Grifo para bañera y ducha, de una sola llave (51 páginas)
Resumen de contenidos para Glacier bay IRENA HD873X-8E01
Página 1
Suggest having professional plumber for effective installation. THANK YOU We appreciate the trust and con dence you have placed in Glacier Bay through the purchase of this tub and shower faucet. We strive to continually create quality products designed to enhance your home. Visit us online to see our full line of products available for your home improvement needs.
Página 2
Glacier Bay products are manufactured with superior quality standards and workmanship and are backed by our limited lifetime warranty. Glacier Bay products are warranted to the original consumer purchaser to be free of defects in materials or workmanship. We will replace FREE OF CHARGE any product or parts that proves defective.
Página 3
Pre-Installation PLANNING INSTALLATION ADVANCED INSTALLATION: Consult a plumber or professional before installing this product. Before beginning the installation of this product, ensure all parts are present. Compare parts with the Package Contents list. If any part is missing or damaged, do not attempt to install the product. Contact Customer Service for replacement parts.
Página 6
Pre-Installation (continued) PACKAGE CONTENTS Part Description Quantity Shower ange Shower arm Shower head Valve body Installation plate Escutcheon Handle assembly Screw Plaster guard Plug Tub spout 2.5mm hex wrench Test cap...
Página 7
Installation Preparing for installation Installing the valve body □ The plaster guard (I) is positioned so that it is CAUTION: Always shut off the water supply before ush with the nished wall. This ensures that removing an existing faucet or replacing any part of a faucet.
Página 8
Installation (continued) Installing the supply connections □ Before Installing the supply connections, unscrew the screws (H), and remove the plaster guard (I), the bonnet nut (1), cartridge (2) and o-ring (3) from the valve body (D). NOTE: The hot water supply lines go into the "H" inlet, and the cold water supply lines go into the "C" inlet. Do not use PEX or CPVC between the valve body (D) and tub spout (K).
Página 9
Installation (continued) Back to back installation Installing the shower arm □ NOTE: If you are not making a reverse or back to back Insert the long end of the shower arm (B) through installation, skip this step and continue with the step 5. the shower ange (A), and wrap thread sealant tape (not included) around the long end of the □...
Página 10
Installation (continued) Pressure testing and flushing the installation □ Make sure both stop valves (1) are fully open. If the stop valves (1) are closed, you must use athead screwdriver to unscrew the valve rod in the stop valve (1) in a counterclockwise direction until the valve rod can’t be rotated.
Página 11
Installation (continued) Installing the plaster guard Installing the tub spout and cartridge □ The tub spout outlet pipe should project □ Install the o-rings (1) and cartridge (2) onto the 2 1/2 in. to 3 in. from the nished wall. valve body (D).
Página 12
Installation (continued) Removing the plastic cap □ Before installing the escutcheon (F), remove the plastic cap (1) from the valve body (D) by twisting the cap in a clockwise direction. Adjusting the temperature Removing the red limit stop ring □ Make sure the cartridge assembly (2) is in the off position.
Página 13
Installation (continued) Adjusting the temperature Adjusting the desired maximum water temperature □ For colder water, adjust the red limit stop ring (1) in a clockwise direction and reinstall the red limit stop ring (1) onto the cartridge assembly (2). □ For hotter water, adjust the red limit stop ring (1) in a counterclockwise direction and reinstall the red limit stop ring (1) onto the cartridge assembly (2).
Página 14
Installation (continued) Installing the escutcheon and handle assembly □ Place the installation plate (E) and escutcheon (F) onto the valve body (D). Attach the handle assembly (G) by threading the base of the handle assembly (G) onto the valve body (D) and twisting clockwise until secure.
Página 15
Installation (continued) Installing the shower head □ Attach the shower head (C) to the shower arm (B). Hand-tighten only. NOTE: Do not use the thread sealant tape and do not use wrench to tighten shower head. If the screen lter (1) in the spray head (C) is blocked, turn off the water supply at angle valve and unscrew the spray head (C) from spray arm (B).
Página 16
The appropriate locking torque is 10~12 N·M. □ The shower head is The shower head is twisted too tightly. Call Glacier Bay customer damaged when installing. service to request a replacement shower head. Reinstall the shower head. Do not use tools to tighten shower head.
Página 17
Service Parts Faucet ID tags can be found by removing the handle Part Description Part Number Part Description Part Number Shower ange RP38046* Bonnet nut RP7072601 Shower arm RP38408* Escutcheon RP80839* Handle assembly RP13877* Shower head RP38562* Plug RP70770 O-ring RP60130 Spout RP33127*...
Página 18
Questions, problems, missing parts? Before returning to the store, call Glacier Bay Customer Service 8 a.m. - 7 p.m., EST, Monday - Friday 9 a.m. - 6 p.m., EST, Saturday 1-855-HD-GLACIER (1-855-434-5224) HOMEDEPOT.COM/GLACIERBAY Retain this manual for future use.
Página 19
Sugiere que un plomero profesional realice una instalación efectiva. GRACIAS Apreciamos la con anza que has depositado en Glacier Bay al comprar este grifo para bañera y ducha. Nos esforzamos por crear continuamente productos de calidad diseñados para mejorar tu hogar. Visítanos en Internet para ver nuestra línea...
Página 20
GARANTÍA DE POR VIDA LIMITADA Los productos de Glacier Bay están fabricados con normas y mano de obra de calidad superior y están respaldados por nuestra garantía de por vida limitada. Los productos de Glacier Bay están garantizados al comprador consumidor original de estar libres de defectos en materiales o mano de obra.
