Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATOR'S MANUAL
MANUAL DEL OPERADOR
30
4-CYCLE
cc
STRAIGHT SHAFT
STRING TRIMMER
RECORTADORA DE EJE RECTO
DE CUATRO TIMPOS 30
BM4CSSAC/BM4CSSACVNM
TABLE OF CONTENTS
 General Safety Rules ............................................................2-3
 Specific Safety Rules ...............................................................3
 Symbols ...................................................................................4
 Features ...................................................................................5
 Assembly ..............................................................................5-6
 Operation ..............................................................................7-9
 Maintenance .......................................................................9-12
 Troubleshooting .....................................................................13
 Parts Ordering/Service ............................................. Back Page
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user
must read and understand the operator's manual before
using this product.
SAVE THIS MANUAL
FOR FUTURE REFERENCE
cc
Do not use E15 or E85 fuel in
this product. It is a violation of
federal law and will damage the
unit and void your warranty. Only use unleaded gasoline
containing up to 10% ethanol.
No utilice combustibles E15 o E85 con este producto. Esto
constituye una violación a la ley federal, dañará la unidad y
anulará la garantía. Utilice únicamente gasolina sin plomo
que contiene hasta 10% de etanol.
 Reglas de seguridad generales ............................................2-3
 Reglas de seguridad específicas .............................................3
 Símbolos ..................................................................................4
 Características .........................................................................5
 Armado .................................................................................5-6
 Funcionamiento ....................................................................7-9
 Mantenimiento ..................................................................10-13
 Corrección de problemas .................................................14-15
 Pedidos de piezas/servicio ................................. Pág. posterior
lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual
del operador antes de usar este producto.
To register your Black Max product,
www.blackmaxtools.com
Para registrar su producto de
Black Max, por favor visita:
www.blackmaxtools.com
NOTICE
ÍNDICE DE CONTENIDO
ADVERTENCIA:
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
please visit:
AVISO
Para reducir el riesgo de

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Black Max BM4CSSAC

  • Página 1 To register your Black Max product, please visit: www.blackmaxtools.com Para registrar su producto de Black Max, por favor visita: www.blackmaxtools.com OPERATOR’S MANUAL MANUAL DEL OPERADOR 4-CYCLE STRAIGHT SHAFT STRING TRIMMER RECORTADORA DE EJE RECTO DE CUATRO TIMPOS 30 BM4CSSAC/BM4CSSACVNM NOTICE...
  • Página 2 See this fold-out section for all of the figures referenced in the operator’s manual. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del operador. Fig. 1 A - String head (cabezal del hilo) B - Drive shaft housing (alojamiento del eje de impulsión) C - Coupler (acoplador)
  • Página 3 Fig. 4 Fig. 9 Fig. 7 HALF CHOKE FULL CHOKE 1. PRESS PRIMER BULB 10X 2. SET TO FULL CHOKE 3. PULL UNTIL UNIT ATTEMPTS TO START (MAX 4X) (DO NOT PULL THROTTLE TRIGGER) 4. SET TO HALF CHOKE 5. PULL UNTIL UNIT STARTS 6.
  • Página 4 Fig. 12 Fig. 14 Fig. 16 A - String head housing (alojamiento del cabezal de hilo) A - Air filter (filtro de aire) B - Depress tabs (presione los orejetas) Fig. 17 Fig. 13 A - Idle speed screw (tornillo de ajuste de la velocidad en vacío) Fig.
  • Página 5 Fig. 19 Fig. 20 Fig. 18 A - Feeler gauge (calibrador de separaciones) A - Starter grip and rope (mango y cuerda del A - Retaining nut (tuerca de retencion) B - Rocker arm (balancín) arrancador) B - Adjusting nut (tuerca de ajuste) C - Rocker arm cover (tapa del balancín) B - Deep hole in camshaft gear (orificio C - Stud (elemento estructural)
  • Página 6 GENERAL SAFETY RULES  Do not use on a ladder, rooftop, tree, or other unstable support. Stable footing on a solid surface enables better WARNING: control of the unit in unexpected situations. READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS.  Keep all parts of your body away from any moving part. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious personal injury.
