSORBIDAc [kW] 31,87 43,66 48,10 P.TOTAL [kW] 101,78 124,61 131,62 Temperatura Seca PRINCIPAL P. SENSIBLE [kW] 96,80 87,42 71,57...
  • Página 239 POTENCIAS FRIGORÍFICAS Compuerta de Renovación al 100% Temperatura Exterior seca (ºC): Humedad Relativa POTENCIAS P.TOTAL [kW] 132,18 156,53 TOTAL P. SENSIBLE [kW] 126,42 110,21 P.ABSORBIDAc [kW] 31,55 45,27 P.TOTAL [kW] 100,99 128,20 Temperatura Seca PRINCIPAL P. SENSIBLE [kW] 96,01 89,90 de Entrada Aire.
  • Página 240 ER-0917/1998 HITECSA AIRE ACONDICIONADO, S.L.U. C/Masia Torrents, 2 08800 VILANOVA I LA GELTRÚ (BARCELONA) - ESPAÑA Tel. 938 934 912 - Fax 938 939 615 Internet: http://www.hitecsa.com - e-mail: info@hitecsa.com 03.10 Ref. RXCA 4002 RCF Rev. 100...
  • Página 241: Unidades Roof Top Recuperador De Calor Ventiladores Axiales

    UNIDADES ROOF TOP RECUPERADOR DE CALOR VENTILADORES AXIALES BOMBA DE CALOR ROOF TOP RECOVERY UNITS AXIAL FANS HEAT PUMP RXCBA RCF 4502 10.09 Ref. RXCBA 4502 RCF Rev. 100...
  • Página 242 ÍNDICE PÁGINA INDEX PAGE Consideraciones de seguridad …………….. Safety precautions …………………………… Elementos eléctricos del sistema ………….. System electrical elements ………………….. Temperaturas ……………….………………… Temperatures ………………………………… Características técnicas y eléctricas ……….. Technical and electrical data ......Posición de conductos de aire …....Air ducts position ……………………………...
  • Página 243: Consideraciones De Seguridad

    CONSIDERACIONES DE SEGURIDAD SAFETY PRECAUTIONS La instalación y mantenimiento de equipos de Installation and maintenance of air conditioning aire acondicionado pueden ser peligrosos equipment can be dangerous because system debido a la presión del sistema, a la alta is under the pressure, has high temperature of temperatura de los componentes y a los some elements...
  • Página 244: Temperaturas

    ELEMENTOS ELÉCTRICOS DEL SISTEMA SYSTEM ELECTRICAL ELEMENTS LEGEND LEYENDA 1.- Main power 400/3/50 + neutral + earth 1.- Alimentación 400/3/50 + neutro + tierra 2.- Time – lag or magnetothermal fuses 2.- Fusibles de acción retardada o curve D magnetotérmicos curva D. 3.- Main power switch.
  • Página 245: Características Técnicas

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MODELO RXCBA RCF 4502 Peso 2.820 Circuito de control Número de circuitos frigoríficos Carga refrigerante (circuito) 2 x 19,5 Carga refrigerante (recuperador) Compresor cantidad Tipo Scroll Voltaje 400.3 Carga de aceite (circuito) 2 x 6,2 Carga de aceite (recuperador) Tipo aceite Maneurop FV 68 S Ventilador exterior cantidad...
  • Página 246: Technical Data

    TECHNICAL DATA MODEL RXCBA RCF 4502 Weight 2.820 Control circuit Number of circuits Refrigerant charge (circuit) 2 x 19,5 Refrigerant charge (recovery) Compressors cuantity Type Scroll Voltage 400.3 Oil charge (circuit) 2 x 6,2 Oil charge (recovery) Type oil Maneurop FV 68 S Outdoor fan quantity Type Axial...
  • Página 247 POSICIONES DE CONDUCTOS DE AIRE AIR DUCTS POSITIONS Supply air lateral side etorno lateral Impulsión lateral Return air lateral side. IMPULSIÓN EXTERIOR EXTERIOR SUPPLY RETORNO INTERIOR INTERIOR RETURN RETORNO EXTERIOR EXTERIOR RETURN IMPULSIÓN INTERIOR INTERIOR SUPPLY Para otras opciones, consultar. For other options, consult.
  • Página 248 DIMENSIONES (mm) DIMENSIONS (mm) IOM RXCBA RCF 4502...
  • Página 249 RECEPCIÓN DE UNIDAD EQUIPMENT RECEPTION 1. Inspeccionar las unidades para comprobar si 1. Inspect equipment received for damage or han sufrido daños durante el transporte o falta missing elements. If units are damaged or algún elemento. Si las unidades están dañadas shipment incomplete immediately file the claim o el envío está...
  • Página 250: Área De Servicio (Mm)

    IZADO (Cont.) RIGGING (Cont.) Para levantar las unidades se puede utilizar una To lift crene can be used. Below are suggestions grúa. Abajo sugerencias para for the transport company. transportistas. ÁREA DE SERVICIO (mm) SERVICE SPACE (mm) 1500 2200 2900 1500 IOM RXCBA RCF 4502...
  • Página 251: Distribución De Pesos

    DISTRIBUCIÓN DE PESOS WEIGHT DISTRIBUTION Panel eléctrico Electrical panel MODELO Peso aproximado (kg) Approximate weight (kg) MODEL TOTAL 4502 2605 En caso de utilizar cuatro amortiguadores, repartir el peso 2 In the case when are applied only 4 insolators divide entre 1 y 3 y el peso 5 entre 4 y 6.
  • Página 252: Conexiones Electricas

