Página 2
Activate your warranty within days and get a 2-year extended warranty for your yeskamo security products Scan to Activate Warranty...
Página 3
Declaration 1. Thank you for purchasing this product. YESKAMO is commit- ted to providing our customers with a reliable security solution and protecting their property at all times. 2. This is the quick setup guide that only helps you get familiar with this product faster.
Página 4
Scan the QR code for technical support (www.yeskamo.com) Email: usservice@yeskamo.com (for the United States) ukservice@yeskamo.com (for the United Kingdom) deservice@yeskamo.com (for the Germany) frservice@yeskamo.com (for the France) esservice@yeskamo.com (for the Spain) itservice@yeskamo.com (for the Italy) (@YESKAMO Security) (@YESKAMO Oficial)
Página 5
Statement WARNING 1. Please charge the camera before installation and use! 2. Do not use DC power to charge the camera below 0℃/32℉. 3. Please leave the camera at room temperature for 1.5 hours before charging with DC. Scan QR Code to Get Technical Support 4.Please use the 5V adapter to charge the camera.
Página 6
Quick User Guide Allow "CloudEdge" to access mobile cellular data and WLAN, for able to add devices. Allow "CloudEdge" to receive notifications, for receive alert notifications when motion detected. (The IOS device guideline is on down below, Please allow Android device permissions with similar method) 2.
Página 7
30cm~100cm Home router Smartphone Step 2: Run the "CloudEdge" APP, click "+" or "Add Device" and select "Battery Camera". Step 3: Make sure follow the correct procedure to power on the camera, and the indicator turns red and blinks slowly. Step 4: Select the 2.4Ghz Wi-Fi SSID and enter the password, click "Next".
Página 8
Quick User Guide Step 5: Align the QR code with the camera lens at a distance of 10-15cm (3.9-5.9inch) until the QR code is recognized. After you hear the sound "Bugu" About 15cm(5.9inches) Step 6: Click "Next", and camera will start connecting to Wi-Fi. Once the connection is complete, a "connection successfully"...
Página 9
3.Make sure the QR code on the phone screen is normal and the distance between the phone and the camera lens is 10-15cm (3.9-5.9inch) during the scanning process. 4.Restore the product to factory settings, restart the router; and then add it again.
Página 10
Quick User Guide Recommended installation height: 8-10 feet (2.4m-3m) from the ground, at this height the sensor will provide a maximum detection distance of 35 feet (10m). Please adjusting the camera vertically for best detective coverage. According to previous feedback from our customer; tilting down the camera 15 degree vertically provide good detective coverage.
Página 11
How To Use The Solar Panel 1.Please check in advance ① This solar panel is for YESKAMO battery camera only. It is mainly used in connection with an outdoor battery camera. ② We cannot guarantee that this product can be used in combination with other cameras.
Página 12
C.Loosen the angle adjuster on the bracket and adjust the panel angle correctly before fixing. D. Connection with the camera: Install the YESKAMO battery camera and solar panel outdoors such as a roof, and insert the micro plug of the solar panel into the power terminal of the camera.
Página 13
Erklärung 1. Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben. YESKAMO ist bestrebt, seinen Kunden eine zuverlässige Sicherheitslösung zu bieten und ihr Eigentum jederzeit zu schützen. 2. Dies ist die Kurzanleitung zur Installation, die Ihnen hilft, sich schneller mit diesem Produkt vertraut zu machen. Weitere Informationen zum Produkt finden Sie in der vollständigen...
Página 14
Scannen Sie den QR-Code für technischen Support (www.yeskamo.com) Email: usservice@yeskamo.com (für USA) ukservice@yeskamo.com (für Großbritannien) deservice@yeskamo.com (für Deutschland) frservice@yeskamo.com (für Frankreich) esservice@yeskamo.com (für Spanien) itservice@yeskamo.com (für Italien) (@YESKAMO Offiziell) (@YESKAMO Security) -12-...
Página 15
WARNUNG . Bitte laden Sie die Kamera vor der Installation und Benutzung auf! 2. Verwenden Sie keine Gleichstromversorgung, um die Kamera unter 0℃/32℉ zu laden. 3. Bitte lassen Sie die Kamera 1,5 Stunden lang bei Raumtemperatur stehen, bevor Sie sie mit Gleichstrom bevor Sie sie mit Gleichstrom aufladen.
Página 16
Kurzanleitung für Benutzer Erlauben Sie "CloudEdge" den Zugriff auf mobile Mobilfunkdaten und WLAN, um Geräte hinzufügen zu können. Erlauben Sie "CloudEdge", Benachrichtigungen zu empfangen, um Warnbenach- richtigungen zu erhalten, wenn eine Bewegung erkannt wird. (Die IOS-Geräterichtlinie finden Sie unten, Bitte erlauben Sie Android-Geräte- berechtigungen mit ähnlicher Methode) 2.