  • Página 7 GENERAL SAFETY RULES  Wear your protective equipment and observe all safety  We recommend taking your equipment to a qualified instructions. For units equipped with a clutch, be sure service center for repair, as service performed by inexperienced or unqualified persons may damage the the cutting attachment stops turning when the engine idles.
  • Página 8 SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or DANGER: serious injury. Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or WARNING: serious injury.
  • Página 9 FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS Engine Lubricant Volume........... 2.2 oz Line Cutting Width ............18 in. Line Diameter ............0.095 in. Engine Displacement........... 30cc KNOW YOUR PRODUCT GRASS DEFLECTOR See Figure 1. The trimmer includes a grass deflector that helps protect The safe use of this product requires an understanding of you from flying debris.
  • Página 10 ASSEMBLY INSTALLING THE POWER HEAD TO THE ATTACHING THE FRONT HANDLE ATTACHMENT See Figure 3. See Figure 2.  Remove wing nut and bolt from the front handle.  Install the front handle onto the top side of the power WARNING: head shaft in the area indicated by the label.
  • Página 11 OPERATION FUELING AND REFUELING THE TRIMMER WARNING: WARNING: Do not allow familiarity with this product to make you careless. Remember that a careless fraction of a second is Gasoline and its vapors are highly flammable and ex- sufficient to inflict serious injury. plosive.
  • Página 12 OPERATION use a 4-stroke engine lubricant that meets or exceeds  After 10 seconds, set choke lever to RUN. the requirements for API service classification SJ. Check To restart a warm engine: lubricant level before each use.  Slowly press the primer bulb 10 times. NOTE: Non-detergent or 2-stroke engine lubricants will  Set the choke lever to the RUN position.
  • Página 13 OPERATION CUTTING TIPS NOTE: The line trimming cut-off blade on the grass deflector will cut the line to the correct length. See Figure 9. NOTE: If the line is worn too short you may not be able to  Avoid hot surfaces by always keeping the tool away from advance the line by tapping it on the ground.
  • Página 14 MAINTENANCE GENERAL MAINTENANCE  Align the slots on the lower string head housing with the tabs on the upper string head housing. Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most  Push the housing together until the tabs snap into place. plastics are susceptible to damage from various types of commercial solvents and may be damaged by their use.
  • Página 15 MAINTENANCE  Replace the air filter cover by placing the slots on the air  Return the power head to an upright position and refill filter cover over the tabs on the housing, then push the with lubricant following the instructions in the Adding/ cover down until it latches securely in place.
  • Página 16 MAINTENANCE  Adjust the second rocker arm, if necessary. NOTE: If the engine/starter rope becomes locked after storage, place the unit flat on the ground in the upright  Replace the rocker arm cover and screw; tighten securely. position to allow the engine lubricant to slowly migrate ...
  • Página 17 TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Engine will not start No spark. Clean or replace spark plug. Reset spark plug gap. Refer to Spark Plug Replacement earlier in this manual. No fuel. Push primer bulb until bulb is full of fuel. If bulb does not fill, primary fuel delivery system is blocked.
  • Página 18 REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES adicional de que las personas presentes sufran lesiones ADVERTENCIA: al ser golpeadas con la cuchilla en movimiento en caso de un contragolpe de la cuchilla u otra reacción inesperada LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES. de la sierra. El incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo puede causar descargas eléctricas, incendios y lesiones ...
  • Página 19 REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES a) Mantenga caliente el cuerpo en tiempo frío. Al utilizar la antes de encender el motor. Afloje lentamente la tapa del unidad use guantes para mantener calientes las manos tanque de combustible después de apagarse el motor. No y las muñecas.
  • Página 20 SYMBOLES Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, causará la muerte PELIGRO: o lesiones serias. Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, podría causar la ADVERTENCIA: muerte o lesiones serias.
  • Página 21 CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Volumen de lubricante de motor ....65 ml (2,2 oz) Anchura del corte del hilo ...... 457 mm (18 pulg.) Diámetro del hilo ....2,4 mm [0,095 pulg. (0.095 in.)] Cilindrada del motor ........... 30 cc DEFLECTOR DE PASTO FAMILIARÍCESE CON SU RECORTADORA Vea la figura 1.
