Descargar Imprimir esta página

Hanwha Vision SPC-7000 Manual Del Usuario

Controlador de red

Publicidad

Enlaces rápidos

CONTROLADOR DE RED
Manual del usuario
SPC-7000

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Hanwha Vision SPC-7000

  • Página 1 CONTROLADOR DE RED Manual del usuario SPC-7000...
  • Página 2 Manual del usuario Copyright ©2017 Co., Ltd. Reservados todos los derechos. Hanwha Vision Marca comercial Todas las marcas aquí mencionadas están registradas. El nombre de este producto y otras marcas mencionadas en este manual son marcas registradas de sus respectivas compañías.
  • Página 3 descripción ADVERTENCIA INSTRUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, 1. Lea estas instrucciones. MANTENGA ESTE DISPOSITIVO LEJOS DE LLUVIA Y/O LA HUMEDAD. 2. Consérvelas. NO INSERTE NINGÚN OBJETO METÁLICO EN LAS REJILLAS DE 3. Atente para todas las advertencias. VENTILACIÓN NI EN NINGUNA ABERTURA DEL EQUIPO.
  • Página 4 descripción Lea detenidamente las precauciones de seguridad recomendadas que se incluyen a continuación. y No coloque este aparato sobre una superficie desigual. y No lo instale en una superficie expuesta a la luz directa del sol, cerca de equipos de calefacción ni cerca de áreas frías.
  • Página 5 ÍNDICE GENERAL DESCRIPCIÓN CONFIGURACIÓN DE AJUSTES Instruciones de Seguridad Importantes Instalación Índice General Introducción Características principales Configuración de menú Componentes Dispositivo Nombres de Componentes y Funciones Control Entorno del sistema INSTALACIÓN Precauciones CONTROL Antes de la instalación Cámaras de control Montaje de la rueda de control/palanca Control de los dispositivos de de mando...
  • Página 6 CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES COMPONENTES El controlador de red SPC-7000 controla las cámaras de red/analógicas, el DVR y el programa Desembale el paquete del producto y colóquelo en el suelo o en una superficie plana. SSM a través de una red.
  • Página 7 NOMBRES DE COMPONENTES Y FUNCIONES Nombre Función Al hacer clic en [PRESET] + número + [PRESET], se activa el Lado frontal [PRESET] preajuste correspondiente a cada número de botón. Al hacer clic en [GROUP] + número + [GROUP], se activa el [GROUP] grupo/exploración correspondiente a cada número de botón.
  • Página 8 RS-485. RS-485 Reproduce rápidamente hacia delante cuando la rueda gira PORT 2 Conexión a otro controlador del sistema SPC-7000. Shuttle wheel hacia la derecha, o reproduce rápidamente en la dirección inversa cuando la rueda gira hacia la izquierda.
  • Página 9 instalación PRECAUCIONES ANTES DE LA INSTALACIÓN Antes de instalar el producto, léalo y respete las siguientes instrucciones. • Debe apagar el producto antes de instalarlo. • El producto se ha diseñado para utilizarse sólo en interiores. • Un impacto o vibraciones fuertes pueden causar un fallo en el sistema. •...
  • Página 10 instalación MONTAJE DE LA RUEDA DE CONTROL/PALANCA DE CAMBIO DE DISPOSICIÓN DEL JOYSTICK Y DEL MANDO MANDO DE CONTROL Para cambiar la posición del joystick y del mando de control a su gusto. Al montar la rueda de control o la palanca de mando, pulse hasta que escuche un sonido de clic. Para cambiar de izquierda a derecha, apague primero el controlador del sistema.
  • Página 11 El controlador de red SPC-7000 se puede utilizar conectándolo a cámaras, DVR y Controlador principal otros dispositivos externos. NETWORK Controlador sec. 1 NETWORK PARA CONECTAR UN DISPOSITIVO RS-485/422 Controlador sec. 2 NETWORK Puede controlar cámaras PTZ y DVR que admitan la comunicación RS-485/422 con el controlador.
  • Página 12 Conexión de DVR tipo SRD-16XX / 8XX Conexión de DVR tipo SRD-4XX Conecte el DVR y el SPC-7000 utilizando el puerto RS-485 de la parte trasera del DVR. Conecte el conector RS-485 en la parte posterior de SRD-4XX con SPC-7000.
  • Página 13 SPC-7000 con TX (+) del PORT 2 del controlador SPC-7000 secundario. - Conecte RX (–) del PORT 2 del controlador principal SPC-7000 con TX (–) del PORT 2 del controlador SPC-7000 secundario. Debe utilizar el PORT 2 si desea conectar a otro controlador del sistema.
  • Página 14 configuración de ajustes INSTALACIÓN INTRODUCCIÓN 1. Con el ordenador encendido, conecte el 1. Encienda todos los dispositivos que terminal SSM del controlador para el puerto componen el sistema. USD del ordenador. 2. Conecte el adaptador de alimentación en la 2. A continuación, aparecerá una ventana que parte posterior del controlador y enciéndalo.
  • Página 15 CONFIGURACIÓN DE MENÚ 3. Introduzca un <ID> y una <Contraseña> y pulse el botón <PRUEBA> para acceder a la cámara. Cuando aparezca la pantalla de configuración del sistema, seleccione un menú de configuración 4. Pulse el botón <Acept.> y se registrará la deseado.
  • Página 16 configuración de ajustes Eliminar dispositivos 3. Pulse el botón <ID/Contraseña> para introducir una identificación, una contraseña y 1. Seleccione un dispositivo para eliminarlo y pulse el botón <Eliminar>. un número de puerto. 4. Pulse el botón <PRUEBA> para acceder a la 2.
  • Página 17 Usuario y contraseña Eliminar un usuario Puede seleccionar y eliminar un usuario registrado. Puede cambiar la contraseña del administrador y otorgar un ID de dispositivo. 1. Al seleccionar el usuario que desea borrar y pulsar el botón <Eliminar> , aparecerá la Agregar un usuario ventana emergente para confirmar la eliminación.
