Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 18

Enlaces rápidos

Live Charged.
Anker EverFrost Powered Cooler 40
USER MANUAL

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Anker EverFrost Powered Cooler 40

  • Página 1 Live Charged. Anker EverFrost Powered Cooler 40 USER MANUAL...
  • Página 2 English 01-15 Deutsch 16-30 Español 31-45 Français 46-60 Italiano 61-75 Nederlands 76-90 Português 91-105 ‫ة ي ِ ب َ ر َعل‬ 106-121 ‫עִ בר ִ ית‬ 122-138...
  • Página 3 Attention When disposing of secondary cells or batteries, keep cells or batteries of different electrochemical systems separate from each other. Not permitted on aircraft. WARNING: For the purposes of recharging the battery, only use the detachable supply unit provided with this appliance. Important Safety Instructions When connected to the DC power, the appliance must only be supplied at the safety voltage specified by the marking on the appliance.
  • Página 4 Bluetooth: The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Anker Innovations Limited is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
  • Página 5 Powering Your Cooler LCD Screen We do not recommend using multiple charging methods at the same time. Without the Battery Input Port Temperature Bluetooth AC Power Temperature Unit Power the cooler by connecting to a wall outlet with the AC charging cable. Remaining Battery in Percentage (if using battery to power) Voltage Protection Level...
  • Página 6 Recharging via Solar Panel With the Battery Power the cooler by connecting the battery to a solar panel with an XT-60 to XT-60 cable. Input Port Input Port USB-C Recharging Power the cooler by connecting the battery to a wall outlet with the USB-C cable. AC Power Power the cooler by connecting to a wall outlet with the AC charging cable.
  • Página 7 Using Your Cooler Installing the battery 1. Press the power button for two seconds to turn on your cooler. The LCD screen will light up. Press the snap-fi ts to remove the battery cover. Place the battery inside and you will hear a click when the installation is successful.
  • Página 8 The Anker App for Smart Control Bluetooth You can remotely control your powered cooler using the Anker app. Please download the app and its Press the settings button for 2 seconds to turn on Bluetooth. The Bluetooth icon on the screen will fl ash.
  • Página 9 Middle East & Africa: +971 4242 8633 This Anker EverFrost Powered Cooler purchased on AnkerDirect and Anker authorized resellers to come with a limited warranty (“warranty”) as set out below. By using an Anker EverFrost Powered Cooler, you agree to be Valid Proof of Purchase bound by the terms of the Anker limited warranty.
  • Página 10 Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Die Reinigung und • Scan the QR code below to enter the smart self-service page for more information about your Anker EverFrost. Benutzerwartung sollte nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden.
  • Página 11 Georg-Muche-Strasse 3, 80807 Munich, Germany Bluetooth: Die Bluetooth®-Wortmarke und -Logos sind eingetragene Marken der Bluetooth SIG, Inc. und jede Verwendung dieser Marken durch Anker Innovations Limited erfolgt unter Lizenz. WARNUNG: Brandgefahr/brennbare Materialien. Andere Marken und Markennamen sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.
  • Página 12 Lieferumfang LCD-Bildschirm Anker EverFrost Powered Ablagekorb Anker-Akku für Kühlbox mit Cooler 40 Stromanschluss Auto-Ladekabel Netzteil und Ladekabel Temperatur Bluetooth Temperature Unit Verbleibende Akkuleistung in Prozent XT-60-Kabel Benutzerhandbuch (bei Verwendung eines Akkus zur Schutzpegel Stromversorgung) Overview Kühlboxabdeckung Räder LCD-Bildschirm Schraubendreher Griff...
  • Página 13 Stromversorgung der Kühlbox Mit Akku Wir raten davon ab, mehrere Lademethoden gleichzeitig zu verwenden. Ohne Akku Input Port Input Port Wechselstrom Wechselstrom Versorgen Sie die Kühlbox mit Strom, indem Sie sie mit dem AC-Ladekabel an eine Steckdose anschließen. Versorgen Sie die Kühlbox mit Strom, indem Sie sie mit dem AC-Ladekabel an eine Steckdose anschließen. Stromversorgung über ein Auto Stromversorgung über ein Auto Schließen Sie die Kühlbox mit dem Autoladekabel an den Ausgangsanschluss im Auto an.