    Hitecsa guarantee. están cubiertos por la garantía de Hitecsa. Siempre utilizar el diagrama eléctrico de la When making electrical connections always use unidad para efectuar las conexiones.
  • Página 253 DRENAJE DE AGUA WATER DRAIN CONDUCTOS DE AIRE AIR DUCTWORK - Las dimensiones conductos - Air ducts dimensions are determined in function determinarán en función del caudal de aire y de of air flow and available external static la presión estática disponible de unidad. pressure.
  • Página 254 AJUSTE DE TRANSMISIÓN DEL VENTILADOR INDOOR FAN TRANSMISSION ADJUSTMENT. INTERIOR. LEGEND. LEYENDA. 1.- Motor. 1.- Motor. 2.- Motor pulley. 2.- Polea motor. 3.- Transmission belt. 3.- Correa. 4.- Fan pulley. 4.- Polea ventilador. 5.- Tensor set screw. 5.- Tornillo tensor. 6.- Set screw.
  • Página 255: Ajuste De Transmisión De Ventilador Interior

    AJUSTE DE TRANSMISIÓN DE VENTILADOR INDOOR FAN TRANSMISSION ADJUSTMENT INTERIOR Para ajustar la tensión de correa: To adjust belt tension: Aflojar los tornillos de la base de montaje del Loose motor mounting plate bolts and slide it. motor y deslizarlo. La flexibilidad de la correa se calcula en mm., Belt flexion in millimeters is estimated by dividing S dividiendo el valor S entre 40.
  • Página 256: Carga De Refrigerante

    CARGA DE REFRIGERANTE REFRIGERANT CHARGE - Si es necesario añadir o recuperar refrigerante - If is necessary to add o recuperate refrigerant 410A debe hacerse en estado LÍQUIDO. Si se 410A always do it in LIQUID phase. Charging by carga refrigerante en forma de gas o de vapor se mistake refrigerant in gas or vapour form will van a crear condiciones incorrectas de la result in wrong mixture conditions.
  • Página 257: Antes De La Puesta En Marcha

    ANTES DE LA PUESTA EN MARCHA BEFORE START UP - Asegurarse que todas las conexiones eléctricas - Check if all wires are well tightened. están bien apretadas. - Asegurarse que todos los paneles están bien - Check if all panels are firmly secured with sujetos con tornillos.
  • Página 258: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO MAINTENANCE ATENCIÓN: Antes hacer cualquier ATTENTION: Before performing service or operación de servicio o mantenimiento de la maintenance system’s operations turn off main unidad es obligatorio desconectar y bloquear power swich to avoid personal injury and put el interruptor general del sistema, para evitar lock on power switch to avoid that any person que otra persona que no sea el técnico pueda not connected with maintenance technical can...
  • Página 259 POTENCIAS FRIGORÍFICAS Compuerta de Renovación al 20% Temperatura Exterior seca (ºC): Humedad Relativa POTENCIAS P.TOTAL [kW] 174,94 163,54 150,28 TOTAL P. SENSIBLE [kW] 167,41 115,28 82,15 P.ABSORBIDAc [kW] 40,78 51,64 60,35 P.TOTAL [kW] 138,96 128,37 115,68 Temperatura Seca PRINCIPAL P. SENSIBLE [kW] 132,25 89,99 62,93...
  • Página 260 POTENCIAS FRIGORÍFICAS Compuerta de Renovación al 60% Temperatura Exterior seca (ºC): Humedad Relativa POTENCIAS P.TOTAL [kW] 176,69 208,18 227,84 TOTAL P. SENSIBLE [kW] 168,94 146,57 124,51 P.ABSORBIDAc [kW] 39,39 49,96 60,21 P.TOTAL [kW] 141,72 164,00 176,35 Temperatura Seca PRINCIPAL P. SENSIBLE [kW] 134,86 114,82 95,80...
  • Página 261 POTENCIAS FRIGORÍFICAS Compuerta de Renovación al 90% Temperatura Exterior seca (ºC): Humedad Relativa POTENCIAS P.TOTAL [kW] 164,78 208,52 223,54 TOTAL P. SENSIBLE [kW] 157,56 146,99 122,28 P.ABSORBIDAc [kW] 40,35 55,58 61,32 P.TOTAL [kW] 130,18 159,45 168,39 Temperatura Seca PRINCIPAL P. SENSIBLE [kW] 123,85 111,83 91,58...
  • Página 262 POTENCIAS FRIGORÍFICAS Compuerta de Renovación al 100% Temperatura Exterior seca (ºC): Humedad Relativa POTENCIAS P.TOTAL [kW] 166,95 198,27 TOTAL P. SENSIBLE [kW] 159,61 139,61 P.ABSORBIDAc [kW] 39,97 57,41 P.TOTAL [kW] 129,18 164,00 Temperatura Seca PRINCIPAL P. SENSIBLE [kW] 122,82 115,03 de Entrada Aire.
  • Página 263 ER-0917/1998 HITECSA AIRE ACONDICIONADO, S.L.U. C/Masia Torrents, 2 08800 VILANOVA I LA GELTRÚ (BARCELONA) - ESPAÑA Tel. 938 934 912 - Fax 938 939 615 Internet: http://www.hitecsa.com - e-mail: info@hitecsa.com 10.09 Ref. RXCBA 4502 RCF Rev. 100...
  • Página 264: Unidades Roof Top Recuperador De Calor Ventiladores Axiales

