1
Fixar as travas nos rodapés, inserir as sapatas com
prego 10x10, Inserir as Cavilhas nos rodapés e
parafusar peça 14 no rodapé com parafusos 3,5x25.
Fije los pestillos en los zócalos, inserte los zapatos con clavos
10x10, inserte los tacos en los zócalos y atornille la pieza 14
al zócalo con tornillos 3,5x25.
Fix the latches on the baseboards, insert the shoes with nails
10x10, Insert the Dowels on the baseboards and screw piece
14 to the baseboard with screws 3.5x25.
A
17
18
18
P1
18
A
17
P1
14
Fixar a base rodapé nos rodapés, utilizar PF 4,0x50:
2
Fijar el zócalo a los rodapiés, utilizar PF 4,0x50:
Fix the baseboard to the skirting boards, use PF 4.0x50:
01
Obs: A base rodapé possui
Inserir o Minifix na base rodapé:
7,5mm entre furação e borda.
Nota: El base rodapié tiene
Inserte el Minifix en la base del rodapié:
7,5 mm entre perforación y canto.
Note: The baseboard has 7.5mm
Insert the Minifix in the footer base:
between drilling and edge.
01
Inserir o suporte de cabideiro na peça 4, em seguida fixá-la na base
3
rodapé. Fixar os ponteletes nas divisórias com parafuso 3,5x25. Em
seguida, fixar as corrediças nos ponteletes. Fixar os suportes de
cabideiros na peça 3. Agora, finalizar a montagem da peça 3 na base
rodapé através do minifix.
Inserte el soporte del perchero en la parte 4, luego fíjelo al zócalo. Fijar los puentes
a las mamparas con un tornillo de 3,5x25. Luego fije las correderas en los puentes.
Fije los soportes del bastidor en la parte 3. Ahora, termine de ensamblar la parte 3
en la base del zócalo con el minifix.
Insert the coat rack support in part 4, then fix it to the baseboard. Fix the bridges to the
partitions with a 3.5x25 screw. Then fix the slides on the bridges. Fix the rack supports on
part 3. Now, finish assembling part 3 on the plinth base using the minifix..
I1+D
S
S
03
P a r a F i x a ç ã o d a c o r r e d i ç a ,
utilizar furo indicado c/ marcação.
Contém 12 unid. do PF I1 (3,5x12) no kit.
P a r a a r r e g l a r l a c o r r e d e r a ,
use el orificio indicado con la marca.
Contiene 12 uds. del PF I1 (3,5x12) del kit.
To fix the slide, use indicated hole with
marking. Contains 12 pcs. of the
PF I1 (3.5x12) in the kit.
I111
S
S
28
27
I8
04
I8
I8
I8
4
Fixar os ponteletes nas laterais com
B
A
parafuso 3,5x25. Em seguida, fixar as
corrediças nos ponteletes com PF 3,5x12.
Fijar los puentes en los laterales con un tornillo
06x
4x
de 3,5x25. A continuación, fije las correderas
en los puentes con PF 3,5x12.
I1
(P1)
Fix the bridges on the sides with a 3.5x25 screw.
Then, fix the runners on the bridges with PF
3.5x12.
12x
Parafusar os batentes na prateleira central
K
Fixar as laterais na base rodapé com
com PF 4,0x50
A
PF 4,0x50
Atornillar los topes de la balda central con
Fijar los laterales al zócalo con PF 4,0x50
PF 4,0x50
Fix the sides to the baseboard with PF 4.0x50
Screw the stops on the central shelf with
P1
4x
A
PF 4.0x50
I111
P1
*Parafusar a prateleira central da divisória
13
c e n t r a l e d i v i s ó r i a s m a i o r e s c o m
5x
parafuso 4,0x50.
12
I4
03
03
06x
04
I4+J
I4+J
I4+J
I4+J
A99
J
23
24
I8
A
5
J
6x
23
24
A
A
Fixar o maleiro nas divisórias e laterais
com PF 4,0x50
Fijar la maleta en los tabiques y laterales
con PF 4,0x50.
Fix the suitcase on the partitions and sides
with PF 4.0x50.
Fixar as cantoneiras no chapeu com
cantoneiras e PF3,5x12
Fijar los ángulos al sombrero con ángulos
y PF3.5x12
Fix the angles to the hat with angles
and PF3.5x12
Fixar o chapeu nos batentes e laterais.
Fije el base superior en las paradas y los lados.
03
Fix the superior base on the stops and sides.