  • Página 14 Aufl aden über Solarmodul Verwenden Ihrer Kühlbox Versorgen Sie die Kühlbox mit Strom, indem Sie den Akku mit einem XT-60 auf XT-60 Kabel an ein Solarmodul 1. Halten Sie zum Einschalten der Kühlbox die Ein-/Aus-Taste zwei Sekunden lang gedrückt. Der LCD- anschließen.
  • Página 15 Einlegen des Akkus Einstellen der Temperatureinheit Drücken Sie auf die Schnappverschlüsse, um die Batteriefachabdeckung zu entfernen. Legen Sie den Akku Um in den Temperaturanpassungmodus zu gelangen, drücken Sie die Einstellungstaste, bis die ein. Sie hören ein Klicken, wenn der Vorgang erfolgreich war. Bringen Sie dann die Batteriefachabdeckung Temperatureinheit blinkt.
  • Página 16 Batterie zur Stromversorgung um. Sobald die Autobatterie wiederhergestellt ist, schaltet sie auf die Autobatterie als Stromquelle um. F3: Was kann ich tun, wenn ich ein Solarladegerät zum Laden der Anker EverFrost Powered Cooler verwende? Der Solareingang unterstützt ein 11-V- bis 30-V-Solarladegerät mit einer XT-60-Buchse. Wir empfehlen die Die Anker-App zur intelligenten Steuerung Verwendung des Anker 100-W-Solarmoduls, um die beste Kompatibilität sicherzustellen.
  • Página 17 Die Versandkosten müssen in den folgenden Situationen vom Käufer getragen werden Weitere Informationen fi nden Sie unter: https://us.anker.com/policies/refund-policy Diese Seite ist an die Garantieseite von Anker angehängt und Anker behält sich das Recht auf letztliche Interpretation des Inhalts vor. 29 DE...
  • Página 18 Atención ADVERTENCIA: Para recargar la batería, utilice únicamente la unidad de alimentación extraíble que viene incluida con el aparato. No se permite usar en aviones. Al conectarlo a una toma de corriente de CC, el aparato solo debe alimentarse con el valor de tensión de seguridad indicado en el etiquetado del aparato.
  • Página 19 Bluetooth: La marca denominativa y los logotipos de Bluetooth® son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por parte de Anker Innovations Limited está cubierto mediante licencia. El resto de marcas y nombres comerciales son de sus respectivos propietarios.
  • Página 20 Cómo dar corriente a la nevera Pantalla LCD No le recomendamos utilizar métodos distintos a la vez para cargarla. Sin la batería Input Port Temperatura Bluetooth Toma de corriente de CA Unidad de temperatura Nivel de batería restante en porcentaje Enchufe la nevera a una toma de corriente con el cable de carga de CA.
  • Página 21 Recarga con el panel solar Con la batería Encienda la nevera conectando la batería a un panel solar con un cable de XT-60 a XT-60. Input Port Input Port Recarga por USB-C Enchufe la nevera a una toma de corriente con el cable USB-C. Toma de corriente de CA Enchufe la nevera a una toma de corriente con el cable de carga de CA.
  • Página 22 Modo de uso de la nevera Colocación de la batería 1. Deje pulsado el botón de encendido durante dos segundos para encender la nevera. La pantalla LCD se Presione los cierres a presión para quitar la tapa de la batería. Coloque la batería dentro y oirá un clic encenderá...
  • Página 23 Aplicación Anker para activar el Control inteligente Puede controlar a distancia la nevera eléctrica con la aplicación Anker. Descargue la aplicación y el manual de usuario escaneando este código QR.
  • Página 24 EverFrost Powered Cooler, acepta que se le apliquen las condiciones de la garantía limitada de Anker. Esta página viene adjunta a la página de la garantía de Anker y esta se reservará el derecho de interpretación Garantía limitada de 2 años de Anker EverFrost Powered Cooler y garantía limitada de 3 años del compresor fi nal del contenido.