    UNIDADES ROOF TOP RECUPERADOR DE CALOR VENTILADORES AXIALES SÓLO FRÍO ROOF TOP RECOVERY UNITS AXIAL FANS COOLING ONLY RXCA RCF 4502 03.10 Ref. RXCA 4502 RCF Rev. 100...
  • Página 265 ÍNDICE PÁGINA INDEX PAGE Consideraciones de seguridad …………….. Safety precautions …………………………… Elementos eléctricos del sistema ………….. System electrical elements ………………….. Temperaturas ……………….………………… Temperatures ………………………………… Características técnicas y eléctricas ……….. Technical and electrical data ......Posición de conductos de aire …....Air ducts position ……………………………...
  • Página 266: Consideraciones De Seguridad

    CONSIDERACIONES DE SEGURIDAD SAFETY PRECAUTIONS La instalación y mantenimiento de equipos de Installation and maintenance of air conditioning aire acondicionado pueden ser peligrosos equipment can be dangerous because system debido a la presión del sistema, a la alta is under the pressure, has high temperature of temperatura de los componentes y a los some elements...
  • Página 267: Temperaturas

    ELEMENTOS ELÉCTRICOS DEL SISTEMA SYSTEM ELECTRICAL ELEMENTS LEGEND LEYENDA 1.- Main power 400/3/50 + neutral + earth 1.- Alimentación 400/3/50 + neutro + tierra 2.- Main power switch. 2.- Interruptor. TEMPERATURES TEMPERATURAS Tª AIRE EXTERIOR Tª AIRE IN TERIOR OUTDOOR AIR TEMP. INDOOR AIR TEMP.
  • Página 268: Características Técnicas

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MODELO RXCA RCF 4502 Peso 2.820 Circuito de control Número de circuitos frigoríficos Carga refrigerante (circuito) Carga refrigerante (recuperador) Compresor cantidad Tipo Scroll Voltaje 400.3 Carga de aceite (circuito) 2 x 6,2 Carga de aceite (recuperador) Tipo aceite Maneurop FV 68 S Ventilador exterior cantidad Tipo...
  • Página 269: Technical Data

    TECHNICAL DATA MODEL RXCBA RCF 4502 Weight 2.820 Control circuit Number of circuits Refrigerant charge (circuit) Refrigerant charge (recovery) Compressors cuantity Type Scroll Voltage 400.3 Oil charge (circuit) 2 x 6,2 Oil charge (recovery) Type oil Maneurop FV 68 S Outdoor fan quantity Type Axial...
  • Página 270 POSICIONES DE CONDUCTOS DE AIRE AIR DUCTS POSITIONS Supply air lateral side etorno lateral Impulsión lateral Return air lateral side. IMPULSIÓN EXTERIOR EXTERIOR SUPPLY RETORNO INTERIOR INTERIOR RETURN RETORNO EXTERIOR EXTERIOR RETURN IMPULSIÓN INTERIOR INTERIOR SUPPLY Para otras opciones, consultar. For other options, consult.
  • Página 271 DIMENSIONES (mm) DIMENSIONS (mm) IOM RXCA RCF 4502...
  • Página 272 RECEPCIÓN DE UNIDAD EQUIPMENT RECEPTION 1. Inspeccionar las unidades para comprobar si 1. Inspect equipment received for damage or han sufrido daños durante el transporte o falta missing elements. If units are damaged or algún elemento. Si las unidades están dañadas shipment incomplete immediately file the claim o el envío está...
  • Página 273: Importante

    IZADO (Cont.) RIGGING (Cont.) Para levantar las unidades se puede utilizar una To lift crene can be used. Below are suggestions grúa. Abajo sugerencias para for the transport company. transportistas. IMPORTANTE: Se deben emplear 4 eslingas de la misma longitud. ÁREA DE SERVICIO (mm) SERVICE SPACE (mm) 1500...
  • Página 274: Distribución De Pesos

    DISTRIBUCIÓN DE PESOS WEIGHT DISTRIBUTION Panel eléctrico Electrical panel MODELO Peso aproximado (kg) Approximate weight (kg) MODEL TOTAL 4502 2820 En caso de utilizar cuatro amortiguadores, repartir el peso 2 In the case when are applied only 4 insolators divide entre 1 y 3 y el peso 5 entre 4 y 6.
  • Página 275: Conexiones Electricas

    Hitecsa guarantee. están cubiertos por la garantía de Hitecsa. Siempre utilizar el diagrama eléctrico de la When making electrical connections always use unidad para efectuar las conexiones.
  • Página 276 DRENAJE DE AGUA WATER DRAIN CONDUCTOS DE AIRE AIR DUCTWORK - Las dimensiones conductos - Air ducts dimensions are determined in function determinarán en función del caudal de aire y de of air flow and available external static la presión estática disponible de unidad. pressure.
  • Página 277 AJUSTE DE TRANSMISIÓN DEL VENTILADOR INDOOR FAN TRANSMISSION ADJUSTMENT. INTERIOR. LEGEND. LEYENDA. 1.- Motor. 1.- Motor. 2.- Motor pulley. 2.- Polea motor. 3.- Transmission belt. 3.- Correa. 4.- Fan pulley. 4.- Polea ventilador. 5.- Tensor set screw. 5.- Tornillo tensor. 6.- Set screw.
  • Página 278: Ajuste De Transmisión De Ventilador Interior