Página 17
30cm~100cm Home router Smartphone Schritt 2: Führen Sie die "CloudEdge" -APP aus, klicken Sie auf "+" oder "Gerät hinzufügen" und wählen Sie "Batteriekamera". Schritt 3: Stellen Sie sicher, dass Sie das richtige Verfahren befolgen, um die Kamera einzuschalten, und die Anzeige wird rot und blinkt langsam. Schritt 4: Wählen Sie die 2.4Ghz Wi-Fi SSID und geben Sie das Passwort ein, klicken Sie auf "Weiter".
Página 18
Kurzanleitung für Benutzer Schritt 5: Richten Sie den QR-Code mit dem Kameraobjektiv in einem Abstand von 10-15cm (3,9-5,9 Zoll) aus, bis der QR-Code erkannt wird. Nachdem Sie den Ton "Bugu" gehört haben About 15cm(5.9inches) Schritt 6: Klicken Sie auf "Weiter", und die Kamera beginnt eine Verbindung zum Wi-Fi.
Página 19
2.Stellen Sie sicher, dass Sie das richtige Wi-Fi-Passwort und ein schnelles WI-FI-Netzwerk verwenden. 3.Stellen Sie sicher, dass der QR-Code auf dem Telefonbildschirm normal ist und der Abstand zwischen dem Telefon und dem Kameraobjektiv während des Scanvorgangs 10-15cm (3,9-5,9 Zoll) beträgt. 4.Stellen Sie das Produkt auf die Werkseinstellungen wieder her, starten Sie den Router neu.
Página 20
Kurzanleitung für Benutzer Empfohlene Installationshöhe: 8-10 Fuß (2,4 m-3 m) vom Boden, in dieser Höhe bietet der Sensor eine maximale Erfassungsentfernung von 35 Fuß (10 m). Bitt stellen Sie die Kamera vertikal ein, um die beste Detektivabdeckung zu gewährleisten. Nach vorherigem Feedback unseres Kunden; Wenn Sie die Kamera um 15 Grad vertikal nach unten neigen, sorgen Sie für eine gute Detektivabdeckung.
Página 21
So Verwenden Sie Das Solarpanel 1. Bitte überprüfen Sie dies im Voraus ① Dieses Solarpanel ist nur für die YESKAMO-Akkukamera bestimmt. Es wird hauptsächlich in Verbindung mit einer Outdoor-Akkukamera verwendet. ② Wir können nicht garantieren, dass dieses Produkt in Kombination mit anderen Kameras verwendet werden kann.
Página 22
C. Lösen Sie den Winkeleinsteller an der Halterung und stellen Sie den Plattenwinkel vor der Befestigung richtig ein. D. Verbindung mit der Kamera: Installieren Sie die YESKAMO-Batteriekamera und das Solarpanel im Freien, beispielsweise auf einem Dach, und stecken Sie den Mikrostecker des Solarpanels in den Stromanschluss der Kamera.
Página 23
Déclaration 1. Merci d'avoir acheté ce produit. YESKAMO s’engage à fournir à nos clients une solution de sécurité fiable et à protéger leurs biens à tout moment. 2. Il s’agit du guide d'installation rapide qui vous aide à vous familiariser plus rapidement avec ce produit. Pour plus d'infor- mations sur le produit, veuillez consulter le manuel d'utilisation complet.
Página 24
Scannez le code QR pour le support technique (www.yeskamo.com) Courrier électronique: usservice@yeskamo.com (pour les États-Unis) ukservice@yeskamo.com (pour le Royaume-Uni) deservice@yeskamo.com (pour l’Allemagne) frservice@yeskamo.com (pour la France) esservice@yeskamo.com (pour l’Espagne) (@YESKAMO Security) (@YESKAMO Oficiel) -22-...
Página 25
ATTENTION 1. Veuillez charger l'appareil photo avant de l'installer et de l'utiliser ! 2. N'utilisez pas de courant continu pour charger la caméra en dessous de 0℃/32℉. 3. Veuillez laisser la caméra à température ambiante pendant 1,5 heure avant de la avant de la recharger en courant continu.
Página 26
Guide d'utilisation rapide Autorisez « CloudEdge » à accéder aux données cellulaires mobiles et au WLAN, pour pouvoir ajouter des appareils. Autorisez « CloudEdge » à recevoir des notifications, pour recevoir des notifications d’alerte lorsqu’un mouvement est détecté. (La directive sur les appareils IOS est ci-dessous, veuillez autoriser les autorisations d’appareil Android avec une méthode similaire) 2.