  • Página 25 Qué ventajas tiene el registro? Non autorisé à bord des avions. 1. Garantía sin preocupaciones: Confi rme la garantía limitada de 2 años de su Anker EverFrost Powered Cooler y la garantía limitada de 3 años del compresor. Consignes de sécurité importantes 2.
  • Página 26 Bluetooth: La marque verbale et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à médicale. Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Anker Innovations Limited se fait sous Le liquide éjecté de la batterie peut provoquer une irritation ou des brûlures.
  • Página 27 Contenu de la boîte Écran LCD Anker EverFrost Powered Batterie Anker pour refroidisseur Panier de rangement Cooler 40 motorisé Câble de charge pour véhicule Adaptateur CA et câble de charge Température Bluetooth Pourcentage de batterie restante (en Unité de température Câble XT-60...
  • Página 28 Alimentation de votre glacière Avec la batterie Il est déconseillé d’utiliser plusieurs méthodes de charge en même temps. Sans la batterie  Input Port Input Port Alimentation CA Alimentation CA Alimentez la glacière en la connectant à une prise murale à l’aide du câble de charge CA. Alimentez la glacière en la connectant à...
  • Página 29 Recharge par panneau solaire Utilisation de votre glacière Alimentez la glacière en connectant la batterie à un panneau solaire à l’aide d’un câble XT-60 à XT-60. 1. Appuyez sur le bouton d’alimentation pendant deux secondes pour allumer votre glacière. L’écran LCD s’allume.
  • Página 30 Installation de la batterie Réglage de la température Appuyez sur les boutons-pression pour retirer le couvercle de la batterie. Placez la batterie à l’intérieur et Pour passer en mode de réglage de la température, appuyez sur le bouton de réglage jusqu’à ce que le chiff re vous entendrez un clic lorsque l’installation est réussie.
  • Página 31 Lorsque la tension de la batterie de la voiture est inférieure à la valeur défi nie, la glacière s’alimente Q3: Que dois-je faire lorsque j’utilise un chargeur solaire pour charger la Anker EverFrost Powered Cooler ? sur sa propre batterie. Une fois la batterie de la voiture rétablie, elle passe à la source d’alimentation L’entrée solaire prend en charge un chargeur solaire 11-30 V avec un connecteur XT-60.
  • Página 32 Les frais d’expédition doivent être pris en charge par l’acheteur dans les situations suivantes Veuillez vous référer au site : https://us.anker.com/policies/refund-policy Cette page est jointe à la page de garantie Anker, et Anker se réserve le droit d’interprétation finale du contenu. 59 FR...
  • Página 33 Attenzione Quando si smaltiscono le celle o le batterie secondarie, tenere separati gli elementi di sistemi elettrochimici diversi. Non consentito sugli aerei. AVVERTENZA: per ricaricare la batteria, utilizzare esclusivamente l'unità di alimentazione rimovibile fornita con l'apparecchio. Istruzioni importanti sulla sicurezza Quando è...
  • Página 34 Bluetooth: Il marchio denominativo e i loghi Bluetooth® sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi uso di tali marchi da parte di Anker Innovations Limited è in licenza. Gli altri marchi e nomi commerciali sono proprietà dei rispettivi titolari.
  • Página 35 Alimentazione del frigorifero Schermo LCD Si sconsiglia di utilizzare più metodi di ricarica contemporaneamente. Senza la batteria Input Port Temperatura Bluetooth Alimentazione CA Unità temperatura Alimentare il frigorifero collegandolo a una presa a muro con il cavo di ricarica CA. Batteria residua in percentuale (se si utilizza la batteria per l'alimentazione) Livello di protezione da tensione...
  • Página 36 Ricarica tramite pannello solare Con la batteria Alimentare il frigorifero collegando la batteria a un pannello solare con un cavo da XT-60 a XT-60. Input Port Input Port Ricarica USB-C Alimentare il frigorifero collegando la batteria a una presa a muro con il cavo USB-C. Alimentazione CA Alimentare il frigorifero collegandolo a una presa a muro con il cavo di ricarica CA.