    AJUSTE DE TRANSMISIÓN DE VENTILADOR INDOOR FAN TRANSMISSION ADJUSTMENT INTERIOR Para ajustar la tensión de correa: To adjust belt tension: Aflojar los tornillos de la base de montaje del Loose motor mounting plate bolts and slide it. motor y deslizarlo. La flexibilidad de la correa se calcula en mm., Belt flexion in millimeters is estimated by dividing S dividiendo el valor S entre 40.
  • Página 279: Carga De Refrigerante

    CARGA DE REFRIGERANTE REFRIGERANT CHARGE - Si es necesario añadir o recuperar refrigerante - If is necessary to add o recuperate refrigerant 410A debe hacerse en estado LÍQUIDO. Si se 410A always do it in LIQUID phase. Charging by carga refrigerante en forma de gas o de vapor se mistake refrigerant in gas or vapour form will van a crear condiciones incorrectas de la result in wrong mixture conditions.
  • Página 280: Antes De La Puesta En Marcha

    ANTES DE LA PUESTA EN MARCHA BEFORE START UP - Asegurarse que todas las conexiones eléctricas - Check if all wires are well tightened. están bien apretadas. - Asegurarse que todos los paneles están bien - Check if all panels are firmly secured with sujetos con tornillos.
  • Página 281: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO MAINTENANCE ATENCIÓN: Antes hacer cualquier ATTENTION: Before performing service or operación de servicio o mantenimiento de la maintenance system’s operations turn off main unidad es obligatorio desconectar y bloquear power swich to avoid personal injury and put el interruptor general del sistema, para evitar lock on power switch to avoid that any person que otra persona que no sea el técnico pueda not connected with maintenance technical can...
  • Página 282: Potencias Frigoríficas

    POTENCIAS FRIGORÍFICAS Compuerta de Renovación al 20% Temperatura Exterior seca (ºC): Humedad Relativa POTENCIAS P.TOTAL [kW] 174,94 163,54 150,28 TOTAL P. SENSIBLE [kW] 167,41 115,28 82,15 P.ABSORBIDAc [kW] 40,78 51,64 60,35 P.TOTAL [kW] 138,96 128,37 115,68 Temperatura Seca PRINCIPAL P. SENSIBLE [kW] 132,25 89,99 62,93...
  • Página 283 POTENCIAS FRIGORÍFICAS Compuerta de Renovación al 60% Temperatura Exterior seca (ºC): Humedad Relativa POTENCIAS P.TOTAL [kW] 176,69 208,18 227,84 TOTAL P. SENSIBLE [kW] 168,94 146,57 124,51 P.ABSORBIDAc [kW] 39,39 49,96 60,21 P.TOTAL [kW] 141,72 164,00 176,35 Temperatura Seca PRINCIPAL P. SENSIBLE [kW] 134,86 114,82 95,80...
  • Página 284 POTENCIAS FRIGORÍFICAS Compuerta de Renovación al 90% Temperatura Exterior seca (ºC): Humedad Relativa POTENCIAS P.TOTAL [kW] 164,78 208,52 223,54 TOTAL P. SENSIBLE [kW] 157,56 146,99 122,28 P.ABSORBIDAc [kW] 40,35 55,58 61,32 P.TOTAL [kW] 130,18 159,45 168,39 Temperatura Seca PRINCIPAL P. SENSIBLE [kW] 123,85 111,83 91,58...
  • Página 285 POTENCIAS FRIGORÍFICAS Compuerta de Renovación al 100% Temperatura Exterior seca (ºC): Humedad Relativa POTENCIAS P.TOTAL [kW] 166,95 198,27 TOTAL P. SENSIBLE [kW] 159,61 139,61 P.ABSORBIDAc [kW] 39,97 57,41 P.TOTAL [kW] 129,18 164,00 Temperatura Seca PRINCIPAL P. SENSIBLE [kW] 122,82 115,03 de Entrada Aire.
  • Página 286 ER-0917/1998 HITECSA AIRE ACONDICIONADO, S.L.U. C/Masia Torrents, 2 08800 VILANOVA I LA GELTRÚ (BARCELONA) - ESPAÑA Tel. 938 934 912 - Fax 938 939 615 Internet: http://www.hitecsa.com - e-mail: info@hitecsa.com 03.10 Ref. RXCA 4502 RCF Rev. 100...
  • Página 287: Unidades Roof Top Recuperador De Calor Ventiladores Axiales

    UNIDADES ROOF TOP RECUPERADOR DE CALOR VENTILADORES AXIALES BOMBA DE CALOR ROOF TOP RECOVERY UNITS AXIAL FANS HEAT PUMP RXCBA RCF 5002 07.10 Ref. RXCBA 5002 RCF Rev. 100...
  • Página 288 ÍNDICE PÁGINA INDEX PAGE Consideraciones de seguridad …………….. Safety precautions …………………………… Elementos eléctricos del sistema ………….. System electrical elements ………………….. Temperaturas ……………….………………… Temperatures ………………………………… Características técnicas y eléctricas ……….. Technical and electrical data ......Posición de conductos de aire …....Air ducts position ……………………………...
  • Página 289: Consideraciones De Seguridad

    CONSIDERACIONES DE SEGURIDAD SAFETY PRECAUTIONS La instalación y mantenimiento de equipos de Installation and maintenance of air conditioning aire acondicionado pueden ser peligrosos equipment can be dangerous because system debido a la presión del sistema, a la alta is under the pressure, has high temperature of temperatura de los componentes y a los some elements...
  • Página 290: Temperaturas

