Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CAMPANA
COOKER HOOD
HOTTE ASPIRANTE
EXAUSTOR DE COZINHA
AUSTRO90X
MANUAL
DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D´UTILISATION
MANUAL DE INSTRUÇÕES
V.1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Johnson AUSTRO90X

  • Página 1 CAMPANA COOKER HOOD HOTTE ASPIRANTE EXAUSTOR DE COZINHA AUSTRO90X MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL GUIDE D´UTILISATION MANUAL DE INSTRUÇÕES...
  • Página 3 •The regulations laid down by local authorities must be strictly followed with regard to the technical and safety measures to adopt for fume extraction. •The extracted air The product is designed for the extraction of cooking fumes must not be conveyed through the same ducts used to and steam and it is for domestic use only.
  • Página 4 device should be turned on at minimum speed, and left on • Use a ducting pipe with the least number of bends for a few minutes even after cooking is complete. Increase possible (maximum bend angle: 90°). the speed only if there is a large quantity of fumes and •...
  • Página 5 To set the “Countdown” timer: Available functions - keep button T4 pressed: - Speed • keeping it pressed for one second increases the timer by one minute Switch on/Speed increase: • after 10 seconds, each second it is pressed increases the - press button 1 to switch on the hood timer by 5 minutes - press button 1 to go to the next speeds, until the hood is...
  • Página 6 NB= The anti-odour carbon filter function is disabled by • The lighting system is based on LED technology. LEDs default. provide optimal illumination, last up to 10 times longer than conventional lamps and save 90% of electricity. To enable the anti-odour carbon filter signal, please follow these steps: with the cooker hood turned off, simultaneously press buttons T3 and T4 for 5 seconds;...
  • Página 7 WARRANTY CONDITIONS This appliance is guaranteed for three years from the date of sale against all manufacturing defects, including labour and spare parts. In order to justify the date of purchase, it will be compulsory to present the invoice or purchase receipt. The conditions of this warranty apply only to Spain and Portugal.
  • Página 8 produit et du remplacement/nettoyage des filtres comporte des risques d'incendie.• Il est strictement interdit de faire flamber des aliments sous le produit.• ATTENTION  : Le produit est conçu pour l’aspiration des fumées et des Lorsque la plaque de cuisson est en marche, les parties vapeurs de cuisson et est destiné...
  • Página 9 produit est doté d’un câble d’alimentation spécial  ; en cas d’endommagement, le demander au service d'assistance NORMES technique. Équipement conçu, testé et réalisé dans le respect des ● Attention  ! Avant de rebrancher le circuit à normes sur la Sécurité  : EN/CEI 60335-1  ; EN/CEI l'alimentation du secteur électrique et d'en vérifier le 60335-2- 31, EN/CEI 62233.
  • Página 10 ou de placards latéraux, vérifier que l'espace est suffisant l'utilisation, c'est parce que la commande est équipée d'un pour installer le produit et qu'il est toujours possible système qui protège l'écran en cas de surchauffe. d'accéder facilement au panneau de commande. •...
  • Página 11 Affichage du pourcentage d'utilisation : Pour l’entretien du produit, voir les images à la fin de - appuyer sur la touche T3 jusqu'à déplacer l'indicateur (b) l’installation marquées de ce symbole. sur la fonction « GREASE FILTER (Filtre à graisse) » - appuyer sur la touche T4 pour afficher le pourcentage •...
  • Página 12 CONDITIONS DE GARANTIE Cet appareil est garanti pendant trois ans à compter de la date de vente contre tout défaut de fabrication, y compris la main-d'œuvre et les pièces de rechange. Afin de prouver la date d'achat, la facture ou le ticket de caisse doit être présenté. Les conditions de cette garantie s'appliquent uniquement à...
  • Página 13 la sustitución/limpieza de los filtros causa riesgos de incendios.• Está terminantemente prohibido cocinar alimentos con la llama bajo el producto.• ATENCIÓN: El producto está realizado para la aspiración de los humos Cuando la placa de cocción está en funcionamiento las y vapores de la cocción y está...