  • Página 37 Utilizzo del frigorifero Installazione della batteria 1. Tenere premuto il pulsante di accensione per due secondi per accendere il frigorifero. Lo schermo LCD si Premere gli innesti a scatto per rimuovere il coperchio della batteria. Inserire la batteria all'interno. Quando illuminerà.
  • Página 38 L'app Anker per il controllo intelligente È possibile controllare a distanza il frigorifero alimentato utilizzando l'app Anker. Scaricare l'app e il manuale utente dell'app scansionando questo codice QR. La funzione Bluetooth verrà disattivata dopo 12 ore senza alcuna connessione.
  • Página 39 Questa pagina è allegata alla pagina di garanzia Anker e Anker si riserva il diritto dell'interpretazione fi nale La garanzia limitata Anker è riservata al paese di acquisto. La garanzia limitata non è valida per gli articoli dei contenuti.
  • Página 40 Registra subito il tuo Anker EverFrost Perché registrarsi? Niet toegestaan in vliegtuigen. 1.Garanzia senza problemi: Conferma la garanzia limitata di 2 anni per il tuo Anker EverFrost Powered Cooler e la garanzia limitata di 3 anni per il compressore. Belangrij ke veiligheidsinstructies 2.Rapida assistenza clienti: goditi un servizio clienti esclusivo e ottieni rapidamente ciò...
  • Página 41 Bluetooth: Het woordmerk en de logo’s van Bluetooth® zij n gedeponeerde handelsmerken van Bluetooth SIG, Inc. en elk gebruik van dergelij ke merken door Anker Innovations Limited gebeurt onder licentie. WAARSCHUWING: risico op brand / ontvlambare materialen. Andere handelsmerken en handelsnamen zij n eigendom van de desbetreff ende eigenaren.
  • Página 42 Wat zit er in de doos? Lcd-scherm Anker EverFrost Powered Oplader en Anker-accu voor elektrische koelbox oplaadkabel Cooler 40 Auto-oplaadkabel AC-adapter en oplaadkabel Temperatuur Bluetooth Temperatuureenheid XT-60-kabel Handleiding Resterend accupercentage (als de accuvoeding wordt gebruikt) Spanningsbeveiligingsniveau Overzicht Deksel Wielen Lcd-scherm...
  • Página 43 Voeding voor uw koelbox Met de accu We raden af om meerdere oplaadmethoden tegelij k te gebruiken. Zonder de accu: Input Port Input Port Opladen met netstroom Opladen met netstroom U kunt de koelbox met de AC-oplaadkabel op een wandcontactdoos aansluiten. U kunt de koelbox met de AC-oplaadkabel op een wandcontactdoos aansluiten..
  • Página 44 Opladen met zonne-energie Uw koelbox gebruiken U kunt de koelbox met een XT-60-kabel op een zonnepaneel aansluiten. 1. Houd de aan-uitknop twee seconden ingedrukt om uw koelbox aan te zetten. Het lcd-scherm gaat aan. Input Port Opladen met USB-C 2. Duw het deksel omhoog om de koelbox te openen. U kunt de koelbox met de USB-C-kabel op de accu aansluiten.
  • Página 45 De accu plaatsen De temperatuur instellen Druk op de kliksluitingen om het accuklepje te verwij deren. Plaats de accu; als u een klik hoort, zit hij op zij n Druk op de instellingenknop om tussen Fahrenheit en Celsius te wisselen. Druk op de knoppen omhoog en plaats.
  • Página 46 V3: Hoe gebruik ik een zonneoplader om de Anker EverFrost Powered Cooler op te laden? De zonne-ingang ondersteunt een 11-30V-zonnelader met een XT-60-stekker. Voor de beste compatibiliteit U kunt uw koelbox met de Anker-app op afstand bedienen. Scan deze QR-code om de app en de raden we aan om het Anker 100W-zonnepaneel te gebruiken.
  • Página 47 Anker de verantwoordelij kheid voor schade en verlies tij dens het transport op zich. Als artikelen niet vanwege kwaliteitsproblemen worden geretourneerd, neemt de koper verantwoordelij kheid voor schade en verlies tij dens het transport op zich. Anker biedt geen restitutie voor artikelen die tij dens transport worden beschadigd als de garantieaanspraak niet aan kwaliteit is gerelateerd.