    ELEMENTOS ELÉCTRICOS DEL SISTEMA SYSTEM ELECTRICAL ELEMENTS LEGEND LEYENDA 1.- Main power 400/3/50 + neutral + earth 1.- Alimentación 400/3/50 + neutro + tierra 2.- Main power switch. 2.- Interruptor. TEMPERATURES TEMPERATURAS Tª AIRE EXTERIOR Tª AIRE IN TERIOR OUTDOOR AIR TEMP. INDOOR AIR TEMP.
  • Página 291: Características Técnicas

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MODELO RXCBA RCF 5002 Peso 3.450 Circuito de control Número de circuitos frigoríficos Carga refrigerante (por circuito) 2 X 24 Carga refrigerante (recuperador) 10,5 Compresor cantidad Tipo Scroll Voltaje 400.3 Carga de aceite (por circuito) L / tipo 2 x 6,7 POE-160SZ Carga de aceite (recuperador) L / tipo 6,7 POE - 160SZ...
  • Página 292: Technical Data

    TECHNICAL DATA MODEL RXCBA RCF 5002 Weight 3.450 Control circuit Number of circuits Refrigerant charge (circuit) 2 X 24 Refrigerant charge (recovery) 10,5 Compressors cuantity Type Scroll Voltage 400.3 Oil charge (x circuit) lts / type 2 x 6,7 POE-160SZ Oil charge (recovery) lts /type 6,7 POE-160SZ Outdoor fan quantity...
  • Página 293 POSICIONES DE CONDUCTOS DE AIRE AIR DUCTS POSITIONS Supply air lateral side etorno lateral Impulsión lateral Return air lateral side. IMPULSIÓN EXTERIOR EXTERIOR SUPPLY RETORNO INTERIOR INTERIOR RETURN RETORNO EXTERIOR EXTERIOR RETURN IMPULSIÓN INTERIOR INTERIOR SUPPLY Para otras opciones, consultar. For other options, consult.
  • Página 294 DIMENSIONES (mm) DIMENSIONS (mm) IOM RXCBA RCF 5002...
  • Página 295 RECEPCIÓN DE UNIDAD EQUIPMENT RECEPTION 1. Inspeccionar las unidades para comprobar si 1. Inspect equipment received for damage or han sufrido daños durante el transporte o falta missing elements. If units are damaged or algún elemento. Si las unidades están dañadas shipment incomplete immediately file the claim o el envío está...
  • Página 296: Importante

    IZADO (Cont.) RIGGING (Cont.) Para levantar las unidades se puede utilizar una To lift crene can be used. Below are suggestions grúa. Abajo sugerencias para for the transport company. transportistas. IMPORTANTE: Se deben emplear 4 eslingas de la misma longitud. ÁREA DE SERVICIO (mm) SERVICE SPACE (mm) 1500...
  • Página 297: Distribución De Pesos

    DISTRIBUCIÓN DE PESOS WEIGHT DISTRIBUTION Panel eléctrico Electrical panel MODELO Peso aproximado (kg) Approximate weight (kg) MODEL TOTAL 5002 3450 En caso de utilizar cuatro amortiguadores, repartir el peso 2 In the case when are applied only 4 insolators divide entre 1 y 3 y el peso 5 entre 4 y 6.
  • Página 298: Conexiones Electricas

    Hitecsa guarantee. están cubiertos por la garantía de Hitecsa. Siempre utilizar el diagrama eléctrico de la When making electrical connections always use unidad para efectuar las conexiones.
  • Página 299 DRENAJE DE AGUA WATER DRAIN CONDUCTOS DE AIRE AIR DUCTWORK - Las dimensiones conductos - Air ducts dimensions are determined in function determinarán en función del caudal de aire y de of air flow and available external static la presión estática disponible de unidad. pressure.
  • Página 300 AJUSTE DE TRANSMISIÓN DEL VENTILADOR INDOOR FAN TRANSMISSION ADJUSTMENT. INTERIOR. LEGEND. LEYENDA. 1.- Motor. 1.- Motor. 2.- Motor pulley. 2.- Polea motor. 3.- Transmission belt. 3.- Correa. 4.- Fan pulley. 4.- Polea ventilador. 5.- Tensor set screw. 5.- Tornillo tensor. 6.- Set screw.
  • Página 301: Ajuste De Transmisión De Ventilador Interior

    AJUSTE DE TRANSMISIÓN DE VENTILADOR INDOOR FAN TRANSMISSION ADJUSTMENT INTERIOR Para ajustar la tensión de correa: To adjust belt tension: Aflojar los tornillos de la base de montaje del Loose motor mounting plate bolts and slide it. motor y deslizarlo. La flexibilidad de la correa se calcula en mm., Belt flexion in millimeters is estimated by dividing S dividiendo el valor S entre 40.
  • Página 302: Carga De Refrigerante

    CARGA DE REFRIGERANTE REFRIGERANT CHARGE - Si es necesario añadir o recuperar refrigerante - If is necessary to add o recuperate refrigerant 410A debe hacerse en estado LÍQUIDO. Si se 410A always do it in LIQUID phase. Charging by carga refrigerante en forma de gas o de vapor se mistake refrigerant in gas or vapour form will van a crear condiciones incorrectas de la result in wrong mixture conditions.
  • Página 303: Antes De La Puesta En Marcha

