Resumen de contenidos para Palram Canopia LEAN TO 4x2
Página 1
HOW TO ASSEMBLE LEAN TO ™ 4x2 / 0.6x1.3 Clear Glazing IMPORTANT! Please read these instructions carefully before starting assembly. Keep these instructions in a safe place for future reference. www.canopia.com A member of Palram Industries Ltd.
Página 2
HAVE A CONCERN? You didn't find what you Still can't find what you were looking for? are looking for? WE CAN HELP. We can help at Please see next page for Before returning your purchase: canopia.shop/support local customer care. Sie haben noch nicht HABEN SIE BEDENKEN? Haben Sie nicht gefunden, gefunden wonach Sie suchen?
Página 3
UK • IE FR • BE • IT • NL • PT • ES CR • SL WE ARE 01302-380775 +33-169-791-094 0599-37-057 | info@ms-viscom.com HERE TO DE • AT • LUX • LICH HELP +49-180-522-8778 877-627-8476 07-575 42 70 | post@nshnordic.com CH •...
Página 4
BASE DIMENSIONS LAEN TO MODEL 4x2 / 0.6x1.3 WIDTH 63.5 cm / 2'1" LENGTH 124 cm / 4'1" TOOLS & EQUIPMENT Philips head 2 people needed Work gloves Spirit Level Tape measure ...
Página 5
SITE PREPARATION & FOUNDATION A - PREPARE THE SITE PRÉPARER LE TERRAIN Déblayer le terrain Niveler le sol The product must be positioned and La produit doit être positionnée et fixée sur une surface plane fixed on a flat level surface. VORBEREITUNG DES UNTERGRUNDES Untergrund ausgleichen Standort säubern...
Página 6
B - CHOOSE YOUR FOUNDATION TYPE Option 1 Option 2 Option 3 For a foundation, we recommend using three material types : CHOISIR VOTRE TYPE DE FONDATIONS Concrete / Pressure treated wood / wood deck / Paver blocks Pour la fondations, nous recommandons d’utiliser trois types de matériaux : Terre / Béton / Bois traité...
Página 7
B - CHOOSE YOUR FOUNDATION TYPE Option 1 Option 2 Option 3 For a foundation, we recommend using three material types : Concrete / Pressure treated wood / wood deck / Paver blocks VYBERTE SI TYP PODLOŽENIA Pre základňu odporúčame použiť...
Página 8
C - ANCHOR TO FOUNDATION Sur une fondation solide / cadre Fixez le produit à la fondation de votre choix, - On a solid Sur la terre ou l’herbe Fixez le produit à la surface du sol à l’aide de longs ANCRAGE A LA à...
Página 9
C - ANCHOR TO FOUNDATION Izdelek na trdni temelja / Na trdnem okvirju poskrbite Na temelj po vaši - On a solid izbiri z uporabo primernih vijakov & zatičev ali zidarskih sider (niso dobavljeni). Izdelek na zemlji / travi pritrdite V tla z uporabo primernih dolgih kavljev foundation / frame SIDRANJE TEMELJA Poskrbite,...
Página 10
Make sure that there are no obstructions between the assembly area and the final position of the product. The Palram - Canopia Anchoring kit is available for purchase separately. All panels with the stamped words “THIS SIDE OUT” must be CARE &...
Página 11
à des conditions météorologiques extrêmes. Veillez à ce qu'il n'y ait pas d'obstacles entre la zone de montage et la position finale du produit. Le kit d'ancrage Palram - Canopia est disponible à l'achat séparément.
Página 12
Gegenden, in denen die Witterungsbedingungen streng sind. Stellen Sie sicher, dass sich keine Hindernisse Verkleidung entfernen. zwischen dem Montagebereich und der endgültigen Position des Produkts befinden. Der Palram - Canopia - Verankerungssatz kann separat erworben werden. PFLEGE & WARTUNG Alle mit den Worten "THIS SIDE OUT" versehenen Platten müssen nach außen zeigen, um den vollen UV-Schutz zu gewährleisten.
Página 13
áreas con condiciones climáticas severas. Asegúrese de que no haya obstáculos entre la zona de montaje y la posición final del producto. El kit de anclaje de Palram - Canopia puede adquirirse por separado. Todos los paneles que tengan estampado LADO EXTERIOR CUIDADOS &...
Página 14
.עליך לעגן את המוצר ישירות אל בסיס מוצק בכדי להגדיל את יציבות המוצר ועמידות לרוחות באזורים עם תנאי מזג אוויר קשים • . ניתן לרכוש בנפרדPalram - Canopia יש לוודא כי אין מכשולים בין אזור ההרכבה למיקום הסופי של המוצר. את ערכת העיגון של טיפול ותחזוקה...
Página 15
Se till att du tar bort täckande plastfilm från båda sidor om panelen. • • svåra väderförhållanden. Säkerställ att det inte finns några hinder mellan förankringsområdet och den slutliga positionen för produkten. Palram - Canopia förankringsset finns tillgängligt för köp separat. RENGÖRINGSINSTRUKTIONER Alla paneler stämplade med orden “THIS SIDE OUT” måste vändas utåt för att skapa ett fullt UV-skydd.
Página 16
• • værforholdene er alvorlige. Forsikre deg om at det ikke er noen hindringer mellom forankringsområdet og produktets endelige posisjon. Palram - Canopia forankringssett kan kjøpes separat. Alle panelene med de stemplede ordene “THIS SIDE OUT” må vendes ut for å danne fullstendig UV-beskyttelse.