Página 27
30cm~100cm Home router Smartphone Étape 2: Exécutez l’application « CloudEdge », cliquez sur « + » ou « Ajouter un appareil » et sélectionnez « Caméra de batterie ». Étape 3: Assurez-vous de suivre la procédure correcte pour allumer l’appareil photo, et l’indicateur devient rouge et clignote lentement.
Página 28
Guide d'utilisation rapide Étape 5: Alignez le code QR avec l’objectif de la caméra à une distance de 10-15cm (3.9-5.9inch) jusqu’à ce que le code QR soit reconnu. Après avoir entendu le son « Bugu » About 15cm(5.9inches) Étape 6: Cliquez sur «...
Página 29
2.Assurez-vous d’utiliser le mot de passe Wi-Fi correct et un réseau Wi-Fi rapide. 3.Assurez-vous que le code QR sur l’écran du téléphone est normal et que la distance entre le téléphone et l’objectif de l’appareil photo est de 10-15cm (3.9-5.9inch) pendant le processus de numérisation. 4.Restaurer le produit aux paramètres d’usine, redémarrer le routeur;...
Página 30
Guide d'utilisation rapide Hauteur d’installation recommandée: 8-10 pieds (2,4 m-3 m) du sol, à cett hauteur, le capteur fournira une distance de détection maximale de 35 pieds (10 m). Veuillez ajuster la caméra verticalement pour une meilleure couverture de détective. Selon les commentaires précédents de notre client; L’inclinaison verticale de la caméra de 15 degrés offre une bonne couverture de détective.
Página 31
Comment Utiliser Le Panneau Solaire 1.Veuillez vérifier à l'avance ① Ce panneau solaire est uniquement destiné aux caméras à batterie YESKAMO. Il est principalement utilisé avec une caméra extérieure à batterie. ② Nous ne pouvons pas garantir que ce produit puisse être utilisé en combinaison avec d'autres caméras.
Página 32
D. Connexion avec la caméra : installez la caméra à batterie YESKAMO et le panneau solaire à l'extérieur, comme un toit, et insérez la micro prise du panneau solaire dans la borne d'alimentation de la caméra.
Página 33
Déclaration 1. Gracias por comprar este producto. YESKAMO se compromete a proporcionar a nuestros clientes una solución de seguridad confiable y proteger su propiedad en todo momento. 2. Esta es la guía de configuración rápida que solo lo ayuda a familiarizarse con este producto más rápido.
Página 34
Escanee el código QR para obtener soporte técnico (www.yeskamo.com) Correo electrónico: usservice@yeskamo.com (para EE. UU.) ukservice@yeskamo.com (para Reino Unido) deservice@yeskamo.com (para Alemania) frservice@yeskamo.com (para Francia) esservice@yeskamo.com (para España) itservice@yeskamo.com (para Italia) (@YESKAMO Security) (@YESKAMO Oficiel) -32-...
Página 35
ADVERTENCIA 1. Cargue la cámara antes de instalarla y utilizarla. 2. No utilice alimentación de CC para cargar la cámara por debajo de 0℃/32℉. 3. Por favor, deje la cámara a temperatura ambiente durante 1,5 horas antes de cargar con DC. 4.Please utilizar el adaptador de 5V para cargar la cámara.
Página 36
Guía rápida del usuario Permita que "CloudEdge" acceda a datos móviles celulares y WLAN, para poder agregar dispositivos. Permita que "CloudEdge" reciba notificaciones, para recibir notificaciones de alerta cuando se detecte movimiento. (La guía del dispositivo IOS está en abajo, permita permisos de dispositivos Android con un método similar) 2.
Página 37
30cm~100cm Home router Smartphone Paso 2: Ejecute la aplicación "CloudEdge", haga clic en "+" o "Agregar dispositivo" y seleccione "Cámara de batería". Paso 3: Asegúrese de seguir el procedimiento correcto para encender la cámara, y el indicador se vuelve rojo y parpadea lentamente. Paso 4: Seleccione el SSID Wi-Fi de 2.4Ghz e ingrese la contraseña, haga clic en "Siguiente".
Página 38
Guía rápida del usuario Paso 5: Alinee el código QR con la lente de la cámara a una distancia de 10-15 cm (3.9-5.9 pulgadas) hasta que se reconozca el código QR. Después de escuchar el sonido "Bugu" About 15cm(5.9inches) Paso 6: Haga clic en "Siguiente"...
Página 39
2.Asegúrese de usar la contraseña de Wi-Fi correcta y una red WI-FI rápida. 3. Asegúrese de que el código QR en la pantalla del teléfono sea normal y que la distancia entre el teléfono y la lente de la cámara sea de 10-15 cm (3.9-5.9 pulgadas) durante el proceso de escaneo.
