Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Conexión Bluetooth
PRECAUCIÓN
l. Para emparejar el parlante a un
Evite exponer el parlante a fuentes de
dispositivo bluetooth, presione MODO
humedad. Si se usa al intemperie, asegúrese
repetidamente en el display del
que este a buen resguardo.
reproductor hasta seleccionar este
modo.
No use ni almacene este equipo en lugares
2. Habilite la conexión Bluetooth en su
humedos, puede ocasionar mal
dispositivo.
funcionamiento o riesgo de choque eléctrico.
3. Cuando el dispositivo muestre el
parlante en la lista de conexiones,
Si el cable de alimentación esta dañado,
confirme el emparejamiento.
debe reemplazarse por el fabricante, o un
agente habilitado y calificado para evitar
riesgos.
Conection Bluetooth
Para evitar incendios o riesgo de choque
l. To pair the speaker with a bluetooth
eléctrico, no exponga este equipo a la lluvia o
phone or audio device, press "MODE"
humedad.
reapeatedly on the MP3 player until
Limpiar solamente con un paño seco.
select this mode.
2. Put your phone or device to be used
in bluetooth device discovery mode.
3. When your phone or device shows
CAUTION
the "BLUETOOTH" device, confirm the
link.
Avoid exposing the speaker box to moisture. lf
they are set up outdoors, Be sure they are
conexao Bluetooth
under cover.
l. Para emparelhar o alto-talante com
Do not use nor store the equipment near wet
um telefone bluetooth ou dispositivo de
or dap places. lt may cause a malfunction or
áudio, pressione "MODE"
shock hazard.
repetidamente no MP3 player até
selecionar este modo.
lf the power cord is broken, it must be
2. Coloque seu telefone ou dispositivo a
replaced by the manufaturer or service agent
ser usado no modo de descoberta de
or qualifield personnel to avoid risks.
dispositivo bluetooth.
3. Quando seu telefone ou dispositivo
To reduce the risk of fire or electric shock, do
mostrar o dispositivo "BLUETOOTH",
not expose this equipament to rain or
confirme o link.
moisture.
Clean only with a soft, dry cloth.
PRECAUCIÓN; ANTES DE USAR ESTE
CAUTION: BEFORE USE SPEAKER BOX,
PARLANTE, CARGUE COMPLETAMENTE LA
PLEASE CHARGE BATTERY FULLY, 1T IS
BATERÍA, PARA MEJORAR LA VIDA DE LA
BETTER FOR BA TTERV LIFE.
MISMA. NO REPROOUZCA EL PARLANTE Y
DON'T PLAY SPEAKER BOX ANO CHARGE
CARGUE LA BATERiA AL MISMO TIEMPO.
BATTERY AT THE SAME TIME, OTHERWISE
ESTO AFECTARA LA VIDA DE LA MISMA.
IT WILL AFFECT BA TTERV LIFE.
CUIDADO: ANTES DE USAR ESTE
ALTIFALANTE, CARREGUE TOTALMENTE A
BATERIA PARA MELHORAR A VIDA ÚTIL DA
BATERIA, NA.O TOQUE O ALTIFALANTE E
CARREGUE A BATERIA AO MESMO TEMPO.
ISSO AFETARA A VIDA DO MESMO.
MS·115B

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para MOONKI MS-115B

  • Página 1 Conexión Bluetooth PRECAUCIÓN l. Para emparejar el parlante a un Evite exponer el parlante a fuentes de dispositivo bluetooth, presione MODO humedad. Si se usa al intemperie, asegúrese repetidamente en el display del que este a buen resguardo. reproductor hasta seleccionar este modo.