    ANTES DE LA PUESTA EN MARCHA BEFORE START UP - Asegurarse que todas las conexiones eléctricas - Check if all wires are well tightened. están bien apretadas. - Asegurarse que todos los paneles están bien - Check if all panels are firmly secured with sujetos con tornillos.
  • Página 304: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO MAINTENANCE ATENCIÓN: Antes hacer cualquier ATTENTION: Before performing service or operación de servicio o mantenimiento de la maintenance system’s operations turn off main unidad es obligatorio desconectar y bloquear power swich to avoid personal injury and put el interruptor general del sistema, para evitar lock on power switch to avoid that any person que otra persona que no sea el técnico pueda not connected with maintenance technical can...
  • Página 305 ER-0917/1998 HITECSA AIRE ACONDICIONADO, S.L.U. C/Masia Torrents, 2 08800 VILANOVA I LA GELTRÚ (BARCELONA) - ESPAÑA Tel. 938 934 912 - Fax 938 939 615 Internet: http://www.hitecsa.com - e-mail: info@hitecsa.com 07.10 Ref. RXCBA 5002 RCF Rev. 100...
  • Página 306: Unidades Roof Top Recuperador De Calor Ventiladores Axiales

    UNIDADES ROOF TOP RECUPERADOR DE CALOR VENTILADORES AXIALES BOMBA DE CALOR ROOF TOP RECOVERY UNITS AXIAL FANS HEAT PUMP RXCBA RCF 6002 07.10 Ref. RXCBA 6002 RCF Rev. 100...
  • Página 307 ÍNDICE PÁGINA INDEX PAGE Consideraciones de seguridad …………….. Safety precautions …………………………… Elementos eléctricos del sistema ………….. System electrical elements ………………….. Temperaturas ……………….………………… Temperatures ………………………………… Características técnicas y eléctricas ……….. Technical and electrical data ......Posición de conductos de aire …....Air ducts position ……………………………...
  • Página 308: Consideraciones De Seguridad

    CONSIDERACIONES DE SEGURIDAD SAFETY PRECAUTIONS La instalación y mantenimiento de equipos de Installation and maintenance of air conditioning aire acondicionado pueden ser peligrosos equipment can be dangerous because system debido a la presión del sistema, a la alta is under the pressure, has high temperature of temperatura de los componentes y a los some elements...
  • Página 309: Temperaturas

    ELEMENTOS ELÉCTRICOS DEL SISTEMA SYSTEM ELECTRICAL ELEMENTS LEGEND LEYENDA 1.- Main power 400/3/50 + neutral + earth 1.- Alimentación 400/3/50 + neutro + tierra 2.- Main power switch. 2.- Interruptor. TEMPERATURES TEMPERATURAS Tª AIRE EXTERIOR Tª AIRE IN TERIOR OUTDOOR AIR TEMP. INDOOR AIR TEMP.
  • Página 310: Características Técnicas

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MODELO RXCBA RCF 6002 Peso 3.480 Circuito de control Número de circuitos frigoríficos Carga refrigerante (por circuito) 2 X 28 Carga refrigerante (recuperador) 12,5 Compresor cantidad Tipo Scroll Voltaje 400.3 Carga de aceite (por circuito) L / tipo 2 x 6,27 POE-160SZ Carga de aceite (recuperador) L / tipo 6,7 POE - 160SZ...
  • Página 311: Technical Data

    TECHNICAL DATA MODEL RXCBA RCF 6002 Weight 3.480 Control circuit Number of circuits Refrigerant charge (circuit) 2 X 28 Refrigerant charge (recovery) 12,5 Compressors cuantity Type Scroll Voltage 400.3 Oil charge (x circuit) lts / type 2 x 6,27 POE-160SZ Oil charge (recovery) lts /type 6,7 POE-160SZ Outdoor fan quantity...
  • Página 312 POSICIONES DE CONDUCTOS DE AIRE AIR DUCTS POSITIONS Supply air lateral side etorno lateral Impulsión lateral Return air lateral side. IMPULSIÓN EXTERIOR EXTERIOR SUPPLY RETORNO INTERIOR INTERIOR RETURN RETORNO EXTERIOR EXTERIOR RETURN IMPULSIÓN INTERIOR INTERIOR SUPPLY Para otras opciones, consultar. For other options, consult.
  • Página 313 DIMENSIONES (mm) DIMENSIONS (mm) IOM RXCBA RCF 6002...
  • Página 314 RECEPCIÓN DE UNIDAD EQUIPMENT RECEPTION 1. Inspeccionar las unidades para comprobar si 1. Inspect equipment received for damage or han sufrido daños durante el transporte o falta missing elements. If units are damaged or algún elemento. Si las unidades están dañadas shipment incomplete immediately file the claim o el envío está...
  • Página 315: Importante

    IZADO (Cont.) RIGGING (Cont.) Para levantar las unidades se puede utilizar una To lift crene can be used. Below are suggestions grúa. Abajo sugerencias para for the transport company. transportistas. IMPORTANTE: Se deben emplear 4 eslingas de la misma longitud. ÁREA DE SERVICIO (mm) SERVICE SPACE (mm) 1500...
  • Página 316: Distribución De Pesos

    DISTRIBUCIÓN DE PESOS WEIGHT DISTRIBUTION Panel eléctrico Electrical panel MODELO Peso aproximado (kg) Approximate weight (kg) MODEL TOTAL 6002 3480 En caso de utilizar cuatro amortiguadores, repartir el peso 2 In the case when are applied only 4 insolators divide entre 1 y 3 y el peso 5 entre 4 y 6.
  • Página 317: Conexiones Electricas