Página 40
Guía rápida del usuario Altura de instalación r ecomendada: 8-10 pies (2.4m-3m) del suelo, a esta altura el sensor proporcionará una distancia máxima de detección de 35 pies (10m). Ajuste la cámara verticalmente para obtener la mejor cobertura de detective. De acuerdo con los comentarios anteriores de nuestro cliente;...
Página 41
Cómo Usar El Panel Solar 1. Comprueba con antelación. ① Este panel solar es solo para la cámara con batería YESKAMO. Se utiliza principalmente en conexión con una cámara de batería para exteriores. ② No podemos garantizar que este producto pueda usarse en combinación con otras cámaras.
Página 42
ángulo del panel correctamente antes de fijarlo. D. Conexión con la cámara: instale la cámara con batería YESKAMO y el panel solar al aire libre, como un techo, e inserte el microconector del panel solar en el terminal de alimentación de la cámara.
Página 43
Dichiarazione 1. Grazie per aver acquistato questo prodotto. YESKAMO si impegna a fornire ai nostri clienti una soluzione di sicurezza affidabile e a proteggere le loro risorse in ogni momento. 2. Questa è la guida rapida all'installazione che ti aiuta a familiarizzare con questo prodotto più...
Página 44
Scansiona il codice QR per il supporto tecnico (www.yeskamo.com) E-mail: usservice@yeskamo.com (per gli Stati Uniti) ukservice@yeskamo.com (per il Regno Unito) deservice@yeskamo.com (per la Germania) frservice@yeskamo.com (per la Francia) esservice@yeskamo.com (per la Spagnae) itservice@yeskamo.com (per l'Italia) (@YESKAMO Security) (@YESKAMO Oficiel) -42-...
Página 45
ATTENZIONE 1. Caricare la telecamera prima dell'installazione e dell'uso! 2. Non utilizzare l'alimentazione CC per caricare la telecamera al di sotto di 0℃/32℉. 3. Lasciare la fotocamera a temperatura ambiente per 1,5 ore prima di caricarla con la corrente continua. caricare con corrente continua.
Página 46
Guida rapida per l'utente Consenti a "CloudEdge" di accedere ai dati cellulari mobili e alla WLAN, per poter aggiungere dispositivi. Consenti a "CloudEdge" di ricevere notifiche, per ricevere notifiche di avviso quando viene rilevato un movimento. (Le linee guida sui dispositivi IOS sono in basso, si prega di consentire le autorizzazioni del dispositivo Android con un metodo simile) 2.
Página 47
30cm~100cm Home router Smartphone Passaggio 2: esegui l'APP "CloudEdge", fai clic su "+" o "Aggiungi dispositivo" e seleziona "Battery Camera". Passaggio 3: assicurarsi di seguire la procedura corretta per accendere la fotocamera, l'indicatore diventa rosso e lampeggia lentamente. Passaggio 4: selezionare l'SSID Wi-Fi a 2,4 GHz e inserire la password, fare clic su "Avanti".
Página 48
Guida rapida per l'utente Passaggio 5: allineare il codice QR con l'obiettivo della fotocamera a una distanza di 10-15 cm (3,9-5,9 pollici) fino a quando il codice QR non viene riconosciuto. Dopo aver sentito il suono "Bugu" About 15cm(5.9inches) Passaggio 6: Fai clic su "Avanti"...
Página 49
2.Assicurati di utilizzare la password Wi-Fi corretta e una rete WI-FI veloce. 3.Assicurarsi che il codice QR sullo schermo del telefono sia normale e che la distanza tra il telefono e l'obiettivo della fotocamera sia di 10-15 cm (3,9-5,9 pollici) durante il processo di scansione. 4.Ripristinare il prodotto alle impostazioni di fabbrica, riavviare il router;...
Página 50
Guida rapida per l'utente Altezza di installazione consigliata: 8-10 piedi (2,4 m-3 m) da terra, a questa altezza il sensore fornirà una distanza massima di rilevamento di 35 piedi (10 m). Si prega di regolare la telecamera verticalmente per la migliore copertura investigativa.
Página 51
Come Utilizzare Il Pannello Solare 1. Si prega di controllare in anticipo ① Questo pannello solare è solo per la fotocamera con batteria YESKAMO. Viene utilizzato principalmente in combinazione con una fotocamera a batteria per esterni. ② Non possiamo garantire che questo prodotto possa essere utilizzato in combinazione con altre fotocamere.
Página 52
C. Allentare il regolatore dell'angolo sulla staffa e regolare correttamente l'angolazione del pannello prima del fissaggio. D. Collegamento con la telecamera: installare la telecamera con batteria YESKAMO e il pannello solare all'esterno, come un tetto, e inserire la microspina del pannello solare nel terminale di alimentazione della telecamera.