  • Página 18 configuración de ajustes ENTORNO DEL SISTEMA Cambiar módulo Puede cambiar la posición del mando de control y del joystick de izquierda a derecha o viceversa. Puede actualizar el firmware actual utilizando los archivos de firmware de la memoria USB. 1. Seleccione el menú <Cambiar módulo>. Para actualizar el firmware del controlador 2.
  • Página 19 Para hacer una copia de seguridad de los ajustes del controlador Si desea cambiar el controlador o sustituir la cámara, puede guardar los ajustes del controlador en un archivo y cargar los ajustes del controlador en una nueva cámara. 1. En la pantalla de configuración del menú, pulse <Sistema>.
  • Página 20 control CÁMARAS DE CONTROL Cámaras de control Pulse la tecla [AF] en el controlador y se activará el enfoque automático de la cámara. Se puede configurar un menú de cámara, dispositivo de almacenamiento y configuración. Para obtener más información sobre el control de la cámara, consulte la sección “Nombres de Si se trata de la versión de SUNAPI de una cámara de red registrada, es posible que no funcione una Componentes y Funciones”.
  • Página 21 Grupo Recorrido Puede crear un grupo de varias posiciones predefinidas para poder ejecutarlas en secuencia. Puede hacer un tour de al menos un grupo para poder ejecutar los grupos en secuencia. Puede designar hasta 6 grupos. Para definir un tour Un solo grupo puede contener hasta 128 preajustes.
  • Página 22 control Oscilación Rastro Puede mover la cámara entre dos puntos predefinidos para vigilar la trayectoria. Con el joystick o los botones de cámara, puede instruir el controlador para que registre el movimiento de la cámara durante un tiempo específico y que repita el movimiento. Configuración de oscilación Para definir un rastro 1.
  • Página 23 CONTROL DE LOS DISPOSITIVOS DE ALMACENAMIENTO Seguimiento automático Puede seleccionar apagar/encender la función Como las funciones varían en función del dispositivo, consulte el manual del usuario del dispositivo. de seguimiento automático de una cámara que es compatible con esta función. Puede controlar los dispositivos de almacenamiento registrados en SSM mediante la selección de SSM.
  • Página 24 control Control PTZ Control de pantalla Para cambiar la selección de varios monitores, haga clic en un número + Ejecuta el movimiento de Enfocar cerca/lejos. [FOCUS N/F] + botón [MON. (CON.)] en el modo de pantalla (anterior/siguiente de acuerdo [MON.(CON.)] - [FOCUS N/F] + : Enfocar cerca con el número de monitor).
  • Página 25 Modo de control de GUI Control de pantalla de reproducción 1. Pulse el botón [SHIFT], tecla [RECORDER/ SSM]. Emite el vídeo de la ficha actual a través de directo/búsqueda. [SEARCH] 2. Seleccione <Consola>, <VM>. El vídeo se detendrá. Si selecciona el modo de consola o VM, se habilitarán las subfunciones configurables •...
  • Página 26 control Grabación Cambiar diseño Inicia o detiene la grabación. 1. Pulse el botón <Cambiar escena>. 2. Introduzca el número de diseño que desea Buscar cambiar. Muestra una reproducción de vídeo. 3. Seleccione el botón <Aplicar> y el diseño se cambiará como se ha configurado. foto instantánea Registro Guarda una imagen capturada.
  • Página 27 No se puede comunicar con el RS-485 / 422 controlador. • Compruebe la conexión del cable entre SPC-7000 y el PC. • Compruebe si la dirección IP del controlador de red es correcta. Unidades para controlar Máx. 255 Compatibilidad Cámara de red / analógica, SSM, DVR...
  • Página 28 GPL/LGPL SOFTWARE LICENSE These requirements apply to the modified work as a whole. If identifiable You may not impose any further restrictions on the recipients' exercise of sections of that work are not derived from the Program, and can be the rights granted herein.
  • Página 29 GNU GENERAL PUBLIC LICENSE 12. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR “The Program” refers to any copyrightable work licensed under this License. You may make, run and propagate covered works that you do not convey, AGREED TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR Each licensee is addressed as “you”.
  • Página 30 a) Convey the object code in, or embodied in, a physical product (including Corresponding Source conveyed, and Installation Information provided, in of this License (for any work) from that copyright holder, and you cure the If, pursuant to or in connection with a single transaction or arrangement, you a physical distribution medium), accompanied by the Corresponding accord with this section must be in a format that is publicly documented (and violation prior to 30 days after your receipt of the notice.
  • Página 31 4. You may copy and distribute the Library (or a portion or derivative of EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED To protect each distributor, we want to make it very clear that there is no “Source code” for a work means the preferred form of the work for WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR warranty for the free library.
  • Página 32 END OF TERMS AND CONDITIONS c) Accompany the work with a written offer, valid for at least three years, It is not the purpose of this section to induce you to infringe any patents to give the same user the materials specified in Subsection 6a, above, or other property right claims or to contest validity of any such claims;...
  • Página 33 Hanwha Vision respeta el medio ambiente durante todo el proceso de fabricación de sus productos y realiza una serie de procedimientos orientados a ofrecer productos ecológicos. El símbolo Eco representa el compromiso de Hanwha Vision de fabricar productos que respeten el medio ambiente e indica a la vez que este equipo cumple con la Directiva de la Unión Europea EU RoHS.