Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SFERA-LUCE-30/40/50
INSTRUCTION MANUAL
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D'INSTRUCTIONS
GEBRAUCHSANWEISUNG
Tel +39 02 21117815 / info@sined.es /
www.sinedtechnology.com
Trademark SINED and logo SINED are registered by M.P.C. srl

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para SINED SFERA-LUCE-30

  • Página 1 SFERA-LUCE-30/40/50 INSTRUCTION MANUAL MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D'INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANWEISUNG Tel +39 02 21117815 / info@sined.es / www.sinedtechnology.com Trademark SINED and logo SINED are registered by M.P.C. srl...
  • Página 2 ENGLISH IMPORTANT: It is important to read these instructions carefully before using the appliance for the first time. Keep the instructions safe so that you can refer to them later if necessary The image is only indicative, the actual device may be slightly different in size or shape. ITALIANO IMPORTANTE: È...
  • Página 3 ITALIANO Specifiche tecniche - Ricarica: cavo di ricarica USB 5V1A - Potenza: LED RGB 0,5W+ Bianco 0,5W (incorporato, non sostituibile) - Batteria: 1800 mAh (integrata, non sostituibile). - Durata della batteria: 7~8 ore. - Tempo di ricarica: ricarica solare automatica 15 ore; con cavo (CC) 5 ore. - Resistenza all'acqua: IP65 Istruzioni per la ricarica Rimuovere con cura il dispositivo dalla confezione.
  • Página 4 Utilizzo della luce Per attivare la luce, portare il dispositivo su "ON" utilizzando l'interruttore sul fondo. Il dispositivo si accende e si spegne automaticamente quando è completamente buio. È disponibile un rilevatore automatico di luce. Utilizzo del telecomando 1) Aumentare la luminosità / Diminuire la luminosità...
  • Página 5 Precauzioni di sicurezza 1) Per evitare scosse elettriche, rotture, ecc. non sostituire personalmente le parti della lampada. 2) Per evitare incendi o esplosioni, non collocare il dispositivo in prossimità di temperature elevate per lungo tempo. 3) Per evitare incendi, non caricare la lampada con una tensione eccessiva. 4) In caso di malfunzionamento, scollegare l'alimentazione e rivolgersi a personale qualificato.
  • Página 6 ENGLISH Specifications - Charging: 5V1A USB Charging Cable - Power: RGB LED 0.5W+ White 0.5W (Built-in,not replaceable) - Battery: 1800 mAh (Built-in non-replaceable) - Battery life: 7~8 hours. - Charging time: automatic solar charging 15 hours; wired (DC) 5 hours. - Water resistance: IP65 Charging instructions Remove the device from the packaging carefully.
  • Página 7 Using the light To activate the light, turn the device to "ON" using the switch on the bottom. The device will turn on and off automatically when it is dark in the night. Only when the charging level will be below certain level, the light will turn on automatically.
  • Página 8 Safety Precautions 1) To avoid dropping, electric shock, breakage, etc., do not personally replace any parts of the lamp. 2) To avoid fire or explosion, do not place the device near high temperature for a long time. 3) To avoid fire, do not charge the lamp with excessive voltage. 4) In case of malfunction, disconnect the power supply and contact qualified personnel.
  • Página 9 ESPAÑOL Especificaciones • Carga: Cable de carga USB 5V1A • Potencia: LED RGB 0.5W+ Blanco 0.5W (Built-in,no reemplazable) • Batería: 1800 mAh (Incorporada no reemplazable) • Duración de la batería: 7~8 horas. • Tiempo de carga: carga solar automática 15 horas; con cable (DC) 5 horas. •...
  • Página 10 Uso de la luz Para activar la luz, pon el dispositivo en “ON” usando el interruptor de la parte inferior. El dispositivo se encenderá y apagará automáticamente cuando sea completamente de noche. Disponen de un detector de luz automático. Uso del mando a distancia Aumento del brillo / Disminución del brillo Interruptor ON/OFF Selección de color (color estático)
  • Página 11 Precauciones de seguridad 1) Para evitar caídas, descargas eléctricas, roturas, etc., no cambie personalmente ninguna pieza de la lámpara. 2) Para evitar incendios o explosiones, no coloque el dispositivo cerca de altas temperaturas durante mucho tiempo. 3) Para evitar incendios, no cargue la lámpara con un voltaje excesivo. 4) En caso de anomalías, desconecte la fuente de alimentación y póngase en contacto con personal cualificado.
  • Página 12 FRANÇAIS Caractéristiques techniques • Chargement : câble de chargement USB 5V1A • Puissance : LED RVB 0,5W+ Blanc 0,5W (Built-in,not replaceable) • Batterie : 1800 mAh (Built-in non-remplaçable) • Durée de vie de la batterie : 7~8 heures. • Temps de charge : charge solaire automatique 15 heures ; charge filaire (DC) 5 heures.
  • Página 13 Utilisation de la lumière Pour activer la lumière, mettez l'appareil sur "ON" à l'aide de l'interrupteur situé sur la partie inférieure. L'appareil s'allume et s'éteint automatiquement lorsqu'il fait complètement noir. Un détecteur automatique de lumière est disponible. Utilisation de la télécommande 1) Augmenter la luminosité...
  • Página 14 Précautions de sécurité 1) Pour éviter les chutes, les chocs électriques, les cassures, etc., ne remplacez pas personnellement les pièces de la lampe. 2) Pour éviter tout risque d'incendie ou d'explosion, ne placez pas l'appareil à proximité d'une température élevée pendant une longue période. 3) Pour éviter les incendies, ne chargez pas la lampe avec une tension excessive.
  • Página 15 DEUTSCH Technische Daten 1) Aufladen: USB-Ladekabel 5V1A 2) Leistung: RGB-LED 0,5W+ Weiß 0,5W (Built-in,not replaceable). 3) Batterie: 1800 mAh (Built-in non replaceable). 4) Lebensdauer der Batterie: 7~8 Stunden. 5) Ladezeit: Automatische Solarladung 15 Stunden; kabelgebundene Ladung (DC) 5 Stunden. 6) Wasserbeständigkeit: IP65 Anleitung zum Laden Nehmen Sie das Gerät vorsichtig aus der Verpackung.
  • Página 16 Verwendung des Lichts Um das Licht zu aktivieren, schalten Sie das Gerät mit dem Schalter an der Unterseite auf "ON". Das Gerät schaltet sich automatisch ein und aus, wenn es völlig dunkel ist. Ein automatischer Lichtsensor ist verfügbar. Verwendung der Fernbedienung 1) Erhöhen Sie die Helligkeit / Verringern Sie die Helligkeit 2) ON/OFF-Schalter...
  • Página 17 Vorsichtsmaßnahmen für die Sicherheit 1) Um Stürze, Stromschläge, Brüche usw. zu vermeiden, sollten Sie die Teile der Lampe nicht persönlich austauschen. 2) Um Brand- und Explosionsgefahr zu vermeiden, sollten Sie das Gerät nicht über einen längeren Zeitraum in der Nähe hoher Temperaturen aufbewahren. 3) Um Brände zu vermeiden, laden Sie die Lampe nicht mit einer zu hohen Spannung auf.

Este manual también es adecuado para:

Sfera-luce-40Sfera-luce-50