    Hitecsa guarantee. están cubiertos por la garantía de Hitecsa. Siempre utilizar el diagrama eléctrico de la When making electrical connections always use unidad para efectuar las conexiones.
  • Página 318 DRENAJE DE AGUA WATER DRAIN CONDUCTOS DE AIRE AIR DUCTWORK - Las dimensiones conductos - Air ducts dimensions are determined in function determinarán en función del caudal de aire y de of air flow and available external static la presión estática disponible de unidad. pressure.
  • Página 319 AJUSTE DE TRANSMISIÓN DEL VENTILADOR INDOOR FAN TRANSMISSION ADJUSTMENT. INTERIOR. LEGEND. LEYENDA. 1.- Motor. 1.- Motor. 2.- Motor pulley. 2.- Polea motor. 3.- Transmission belt. 3.- Correa. 4.- Fan pulley. 4.- Polea ventilador. 5.- Tensor set screw. 5.- Tornillo tensor. 6.- Set screw.
  • Página 320: Ajuste De Transmisión De Ventilador Interior

    AJUSTE DE TRANSMISIÓN DE VENTILADOR INDOOR FAN TRANSMISSION ADJUSTMENT INTERIOR Para ajustar la tensión de correa: To adjust belt tension: Aflojar los tornillos de la base de montaje del Loose motor mounting plate bolts and slide it. motor y deslizarlo. La flexibilidad de la correa se calcula en mm., Belt flexion in millimeters is estimated by dividing S dividiendo el valor S entre 40.
  • Página 321: Carga De Refrigerante

    CARGA DE REFRIGERANTE REFRIGERANT CHARGE - Si es necesario añadir o recuperar refrigerante - If is necessary to add o recuperate refrigerant 410A debe hacerse en estado LÍQUIDO. Si se 410A always do it in LIQUID phase. Charging by carga refrigerante en forma de gas o de vapor se mistake refrigerant in gas or vapour form will van a crear condiciones incorrectas de la result in wrong mixture conditions.
  • Página 322: Antes De La Puesta En Marcha

