01/11 Mounting Info · Page 4/6
Monteringsvejledning
Bordstel monteres på væg efter de angivne mål, med de skruer, der
egner sig bedst til vægtypen. Skruer ikke vedlagt.
Motor, håndbetjening og netledning tilslutning som vist på ?g. 1, side 2
Kører bordstellet ikke: kontrollér om strømmen er tilsluttet korrek . t
Styreboksen med indbygget transformer skal tilsluttes 230 V.
El-installationen skal foretages af autoriseret el-installatør og skal følge
gældende national lovgivning.
Montageanleitung
Die Rahme für Tischplatte nach den angegebenen Maßen an der
Wand montieren, mit den für den Wandtyp geeignetsten Schrauben.
Schrauben liegen nicht bei.
Motor, Handbedienung und Elektroanschluß wie bei Fig. 1 gezeigt.
Seite 2
Sollte sich die Rahme für Tischplatte keine Funktion zeigen: Bitte
kontrolliere, ob das Stromkabel korrekt angeschlossen ist.
Das Steuergerät mit eingebautem Transformator muß einen Strom-
anschluß von 230V angeschlossen werden. Die Elektroinstallation
muß vom zugelassenen. Elektroinstallateur vorgenommen werden und
soll geltende nationale Gesetze folgen.
Assembly Instruction
Worktop frame to be mounted on the wall according to the indicated
dimensions, using screws appropriate to the type of wall. Screws not
included.
Motor, hand-operator and connection see Fig. 1., page 2.
If the worktop frame does not function: check that the current is
correctly switched. Connect control box (transformer is included) to 230V.
Electrical installations are to be carried out by a quali? e d electrician
according to the ruling national legislation.
Notice de montage
Le cadre pour plan de travail est à positionner sur le mur suivant les
cotes indiquées, en utilisant les vis les mieux adaptées au type de mur.
Vis non fournies.
Raccorder le moteur, la commande manuelle et le câble secteur
comme le montre la Fig. 1. page 2.
Si le cadre pour plan de travail ne fonctionne pas, véri? e r q ue
l'alimentation en courant est correcte. Le boîtier de commande avec
transformateur intégré doit être raccordé à une alimentation 230 V.
L'installation électrique doit être effectuée par un électricien agrée,
conformément à la législation nationale en vigueur.
Montageanleitung
Monteer de T afelonderstel volgens de aangegeven afmetingen, met
de schroeven die het best geëigend zijn voor het soort wand. De
schroeven zijn niet bijgevoegd.
Motor, handbediening en aansluiting van de stroomleiding zoals
aangegeven in?g. 1. pagina 2.
Indien het T afelonderstel niet werkt: controleer of de stroom correct
aangesloten is. De regeldoos met ingebouwde transformator moet op
230 V aangesloten worden. De elektrische installatie dient door een
erkend elektrotechnisch installatiebedrijf uitgevoerd te worden volgens
de geldende richtlijnen.
Instrucciones de montaje
Bastidor de la mesa se monta en la pared según las medidas
indicadas, con los tornillos más adecuados al tipo de pared. T ornillos
no incluidos.
Motor, operador manual y conexión, ver Fig. 1., página 2.
Si la mesa no funciona correctamente: compruebe que se ha
conectado adecuadamente a la toma de corriente. Conecte la caja de
control (se incluye un transformador) a 230 V.
La instalación eléctrica deberá ser realizada por un electricista
profesional autorizado y seguir la legislación nacional vigente.
Istruzioni di montaggio
Staffa deve essere montato seguendo le dimensioni indicate, con le
viti, che meglio si adattano al tipo di parete. Viti non incluse.
Motore, comando manuale e connessioni, vedi Fig. 1. pagina 2.
In caso di mancato funzionamento: controllare che la corrente sia
inserita. Collegare la scatola di comando (trasformatore in dotazione)
alla rete da 230 V. L'impianto elettrico dovranno essere eseguite da
personale autorizzato ed in conformità alle norme vigenti.
Pressalit Care
Telephone:
Pressalitvej 1
Telefax:
DK 8680 Ry
E-mail:
Denmark
R8713
+45 87 888 777
+45 87 888 669
mail@pressalitcare.com