  • Página 48 Atenção sistemas eletroquímicos separadas entre si. AVISO: para efeitos de recarregamento da bateria, utilize apenas a unidade de alimentação Transporte em aviões não permitido. amovível fornecida com este aparelho. Quando ligado à corrente contínua, o aparelho só deve receber a tensão de segurança Instruções de segurança importantes especifi cada na respetiva marcação.
  • Página 49 Bluetooth: a marca nominativa e os logótipos Bluetooth® são marcas registadas propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer utilização de tais marcas pela Anker Innovations Limited é realizada sob licença. Outras marcas registadas e marcas comerciais são dos respetivos proprietários.
  • Página 50 Fonte de alimentação do refrigerador Ecrã LCD Não recomendamos a utilização de vários métodos de carregamento ao mesmo tempo. Sem a bateria: Input Port Temperatura Bluetooth Corrente CA Unidade de temperatura Percentagem de bateria restante Ligue o cabo de carregamento CA do refrigerador a uma tomada de parede.. (se utilizar a bateria como fonte de Nível de proteção de tensão alimentação)
  • Página 51 Recarregamento através do painel solar Com a bateria Ligue a bateria do refrigerador a um painel solar com um cabo XT-60 a XT-60. Input Port Input Port Recarregamento USB-C Ligue a bateria do refrigerador a uma tomada de parede com o cabo USB-C. Corrente CA Ligue o cabo de carregamento CA do refrigerador a uma tomada de parede.
  • Página 52 Utilizar o refrigerador 1. Prima sem soltar o botão de ligar/desligar durante dois segundos para ligar o refrigerador. O ecrã LCD acende-se. 2. Levante a tampa para abrir o refrigerador. A tampa da bateria abre-se automaticamente quando é levantada. Defi nir a temperatura Para aceder ao modo de ajuste da temperatura, prima o botão de defi nições até...
  • Página 53 Aplicação Anker para controlo inteligente Pode controlar remotamente o refrigerador elétrico através da aplicação Anker. Transfi ra a aplicação e o respetivo manual do utilizador através da leitura deste código QR. Ligue o dispositivo a uma rede antes de utilizar a aplicação pela primeira vez. Depois de efetuar a A função Bluetooth é...
  • Página 54 Consulte: https://us.anker.com/policies/refund-policy A garantia limitada da Anker é restrita ao país de compra. A garantia limitada é nula para artigos levados para Esta página está anexada à página da garantia da Anker e a Anker reserva-se o direito de interpretação fi nal fora do país de compra original ou enviados diretamente a partir de uma compra online autorizada.
  • Página 55 Registe o seu Anker EverFrost hoje mesmo Por que razão deve efetuar o registo? 1.Garantia sem complicações: confirme os 2 anos de garantia limitada para o seu Anker EverFrost Powered .‫غير مسموح به على متن الطائرات‬ Cooler e os 3 anos de garantia limitada para o compressor.
  • Página 56 ‫إعالن المطابقة في بريطانيا‬ .‫تحذير: احرص على عدم تعرض دائرة التبريد للتلف‬ .2017 ‫ أن المنتﺞ يتوافق مع لوائح المعدات الالسلكية لعام‬Anker Innovations Limited ‫بموجب هذا، تعلن شركة‬ :‫يتوفر النص الكامل إلعالن المطابقة في بريطانيا على الموقع اإللكتروني التالي‬ .‫تحذير: ال تستخدم األجهزة الكهربائية داخل حجيرات تخزين الطعام بالجهاز إال التي أوصت بها الشركة المصنعة‬...
  • Página 57 LCD ‫ﺷاﺷة‬ ‫ماذا يوجد ﻓﻲ العبوة‬ ‫ ل مبرد يعمل بالطاقة‬Anker ‫بطارية‬ ‫شاحن وكابل شحن‬ Anker EverFrost Powered Cooler 40 ‫كابل شحن للسيارة‬ ‫محول التيار المتردد وكابل الشحن‬ Bluetooth ‫درجة الحرارة‬ ‫وحدة درجة الحرارة‬ ‫البطارية المتبقية بالنسبة المئوية (في حالة‬...