Montagem da Gaveta/Montaje del Cajón/Drawer Assembly
I1
I10
A
K
B
O
08x
20x
08x
10x
04x
01x
I111
21
I111
I10
K
28
22
20
27
A
I10
I8
I8
A
D+I1
corrediça metálica
corredera metalica
metallic slide
I111
6
Fixar as prateleiras 5 com PF 4,0x50. Fixar o Suporte de Prateleira nas laterais e peças 03, em
I1+D
seguida encaixar a prateleira móvel (peça 7). Fixar a moldura com PF 3,5x12. Fixar o Suporte
8x
de Cab. Central c/ PF 4,0x20. Inserir Cabideiros.
I1
Fijar los estantes 5 con PF 4,0x50. Fije el Soporte de Estante en los lados y las piezas 03, luego
28
28
27
27
coloque el estante móvil (pieza 7). Fijar el marco con PF 3,5x12. Fijar el soporte de la cabina. Central
12x
con PF 4.0x20. Insertar perchas.
(D)
Fix the shelves 5 with PF 4.0x50. Fix the Shelf Support on the sides and pieces 03, then fit the mobile shelf
(piece 7). Fix the frame with PF 3.5x12. Fix the Cab Support. Central w/ PF 4.0x20. Insert Hangers.
03
03
I4
I4
I4+J
I4+J
I4+J
I4+J
Fixar os batentes menores na prateleira do maleiro
Fije los topes más pequeños al portaequipajes
Attach the smaller stops to the luggage rack
7
Fixar as dobradiças nas laterais e nas portas. Fixar os puxadores.
Fije las bisagras en los lados y las puertas. Fijar las manijas.
26
26
25
25
Fix the hinges on the sides and doors. Fix the handles.
06
I4
I4
I4
I4
G1
26
26
26
25
25
25
06
I4
I4
A99
03
03
02
B
B
B
B
02
I4+J
I4+J
I4+J
I4+J
I4+J
I4+J
I4+J
I4+J
I4+J
I4+J
1º Encaixe as laterais na frente da gaveta com cavilhas, cantoneiras
I10
metálicas e cola.
2º Encaixar o fundo da gaveta e contra-fundo da gaveta.
I10
3º Parafusar as laterais no contra fundo com parafuso 3,5x35.
4º Pregar o fundo da gaveta no contra-fundo por baixo com prego
10x10 e os parafusos da corrediça metálica servirão também para
20
parafusar os fundos da gaveta nas laterais.
A
B
1º Ajuste las laterales a frente del cajón con las cantoneras
K
metálicas y el pegamento.
03
A
2º Ajuste la parte inferior del cajón y la parte posterior del cajón.
Kg
3º Atornille las laterales en la parte posterior con un tornillo 3.5x35.
4º Clave la parte inferior del cajón con el clavo 10x10 y los tornillos
de la corredera metálica también servirán para atornillar los fondos
del cajón en los laterales..
1º Fit the sides in front of the drawer with wooden dowels, metallic
corners and glue.
2º Fit the bottom of the drawer and back of the drawer.
19
3º Screw the sides on the back with 3.5x35 screw.
4º Nail the bottom of the drawer to the back bottom under with
10x10 nail and the metalic slide screws will also serve to screw
the bottoms of the drawer sides.
I3
03
03
07
07
V
V
V
V
V
V
05
05
I4+J
I4+J
I4+J
I4+J
I4+J
I4+J
I4+J
I4+J
G1
O parafuso para fixação das dobradiças
é o PF 3,5x14. Encontra-se em sub-kit
separado e identificado: Para dobradiças!
El tornillo para la fijación de las bisagras es
PF 3,5x14. Se encuentra en un sub-kit
separado e identificado: ¡Para bisagras!
The screw for fixing the hinges is PF 3.5x14.
It is in a separate and identified sub-kit: For
hinges!
Kit de pés - opcional
Kit pies - opcional / Feet kit - optional
Parafuso de regulagem
Se o produto for adquirido com os pés,
tornillo de ajuste
os parafusos e os pés estarão juntos.
screw adjustment
Si el producto se compra con los pies,los
tornillos y los pies estarán juntos.
Deslocar a porta para esquerda:
If the product is purchased with the feet,screws
soltar o parafuso.
and feet will be together.
Deslocar a porta para direita:
Caro consumidor, caso você tenha adquirido o produto
apertar o parafuso.
com pés, o fabricante não se responsabiliza pela falta
Mueva la puerta hacia la izquierda:
de pés, pois trata-se de um volume separado das
afloje el tornillo.
demais peças. Solicitar para o local onde foi comprado.
Estimado consumidor, si ha comprado el producto con pies,
Mover la puerta hacia la derecha:
el fabricante no se hace responsable por la falta de pies, ya
apretar el tornillo.
que es un volumen separado de las otras partes. Aplicar en
Move the door to the left:
el lugar donde se compró.
drop the screw.
Dear customer, if you have purchased the product with feet,
Move the door to the right:
the manufacturer is not responsible for the lack of feet, as it
is a separate volume from the other parts. Request to the
squeeze the screw.
place where it was purchased.