    ANTES DE LA PUESTA EN MARCHA BEFORE START UP - Asegurarse que todas las conexiones eléctricas - Check if all wires are well tightened. están bien apretadas. - Asegurarse que todos los paneles están bien - Check if all panels are firmly secured with sujetos con tornillos.
  • Página 323: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO MAINTENANCE ATENCIÓN: Antes hacer cualquier ATTENTION: Before performing service or operación de servicio o mantenimiento de la maintenance system’s operations turn off main unidad es obligatorio desconectar y bloquear power swich to avoid personal injury and put el interruptor general del sistema, para evitar lock on power switch to avoid that any person que otra persona que no sea el técnico pueda not connected with maintenance technical can...
  • Página 324 ER-0917/1998 HITECSA AIRE ACONDICIONADO, S.L.U. C/Masia Torrents, 2 08800 VILANOVA I LA GELTRÚ (BARCELONA) - ESPAÑA Tel. 938 934 912 - Fax 938 939 615 Internet: http://www.hitecsa.com - e-mail: info@hitecsa.com 07.10 Ref. RXCBA 6002 RCF Rev. 100...
  • Página 325 UNIDADES ROOF TOP RECUPERADOR DE CALOR VENTILADORES AXIALES SÓLO FRÍO ROOF TOP RECOVERY UNITS AXIAL FANS COOLING ONLY RXCA RCF 6002 03.10 Ref. RXCA 6002 RCF Rev. 100...
  • Página 326 ÍNDICE PÁGINA INDEX PAGE Consideraciones de seguridad …………….. Safety precautions …………………………… Elementos eléctricos del sistema ………….. System electrical elements ………………….. Temperaturas ……………….………………… Temperatures ………………………………… Características técnicas y eléctricas ……….. Technical and electrical data ......Posición de conductos de aire …....Air ducts position ……………………………...
  • Página 327 CONSIDERACIONES DE SEGURIDAD SAFETY PRECAUTIONS La instalación y mantenimiento de equipos de Installation and maintenance of air conditioning aire acondicionado pueden ser peligrosos equipment can be dangerous because system debido a la presión del sistema, a la alta is under the pressure, has high temperature of temperatura de los componentes y a los some elements...
  • Página 328 ELEMENTOS ELÉCTRICOS DEL SISTEMA SYSTEM ELECTRICAL ELEMENTS LEGEND LEYENDA 1.- Main power 400/3/50 + neutral + earth 1.- Alimentación 400/3/50 + neutro + tierra 2.- Main power switch. 2.- Interruptor. TEMPERATURES TEMPERATURAS Tª AIRE EXTERIOR Tª AIRE IN TERIOR OUTDOOR AIR TEMP. INDOOR AIR TEMP.
  • Página 329 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MODELO RXCA RCF 6002 Peso 3.480 Circuito de control Número de circuitos frigoríficos Carga refrigerante (por circuito) 26,5 Carga refrigerante (recuperador) Compresor cantidad Tipo Scroll Voltaje 400.3 Carga de aceite (por circuito) L / tipo 2 x 6,27 POE-160SZ Carga de aceite (recuperador) L / tipo 6,7 POE - 160SZ Ventilador exterior cantidad...
  • Página 330 TECHNICAL DATA MODEL RXCA RCF 6002 Weight 3.480 Control circuit Number of circuits Refrigerant charge (circuit) 26,5 Refrigerant charge (recovery) Compressors cuantity Type Scroll Voltage 400.3 Oil charge (x circuit) lts / type 2 x 6,27 POE-160SZ Oil charge (recovery) lts /type 6,7 POE-160SZ Outdoor fan quantity Type...
  • Página 331 POSICIONES DE CONDUCTOS DE AIRE AIR DUCTS POSITIONS Supply air lateral side etorno lateral Impulsión lateral Return air lateral side. IMPULSIÓN EXTERIOR EXTERIOR SUPPLY RETORNO INTERIOR INTERIOR RETURN RETORNO EXTERIOR EXTERIOR RETURN IMPULSIÓN INTERIOR INTERIOR SUPPLY Para otras opciones, consultar. For other options, consult.
  • Página 332 DIMENSIONES (mm) DIMENSIONS (mm) IOM RXCA RCF 6002...
  • Página 333 RECEPCIÓN DE UNIDAD EQUIPMENT RECEPTION 1. Inspeccionar las unidades para comprobar si 1. Inspect equipment received for damage or han sufrido daños durante el transporte o falta missing elements. If units are damaged or algún elemento. Si las unidades están dañadas shipment incomplete immediately file the claim o el envío está...
  • Página 334 IZADO (Cont.) RIGGING (Cont.) Para levantar las unidades se puede utilizar una To lift crene can be used. Below are suggestions grúa. Abajo sugerencias para for the transport company. transportistas. IMPORTANTE: Se deben emplear 4 eslingas de la misma longitud. ÁREA DE SERVICIO (mm) SERVICE SPACE (mm) 1500...
  • Página 335 DISTRIBUCIÓN DE PESOS WEIGHT DISTRIBUTION Panel eléctrico Electrical panel MODELO Peso aproximado (kg) Approximate weight (kg) MODEL TOTAL 6002 3480 En caso de utilizar cuatro amortiguadores, repartir el peso 2 In the case when are applied only 4 insolators divide entre 1 y 3 y el peso 5 entre 4 y 6.
  • Página 336 Hitecsa guarantee. están cubiertos por la garantía de Hitecsa. Siempre utilizar el diagrama eléctrico de la When making electrical connections always use unidad para efectuar las conexiones.
  • Página 337 DRENAJE DE AGUA WATER DRAIN CONDUCTOS DE AIRE AIR DUCTWORK - Las dimensiones conductos - Air ducts dimensions are determined in function determinarán en función del caudal de aire y de of air flow and available external static la presión estática disponible de unidad. pressure.
  • Página 338 AJUSTE DE TRANSMISIÓN DEL VENTILADOR INDOOR FAN TRANSMISSION ADJUSTMENT. INTERIOR. LEGEND. LEYENDA. 1.- Motor. 1.- Motor. 2.- Motor pulley. 2.- Polea motor. 3.- Transmission belt. 3.- Correa. 4.- Fan pulley. 4.- Polea ventilador. 5.- Tensor set screw. 5.- Tornillo tensor. 6.- Set screw.
  • Página 339 AJUSTE DE TRANSMISIÓN DE VENTILADOR INDOOR FAN TRANSMISSION ADJUSTMENT INTERIOR Para ajustar la tensión de correa: To adjust belt tension: Aflojar los tornillos de la base de montaje del Loose motor mounting plate bolts and slide it. motor y deslizarlo. La flexibilidad de la correa se calcula en mm., Belt flexion in millimeters is estimated by dividing S dividiendo el valor S entre 40.
  • Página 340 CARGA DE REFRIGERANTE REFRIGERANT CHARGE - Si es necesario añadir o recuperar refrigerante - If is necessary to add o recuperate refrigerant 410A debe hacerse en estado LÍQUIDO. Si se 410A always do it in LIQUID phase. Charging by carga refrigerante en forma de gas o de vapor se mistake refrigerant in gas or vapour form will van a crear condiciones incorrectas de la result in wrong mixture conditions.
  • Página 341 ANTES DE LA PUESTA EN MARCHA BEFORE START UP - Asegurarse que todas las conexiones eléctricas - Check if all wires are well tightened. están bien apretadas. - Asegurarse que todos los paneles están bien - Check if all panels are firmly secured with sujetos con tornillos.
  • Página 342 MANTENIMIENTO MAINTENANCE ATENCIÓN: Antes hacer cualquier ATTENTION: Before performing service or operación de servicio o mantenimiento de la maintenance system’s operations turn off main unidad es obligatorio desconectar y bloquear power swich to avoid personal injury and put el interruptor general del sistema, para evitar lock on power switch to avoid that any person que otra persona que no sea el técnico pueda not connected with maintenance technical can...
  • Página 343: Potencias Frigoríficas

    POTENCIAS FRIGORÍFICAS IOM RXCA RCF 6002...
  • Página 344 POTENCIAS FRIGORÍFICAS IOM RXCA RCF 6002...
  • Página 345 POTENCIAS FRIGORÍFICAS IOM RXCA RCF 6002...
  • Página 346 POTENCIAS FRIGORÍFICAS IOM RXCA RCF 6002...
  • Página 347 ER-0917/1998 HITECSA AIRE ACONDICIONADO, S.L.U. C/Masia Torrents, 2 08800 VILANOVA I LA GELTRÚ (BARCELONA) - ESPAÑA Tel. 938 934 912 - Fax 938 939 615 Internet: http://www.hitecsa.com - e-mail: info@hitecsa.com 03.10 Ref. RXCA 6002 RCF Rev. 100...

Tabla de contenido