  • Página 58 ‫تﺷﻐيل المبرد الخاص بك‬ ‫طاﻗة التيار المتردد‬ .‫ال نوصي باستخدام طرق شحن متعددة في نفس الوقت‬ :‫بدون البطارية‬ Input Port Input Port ‫طاقة التيار المتردد‬ .‫ش غ ّ ل المبرد عن طريق توصيله بمقبس الحائط باستخدام كابل شحن التيار المتردد‬ ‫طاقة...
  • Página 59 ‫استخدام المبرد الخاص بك‬ .XT-60 ‫ إلى‬XT-60 ‫ش غ ّ ل المبرد عن طريق توصيل البطارية بلوحة شمسية باستخدام كابل‬ .LCD ‫اضغط على زر الطاقة لمدة ثانيتين لتشغيل المبرد. ستضيء شاشة‬ Input Port USB-C ‫إعادة الشحن عبر‬ .‫ادفع الغطاء ألعلى لفتح المبرد‬ .USB-C ‫ش...
  • Página 60 ‫ترﻛيب البطارية‬ ‫ﺿبط درجة الﺣرارة‬ ‫اضغط على أداة اإلطباق إلزالة غطاء البطارية. ضع البطارية بالداخل وستسمع نقرة عند نجاح التثبيت. بعد ذلك قم بتغطية‬ .‫البطارية باستخدام الغطاء‬ .‫للدخول إلى وضع ضبط درجة الحرارة، اضغط على زر اإلعدادات حتى يومض رقم درجة الحرارة‬ ‫اضغط...
  • Página 61 ‫ للتﺣﻛم الذﻛﻲ‬Anker ‫تطبيق‬ Bluetooth ‫. يرجى تنزيل التطبيق ودليل المستخدم‬Anker ‫يمكنك التحكم عن بعد في المبرد الذي يعمل بالطاقة باستخدام تطبيق‬ .‫ على الشاشة‬Bluetooth ‫. س ي ُومض رمز الـ‬Bluetooth ‫اضغط على زر اإلعدادات لمدة ثانيتين لتشغيل‬ . ‫للتطبيق عن طريق مسح رمز االستجابة السريعة هذا باستخدام كاميرا الهاتف‬...
  • Página 62 :‫سوق الشرق األوسط وأفريقيا‬ ‫ وضما ن ً ا محدو د ً ا لمدة 3 سنوات‬Anker EverFrost Powered Cooler ‫نقدم ضما ن ً ا محدو د ً ا لمدة عامين للمبرد‬ .‫. تبدأ فترة الضمان من تاريﺦ الشراء‬Anker‫ و‬AnkerDirect ‫لل م ُ ك َ ث ِّ ف لمشتريات التي تتم عبر الموزعين المعتمدين من‬...
  • Página 63 ‫لماذا يجب عليك التسجيل؟‬ .‫השימוש אסור בכלי טיס‬ ‫ المحدود لمدة‬Anker EverFrost Powered Cooler ‫ضمان خال ٍ من المتاعب: قم بتأكيد الضمان المخصص لـ‬ ‫הוראות בטיחות חשובות‬ .‫عامين والضمان المحدود لمدة 3 سنوات لل م ُ ك َ ث ِّ ف‬...
  • Página 64 ‫הצהרת תאימות‬ )A17B0( ‫סוג הסוללה: סוללת ליתיום-יון נטענת‬ Anker Innovations Limited ‫מוצר זה תואם לדרישות הקהילה האירופית בדבר הפרעות רדיו. חברת‬ ‫/35/4102 . הטקסט המלא של הצהרת‬EU ‫ תואם להנחיה‬A17A1 ‫מצהירה בזאת כי ציוד הרדיו מסוג‬ ‫השלכה של סוללה לאש או לתנור חם, ריסוק מכני של סוללה או חיתוך של סוללה, עלולים‬...