Página 17
Tuotteen vakauden ja tuulenpitävyyden lisäämiseksi sinun on ankkuroitava se suoraan tukevalle alustalle, • • erityisesti alueilla, joilla sääolosuhteet ovat ankarat. Varmista, että tuotteen kokoamisalueen ja sen lopullisen sijoituspaikan välillä ei ole esteitä. Palram - Canopia ankkurointisarja voidaan ostaa erikseen. Kaikki paneelit, joihin on leimattu sanat “THIS SIDE OUT” PUHDISTUSOHJEET (“tämä...
Página 18
For at øge produktets stabilitet og vindmodstand skal du forankre det direkte på et solidt fundament, især i de områder, • • hvor vejrforholdene er hårde. Sørg for, at der ikke er nogen forhindringer mellem monteringsområdet og produktets slutposition. Palram - Canopia Anchoring kit kan købes separat. Alle paneler med de stemplede ord “THIS SIDE OUT” skal vende RENGØRINGSVEJLEDNING udad for at skabe fuld UV beskyttelse.
Página 19
Zorg ervoor dat er geen obstakels zijn tussen het montagegebied en de uiteindelijke positie van het product. De Palram - Canopia Anchoring kit is apart verkrijgbaar. SCHOONMAAK INSTRUCTIES Alle panelen met de gestempelde woorden “THIS SIDE OUT”...
Página 20
Assicuratevi che non ci siano ostacoli tra l'area di montaggio e la posizione finale del prodotto. Il kit di ancoraggio Palram - Canopia può essere acquistato separatamente. Tutti i pannelli con le parole stampate “THIS SIDE OUT” devono ISTRUZIONI PER LA PULIZIA essere rivolti verso l’esterno per creare una protezione UV completa.
Página 21
Na miejscu, należy usunąć folię z obu stron. • • gdzie występują trudne warunki pogodowe. Upewnij się, że pomiędzy miejscem montażu a produktem nie ma żadnych przeszkód. Zestaw mocujący Palram - Canopia można zakupić osobno. INSTRUKCJE CZYSZCZENIA Wszystkie panele oznaczone “THIS SIDE OUT” muszą być...
Página 22
• • s nepříznivými povětrnostními podmínkami. Ujistěte se, že mezi montážní oblastí a konečnou polohou výrobku nejsou žádné překážky. Sada Palram - Canopia Anchoring je k dostání samostatně. Vezměte prosím na vědomí, že panely instalujete stranou s ochranou proti UV záření ven (označeno “THIS SIDE OUT“) NÁVOD K ČIŠTĚNÍ...
Página 23
PRINCIPALES ÉTAPES D'ASSEMBLAGE IMPORTANT ASSEMBLY STEPS When encountering this information icon during assembly, Lorsque vous rencontrez cette icône d’information pendant please refer the relevant assembly step for important additional l’assemblage, veuillez vous référer à l’étape d’assemblage comments. correspondante pour d’autres commentaires importants. Étape 7: Veuillez noter le sens de montage du profil #7857.
Página 24
PASOS DE MONTAJE IMPORTANTES WICHTIGE MONTAGESCHRITTE Al encontrar este icono de información durante el montaje, Wenn Sie bei der Montage auf dieses Informationssymbol stoßen, consulte el paso de montaje correspondiente para obtener finden Sie im jeweiligen Montageschritt wichtige Zusatzhinweise. importantes comentarios adicionales. Schritt 7: Paso 7: Bitte beachten Sie die Montagerichtung von Profil Nr.
Página 25
VIKTIGA MONTERINGSSTEG שלבים חשובים בהרכבה När du ser denna ikon under montering, se relevant ,כאשר אתם רואים את הסמל הזה במהלך ההרכבה .אנא פנו אל שלב ההרכבה לקבלת הערות חשובות נוספות monteringssteg för viktiga ytterligare kommentarer. Steg 7: Observera monteringsriktningen på profil #7857. .שימו...
Página 26
VIKTIGE MONTERINGSTRINN TÄRKEÄT ASENNUSVAIHEET Når du ser dette ikonet under montering, vennligst Kun näet tämän tietokuvakkeen asennuksen aikana, se relevant monteringstrinn for viktige tilleggskommentarer. katso tärkeät lisähuomautukset olennaisesta asennusvaiheesta. Trinn 7: Vaihe 7: Vær oppmerksom på instruksen for montering av profil #7857. Ota huomioon osan #7857 kokoamissuunta.
Página 27
BELANGRIJKE STAPPEN VAN DE OPBOUW VIGTIGE MONTERINGSTRIN Wanneer u dit informatiepictogram tijdens de opbouw Når du støder på dette informationsikon under monteringen, tegenkomt, raadpleeg dan de betreffende stap van de opbouw se det relevante monteringstrin for vigtige yderligere kommentarer. voor belangrijke bijkomende opmerkingen. Trin 7: Stap 7: Bemærk samlevejledningen af profil #7857.
Página 28
FASI DI MONTAGGIO IMPORTANTI WAŻNE KROKI MONTAŻU Quando si incontra questa icona informativa durante il montaggio, Kiedy napotkasz taką ikonę informacyjną w trakcie montażu, fare riferimento alla relativa fase di montaggio per ulteriori prosimy zapoznać się z odpowiednim krokiem montażu importanti commenti.
Página 29
DŮLEŽITÉ MONTÁŽNÍ KROKY Když se během montáže setkáte s touto informační ikonou, další důležité poznámky najdete v příslušném montážním kroku. Krok 7: Vezměte prosím na vědomí směr montáže profilu # 7857. Kroky Můžete silikonovy mazaci sprej, aby Vain pomohl posunout gumovy uzaver do profilu.