  • Página 22 ARMADO INSTALACIÓN DEL CABEZAL MOTOR EN EL MONTAJE DEL MANGO DELANTERO ADITAMENTO Vea la figura 3. Vea la figura 2.  Retire la tuerca de mariposa y perno del clip de la mango delantero. ADVERTENCIA:  Instale el mango delantero sobre el lado superior del alo- jamiento del eje del cabezal de potencia en el área que Nunca una ni ajuste ningún aditamento, desmontar o indica la etiqueta.
  • Página 23 FUNCIONAMIENTO ABASTECIMIENTO Y REABASTECIMIENTO DE ADVERTENCIA: COMBUSTIBLE DE LA RECORTADORA No permita que su familarización con este producto le vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de ADVERTENCIA: un instante es suficiente para infligir una lesión grave. La gasolina y sus vapores son altamente inflamables y explosivos.
  • Página 24 FUNCIONAMIENTO ABASTECIMIENTO Y VERIFICACIÓN DE AVISO: LUBRICANTE PARA MOTOR No lo llene excesivamente. Llenar excesivamente el cárter Vea la figura 5. puede producir humo en exceso, pérdida de lubricante, y daños en el motor. AVISO: ARRANQUE Y APAGADO Si se intenta arrancar el motor antes de haberse abastecido debidamente de lubricante podría descomponerse el Vea las figuras 6 y 7.
  • Página 25 FUNCIONAMIENTO MANEJO DE LA RECORTADORA  La recortadora de eje curvo corta cuando se pasa la unidad de derecha a izquierda. La recortadora de eje recto corta Vea la figura 8. cuando se pasa la unidad de izquierda a derecha. De esta manera se evita el lanzamiento de desechos hacia ADVERTENCIA: el operador.
  • Página 26 MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO GENERAL Cualquier establecimiento o técnico de reparaciones calificado puede realizar el mantenimiento normal, el Evite el empleo de solventes al limpiar piezas de plástico. reemplazo o la reparación de los dispositivos y sistemas La mayoría de los plásticos son susceptibles a diferentes de control de emisiones, con repuestos originales o tipos de solventes comerciales y pueden resultar dañados.
  • Página 27 MANTENIMIENTO LIMPIEZA DEL FILTRO DE AIRE  Si reemplaza la perilla percusiva, extraiga la vieja perilla del carrete. Alinee las costillas de la perilla con las ranuras Vea las figuras 15 y 16. del carrete, y luego coloque la nueva perilla percusiva en Para obtener un desempeño apropiado y una larga vida útil el carrete.
  • Página 28 MANTENIMIENTO CAMBIO DEL LUBRICANTE PARA MOTOR  Apague el motor y desconecte el cable de la bujía. Deje enfriar el motor completamente antes de comenzar. Vea la figura 17.  Quite los tornillos de la tapa superior del motor. Quite la tapa del motor y déjela a un lado.
  • Página 29 MANTENIMIENTO OPERACIÓN DEL MOTOR A ALTITUDES  Cuando guarde el producto en forma vertical, hágalo con el motor hacia arriba para no bloquear hidráulicamente ELEVADAS el motor por el ingreso de lubricante en la cámara de Su motor está configurado para funcionar por debajo de los combustión.
  • Página 30 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN El motor no arranca No hay chispa. Limpie o reemplace la bujía, según sea necesario. Reajuste la separación interelectródica de la bujía. Consulte la sección Reemplazo de la bujía más arriba en este manual. No hay combustible.
  • Página 31 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN No avanza el hilo El hilo se pegó a sí mismo. Reemplace más hilo. Consulte la sección de reabastecimiento del hilo correspondiente en este manual. No hay suficiente hilo en Instale más hilo. Consulte la sección de reabastecimiento del hilo el carrete.
  • Página 32 STRING TRIMMER RECORTADORA DE EJE RECTO DE CUATRO TIMPOS 30 OPERATOR’S MANUAL BM4CSSAC/BM4CSSACVNM MANUAL DEL OPERADOR SERVICE For parts or service, contact your service dealer. Please call 1-800-726-5760 or visit us online at www.b lackmaxtools.com for assistance. Be sure to provide all relevant information when you call or visit. A replacement parts list is also available online.

Este manual también es adecuado para:

Bm4cssacvnm