  • Página 65 )2.4835GHz –2.4000GHz ( 2.4G ‫תחום תדרים: תדר‬ ‫הצהרת תאימות – בריטניה‬ ‫ מצהירה בזאת שהמוצר תואם לתקנות ציוד רדיו 7102. הטקסט‬Anker Innovations Limited ‫חברת‬ .https://www.anker.com :‫המלא של הצהרת התאימות של בריטניה זמין באתר האינטרנט הבא‬ .‫היבואן הבא הוא הצד האחראי בנושאים הקשורים לאיחוד האירופי ובריטניה‬...
  • Página 66 ‫הפעלת מכשיר הקירור‬ LCD ‫מסך‬ .‫אנו לא ממליצים להשתמש במספר שיטות טעינה בו זמנית‬ :‫ללא הסוללה‬ Input Port Bluetooth ‫טמפרטורה‬ AC ‫זרם חשמל‬ .‫ כדי להפעילו‬AC ‫חבר את מכשיר הקירור לשקע בקיר עם כבל טעינת‬ ‫יחידת הטמפרטורה‬ ‫יתרת המתח בסוללה באחוזים (אם‬ )‫הסוללה...
  • Página 67 ‫טעינה מחדש באמצעות לוח סולרי‬ AC ‫זרם חשמל‬ .XT-60-‫ ל‬XT-60 ‫הפעל את מכשיר הקירור על-ידי חיבור הסוללה ללוח סולרי עם כבל‬ Input Port Input Port USB-C ‫טעינה מחדש עם‬ .‫ כדי להפעילו‬AC ‫חבר את מכשיר הקירור לשקע בקיר עם כבל טעינת‬ .USB-C ‫הפעל...
  • Página 68 ‫התקנת הסוללה‬ ‫שימוש במכשיר הקירור‬ ‫לחץ על התפסים כדי להסיר את מכסה הסוללה. מקם את הסוללה בפנים עד שתשמע צליל נקישה‬ .‫ יידלק‬LCD-‫יש ללחוץ במשך 2 שניות על לחצן ההפעלה כדי להפעיל את מכשיר הקירור. מסך ה‬ .‫לאחר התקנה מוצלחת של הסוללה. לאחר מכן, החזר את כיסוי הסוללה למקומו‬ .‫דחוף...
  • Página 69 ‫נמוך‬ Smart Control ‫ של‬Anker ‫אפליקציית‬ ‫. ניתן להוריד את‬Anker ‫ניתן לשלוט מרחוק במכשיר הקירור המופעל באמצעות אפליקציית‬ .‫ זה‬QR ‫האפליקציה ואת המדריך למשתמש על-ידי סריקה של קוד‬ ‫חבר את המכשיר לרשת לפני השימוש באפליקציה בפעם הראשונה. אחרי השלמת ההתחברות‬...
  • Página 70 .)0 - 40°C( 32°F - 104°F ‫- טמפרטורת הסביבה המומלצת היא‬ ‫סוללות שניזוקו כאשר אינן בשימוש במשך זמן רב או לא מתוחזקות כראוי בהתאם למדריך‬ .‫למשתמש‬ Anker EverFrost Powered ‫ש' 3: מה עלי לעשות במהלך שימוש במטען הסולרי כדי להטעין את‬ :‫ לא נושאת באחריות על‬Anker ?Cooler .Anker ‫אובדן...
  • Página 71 91+ 1800 3138 831 :‫הודו‬ 82+ 0216 7070 98 :‫קוריאה‬ 971+ 4242 8633 :‫המזרח התיכון ואפריקה‬ Anker ‫ למטה כדי להיכנס לדף השירות העצמי החכם לקבלת מידע נוסף על‬QR-‫יש לסרוק את קוד ה‬ .‫ שלך‬EverFrost ‫הוכחת רכישה תקפה‬ https://us.anker.com/policies/refund-policy :‫יש לעיין בכתובת‬...
  • Página 72 NL: Levenslange technische ondersteuning ‫: دﻋم ﻓﻧﻲ ﻣدى اﻟﯾﺣﺎة‬AR ‫: תמיכה טכנית לכל החיים‬HE support@anker.com support.mea@anker.com (For Middle East and Africa Only) (US/CA) +1 (800)988 7973 (UK) +44 (0) 1604 936200 (DE) +49 (0) 69 9579 7960 (Middle East & Africa) +971 42428633...