  • Página 14 2. USO desconexión completa de la red en las condiciones de categoría de sobretensión III, de acuerdo con las normas El sistema de aspiración puede ser utilizado en la versión de instalación. • El producto está dotado de un cable de aspirante de evacuación externa o bien en la versión alimentación especial;...
  • Página 15 - presione la tecla T4 para poder acceder a la pantalla de configuración del reloj Producido por el peso excesivo, el desplazamiento e instalación de la campana debe ser realizado por lo - mantenga presionada la tecla T4: menos por dos o más personas. •...
  • Página 16 de uso y aparece en el visualizador con el mensaje • Filtro de grasas: El filtro de grasas metálico debe “RESET”(e) a la altura de la función “GREASE FILTER”. limpiarse una vez al mes con detergentes no agresivos, Cuando aparece esta indicación, el filtro antigrasa debe ser ya sea manualmente o en un lavavajillas a baja tempera- lavado.
  • Página 17 CONDICIONES DE LA GARANTÍA Este aparato tiene una garantía de reparación de tres años, a partir de la fecha de venta, contra todo defecto de funcionamiento proveniente de la fabricación, incluyendo mano de obra y piezas de recambio. Para justificar la fecha de compra será obligatorio presentar la factura o ticket de compra.
  • Página 18 de limpeza do produto e da substituição / limpeza dos filtros implica risco de incêndio.• É estritamente proibido cozinhar alimentos na chama sob o produto.• ATENÇÃO: O produto está concebido para a aspiração de fumos e Quando a placa de cozinha estiver em funcionamento, as vapores da cozedura e destina-se apenas a uso doméstico.
  • Página 19 recirculação interna. regras de instalação. • O produto está equipado com um cabo de alimentação especial; se o cabo estiver danificado, Versão de aspiração: ● solicite-o ao serviço de assistência técnica. Os vapores são evacuados para o exterior por meio de um ●...
  • Página 20 3. FUNCIONAMENTO Para memorizar o horário configurado: - pressionar a tecla T3. f e b - Timer Função Cronómetro - pressionar a tecla T3 até que o indicador (b) passe para a função “TIMER”. - pressionar a tecla T4 para entrar na configuração de T1 = ON/OFF –...
  • Página 21 função “GREASE FILTER” mas suas características de filtragem não se alteram absolutamente. - pressionar a tecla T4 durante 5 segundos para desativar a sinalização e fazer partir novamente a contagem do • Filtro de carvões ativados NÃO lavável: a percentual de eficiência do filtro de gordura. saturação do filtro de carvão após uma utilização mais ou menos prolongada consoante o tipo de cozinha e da - Odour Filter...
  • Página 22 CONDIÇÕES DA GARANTIA Este aparelho é garantido por três anos a partir da data de venda contra todos os defeitos de fabrico, incluindo mão-de-obra e peças sobressalentes. A fim de justificar a data de compra, será obrigatório apresentar a factura ou o recibo de compra. As condições desta garantia aplicam-se apenas a Espanha e Portugal.
  • Página 23 FRONT FRONT x Ø 10mm 6 V 220-240 Hz 50-60 ~ FRONT Ø 10x70 mm FRONT Ø 6x70mm FRONT FRONT Ø 16cm = (X - Y - M) + 10,5 (cm)
  • Página 24 x 16 FRONT Ø 3,5x9,5mm H - 11cm...
  • Página 25 x 16 Ø 3,5x9,5mm Ø 125 mm Ø 150 mm...
  • Página 26 Ø 3,5x9,5mm Ø 3,5x9,5mm...
  • Página 27 X cm X cm...
  • Página 28 4x Ø 2,9x6,5...
  • Página 29 X cm X cm...
  • Página 31 Ø 3x9mm 25.1 25.3...
  • Página 32 Escanee para ver este manual en otros idiomas y actualizaciones Scan for manual in other languages and further updates Manuel dans d'autres langues et mis à jour Manual em outras línguas e actualizações LIB0194088 Ed. 06/23 Polígono Industrial San Carlos, Camino de la Sierra S/N Parcela 11 03370 - Redován (Alicante) www.ponjohnsonentuvida.es...