Página 21
Pre-instalación PLANIFICACIÓN DE LA INSTALACIÓN INSTALACIÓN AVANZADA: Consulta a un plomero o profesional antes de instalar este producto. Antes de comenzar la instalación de este producto, asegúrate de que no falta ninguna pieza. Compara las piezas con la lista de Contenido del paquete. Si falta alguna pieza o está dañada, no intentes instalar el producto. Comunícate con el servicio al cliente para piezas de repuesto.
Página 22
Pre-instalación (continuación) B. IPS Gafas de Cinta Cortador de Serrucho Cinta selladora Llave para Termómetro seguridad métrica tuberías de punta para roscas tubería Destornillador Destornillador de Sellador de Llave Linterna Llave de correa Tapón Phillips cabeza plana silicona ajustable C. PEX+COBRE COBRE COBRE Gafas de...
Página 23
Pre-instalación (continuación) D. CPVC+COBRE COBRE COBRE Gafas de Cinta Cortador de Serrucho Cinta selladora Termómetro Linterna seguridad métrica tuberías de punta para roscas Destornillador Destornillador de Sellador de Cemento Limpiador Llave Llave de correa Phillips cabeza plana silicona CPVC CPVC ajustable Tapón HOMEDEPOT.COM/GLACIERBAY...
Página 24
Pre-instalación (continuación) CONTENIDO DEL PAQUETE Pieza Descripción Cantidad Brida de la ducha Brazo de la ducha Cabezal de la ducha Cuerpo de la válvula Placa de instalación Placa protectora Ensamblaje de la llave Tornillo Protector de yeso Tapón Caño de la bañera Llave hexagonal de 2.5 mm Tapa de prueba...
Página 25
Instalación Cómo prepararse para Cómo instalar el cuerpo de la la instalación válvula PRECAUCIÓN: Cierra siempre el suministro de agua □ El protector de yeso (I) se coloca de forma tal que antes de retirar un grifo existente o reemplazar alguna parte del mismo.
Página 26
Instalación (continuación) Cómo instalar las conexiones de suministro □ Antes de instalar las conexiones de suministro, desatornilla los tornillos (H), y retira el protector de yeso (I), la tuerca del bonete (1), el cartucho (2) y la junta tórica (3) del cuerpo de la válvula (D). NOTA: Las líneas de suministro de agua caliente van en la entrada “H”...
Página 27
Instalación (continuación) Instalación de parte posterior Cómo instalar el brazo de la con posterior ducha □ Inserta el extremo largo del brazo de la ducha (B) NOTA: Si no estás realizando una instalación inversa o de a través de la brida de esta (A) y coloca cinta posterior con posterior, salta este paso y continúa con el paso 5.
Página 28
Instalación (continuación) Prueba de presión y descarga en la instalación □ Veri ca que las dos válvulas de cierre (1) estén completamente abiertas. Si las válvulas de cierre (1) están cerradas, debes usar un destornillador plano para a ojar el vástago de la válvula en la válvula de cierre (1) en el sentido contrario a las agujas del reloj hasta que el vástago de la válvula no se pueda girar.
Página 29
Instalación (continuación) Cómo instalar el protector de Cómo instalar el caño de la yeso y el cartucho bañera □ □ La tubería de salida del caño de la bañera debe Instala las juntas tóricas (1) y el cartucho (2) en salir de 6.3 cm a 7.6 cm de la pared terminada.
Página 30
Instalación (continuación) Cómo quitar la tapa de plástico □ Antes de instalar el escudete (F), quita la tapa plástica (1) del cuerpo de la válvula (D) girando la tapa en el sentido de las manecillas del reloj. Cómo ajustar la temperatura Cómo quitar el aro de retención de límite rojo □...
Página 31
Instalación (continuación) Cómo ajustar la temperatura Cómo ajustar la deseada temperatura máxima del agua □ Para agua más fría, ajusta el aro de retención del límite rojo (1) hacia la derecha y vuelve a instalarlo (1) en el conjunto del cartucho (2). □...
Página 32
Instalación (continuación) Cómo instalar la placa protectora y la ensamblaje de la llave □ Coloca la placa de instalación (E) y la placa protectora (F) en el cuerpo de la válvula (D). Coloca el conjunto de llave (G) enroscando la base del conjunto (G) en el cuerpo de la válvula (D) y girando hacia la derecha hasta que quede seguro.
Página 33
Instalación (continuación) Cómo instalar el cabezal de la ducha □ Fija el cabezal de la ducha (C) en el brazo de la ducha (B). Ajusta sólo con la mano. NOTA: No uses la cinta selladora para rosca y no uses la llave para apretar el cabezal de la ducha.
Página 34
El cabezal de la ducha El cabezal de la ducha está demasiado Llama al servicio al cliente de está dañado durante la ajustado. Glacier Bay para solicitar el instalación. reemplazo del cabezal de la ducha. Vuelve a colocar el cabezal de ducha. No uses herramientas para apretar el cabezal de la ducha.
Página 35
Piezas de repuesto Las etiquetas de identi cación del grifo pueden encontrarse al retirar la llave. Pieza Descripción Número de Pieza Pieza Descripción Número de Pieza Brida de la ducha RP38046* Tuerca del bonete RP7072601 Brazo de la ducha RP38408* Placa protectora RP80839* Ensamblaje de la llave...
Página 36
¿Problemas, preguntas o piezas faltantes? Antes de regresar a la tienda, llama al servicio al cliente de Glacier Bay de lunes a viernes entre 8 a.m. y 7 p.m. y los sábados entre 9 a.m. y 6 p.m.(hora estándar del Este) 1-855-HD-GLACIER (1-855-434-5224) HOMEDEPOT.COM/GLACIERBAY...