Descargar Imprimir esta página

Monacor EDL-62HQ Instrucciones De Instalación página 2

Altavoz hifi de montaje empotrado para megafonía

Publicidad

ELA-Hi-Fi-Einbaulautsprecher
Diese Anleitung richtet sich an Installa-
teure mit Fachkenntnissen in der Beschal-
lungstechnik. Bitte lesen Sie die Anleitung
vor der Installation gründlich durch und
heben Sie sie zum späteren Nachlesen auf.
1 Verwendungsmöglichkeiten
Dieser Lautsprecher ist für den Einbau
in Decken oder Wände mit einer Stärke
von 6 – 35 mm konzipiert. Er eignet sich
für den Einsatz in ELA-Anlagen, die mit
100-V-Technik arbeiten, kann aber auch an
einen niederohmigen Verstärkerausgang
angeschlossen werden (8-Ω-Betrieb).
Das 2-Wege-Koaxial-System (Tieftöner
mit Waveguide und Kalottenhochtöner)
bietet hervorragende Klangeigenschaften.
2 Wichtige Hinweise
Der Lautsprecher entspricht allen relevan-
ten Richt linien der EU und trägt deshalb
das
-Zeichen.
Verwenden Sie den Lautsprecher nur im
Innenbereich. Schützen Sie ihn vor Tropf-
und Spritzwasser und hoher Luftfeuch-
tigkeit. Der zulässige Einsatztemperatur-
bereich beträgt 0 – 40 °C.
Verwenden Sie zum Reinigen nur ein
trockenes, weiches Tuch, niemals Wasser
oder Chemikalien.
Wird der Lautsprecher zweckentfremdet,
nicht fachgerecht installiert oder über-
lastet, kann keine Haftung für daraus re-
sultierende Sach- oder Personenschäden
Flush-Mount PA Hi-Fi Speaker
These instructions are intended for install-
ers with specific knowledge of PA technol-
ogy. Please read the instructions carefully
prior to installation and keep them for later
reference.
1 Applications
This speaker is designed for installation
into ceilings or walls with a thickness of
6 – 35 mm. It is suited for PA systems using
100 V technology; however, it can also be
connected to a low-impedance amplifier
output (8 Ω mode).
The 2-way coaxial system (bass speaker
with waveguide and dome tweeter) offers
excellent sound characteristics.
2 Important Notes
The speaker corresponds to all relevant di-
rectives of the EU (marking
The speaker corresponds to the relevant UK
legislation (marking UKCA).
The speaker is suitable for indoor use
only. Protect it against dripping water,
splash water and high air humidity. The
admissible ambient temperature range
is 0 – 40 °C.
For cleaning only use a dry, soft cloth;
never use water or chemicals.
No guarantee claims for the speaker and
no liability for any resulting personal
damage or material damage will be ac-
cepted if the speaker is used for other
2
und keine Garantie für den Lautsprecher
übernommen werden.
Soll der Lautsprecher endgültig
aus dem Betrieb genommen
werden, entsorgen Sie ihn ge-
mäß den örtlichen Vorschriften.
3 Installation
WARNUNG
beim Einsatz in einer
100-V-Anlage
Im Betrieb liegt berührungsgefährliche
Spannung bis 100 V an der Anschlusslei-
tung an. Die Installation darf nur durch
Fachpersonal erfolgen.
1) Das Montageloch aussägen (Abmessun-
gen: siehe Abb. 1 bzw. 2).
2) Vor dem Anschluss den Verstärker, an den
der Lautsprecher angeschlossen werden
soll, ausschalten!
3) Anschluss:
100-V-Betrieb: Den Lautsprecher über
den Transformatoreingang anschließen:
Die Klemme COM und die Klemme, die
der gewünschten Leistung entspricht,
verwenden (siehe Tabelle „Audiotrans-
formator").
In einer 100-V-Anlage darf die Summe
der Leistungen aller angeschlossenen
Lautsprecher die Verstärkerleistung
nicht überschreiten. Eine Überlastung
kann den Verstärker be schädigen!
purposes than originally intended, if it
is not correctly installed, or if it is over-
loaded.
If the speaker is to be put out
of operation definitively, dis-
pose of the speaker in accord-
ance with local regulations.
3 Installation
WARNING
when using the speaker
in a 100 V system
During operation, there is a hazard of
contact with a voltage of up to 100 V at
the connection cable. Installation must
be made by skilled personnel only.
1) Saw out the mounting hole (dimen-
sions: see fig. 1 or 2).
)
2) Prior to connecting the speaker, switch
off the amplifier to which the speaker is
to be connected!
3) Connection:
100 V mode: Connect the speaker via
the transformer input: Use the terminal
COM and the terminal that corresponds
to the desired power ( see  table "Audio
transformer").
In a 100 V system, the total power of
all speakers connected must not ex-
ceed the amplifier power. An overload
may damage the amplifier!
8-Ω-Betrieb: Den Transformatoraus-
gang von den Klemmen INPUT (siehe
Pfeil
in Abb. 1 bzw. 2) trennen und
den Lautsprecher über die Klemmen
INPUT anschließen.
Bei mehreren Lautsprechern in einem
Raum darauf achten, dass sie alle gleich
gepolt werden.
4) Das Schutzgitter, das magnetisch an der
Lautsprecherfront befestigt ist, abneh-
men.
5) Vor dem Einsetzen des Lautsprechers
in das Montageloch sicherstellen, dass
sich die vier roten Klemmstücke in
ihrer Ausgangsposition befinden (siehe
Technische Daten
100-V-Betrieb
Nennbelastbarkeit
8-Ω-Betrieb
Musikbelastbarkeit (8-Ω-Betrieb)
Kennschalldruck (1 W / 1 m)
Frequenzbereich
Resonanzfrequenz
Größe Tieftöner / Hochtöner
Gewicht
Audiotransformator
Klemme mit brauner Ader
gemein samer Anschluss COM
Klemme mit schwarzer Ader
30 W
Klemme mit gelber Ader
16 W
Klemme mit roter Ader
8 W
Klemme mit grüner Ader
4 W
8 Ω mode: Disconnect the transformer
output from the terminals INPUT (see
arrow
in fig. 1 or 2 ) and connect the
speaker via the terminals INPUT.
If there are several speakers in a room,
make sure that they all have the same
polarity.
4) Remove the protective grille magneti-
cally attached to the speaker front.
5) Prior to inserting the speaker into the
mounting hole, make sure that the four
red clamping pieces are in their initial
position ( see fig.  3). Then insert the
Specifications
EDL-62HQ
100 V mode
30 / 16 / 8 / 4 W
Power rating
8 Ω mode
35 W
Music power (8 Ω mode)
70 W
Sensitivity (1 W / 1 m)
89 dB
Frequency range
50 – 20 000 Hz
Resonant frequency
60 Hz
Size of bass speaker / tweeter 16 cm (6 ½") / 25 mm (1")
Weight
1.8 kg
Audio transformer
Terminal with brown core
common connection COM
Terminal with black core
30 W
Terminal with yellow core
16 W
Terminal with red core
8 W
Terminal with green core
4 W
Abb.  3). Dann den Lautsprecher in das
Loch einsetzen und durch Anziehen der
Montage schrauben festklemmen.
6) Das Schutzgitter wieder anbringen.
EDL-62HQ
EDL-82HQ
30 / 16 / 8 / 4 W
30 / 16 / 8 / 4 W
35 W
50 W
70 W
100 W
89 dB
89 dB
50 – 20 000 Hz
30 – 20 000 Hz
60 Hz
40 Hz
16 cm (6 ½") / 25 mm (1")
20 cm (8") / 25 mm (1")
1,8 kg
2 kg
Änderungen vorbehalten.
speaker into the hole and tighten the
mounting screws to fasten the speaker.
6) Reattach the protective grille to the
speaker front.
EDL-82HQ
30 / 16 / 8 / 4 W
50 W
100 W
89 dB
30 – 20 000 Hz
40 Hz
20 cm (8") / 25 mm (1")
2 kg
Subject to technical
modification.

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Edl-82hq01634300163440