Descargar Imprimir esta página
Champion Power Equipment 201092 Manual Del Operador
Champion Power Equipment 201092 Manual Del Operador

Champion Power Equipment 201092 Manual Del Operador

Barrena de tie

Publicidad

Enlaces rápidos

MANUAL DEL OPERADOR
MODELO #201092
BARRENA DE tiERRA
REGISTRE SU PRODUCTO EN LÍNEA
en championpowerequipment.com
o visite championpowerequipment.com
ADVERtENCiA
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual del operador antes de utilizar este producto. Si no entiende
las advertencias e instrucciones del manual del usuario, no utilice este producto.
LEA Y GUARDE EStE MANUAL. Este manual contiene medidas de seguridad importantes que se deben leer y comprender antes de utilizar el producto.
El incumplimiento de esta obligación puede ocasionar lesiones graves. Este manual se debe conservar con el producto.
Las especificaciones, descripciones e ilustraciones de este manual son lo más precisas posible al momento de la publicación, pero están sujetas a cambios sin
previo aviso.
ES
3966-M-OP REV 20230803
Champion Power Equipment, Inc., Santa Fe Springs, CA EE. UU.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Champion Power Equipment 201092

  • Página 1 El incumplimiento de esta obligación puede ocasionar lesiones graves. Este manual se debe conservar con el producto. Las especificaciones, descripciones e ilustraciones de este manual son lo más precisas posible al momento de la publicación, pero están sujetas a cambios sin previo aviso. 3966-M-OP REV 20230803 Champion Power Equipment, Inc., Santa Fe Springs, CA EE. UU.
  • Página 2 DE CONtENiDO 201092 - BARRENA DE tiERRA tABLA DE CONtENiDO Almacenamiento .......... Cuando se almacena 1 mes o menos: ......introducción ..........
  • Página 3 201092 - BARRENA DE tiERRA iNtRODUCCióN DEFiNiCiONES DE SEGURiDAD Felicitaciones por comprar un producto de Champion Power El objetivo de los símbolos de seguridad es advertirle sobre los Equipment (CPE). CPE diseña, construye y mantiene todos posibles peligros. Debe prestar especial atención y comprender nuestros productos conforme a especificaciones y directrices los símbolos de seguridad y sus respectivas explicaciones.
  • Página 4 DE SEGURiDAD 201092 - BARRENA DE tiERRA iNStRUCCiONES iMPORtANtES PELiGRO  DE SEGURiDAD Las piezas giratorias pueden enredar las manos, los pies, el cabello, la ropa o los accesorios. Se puede producir una ADVERtENCiA  amputación traumática o una laceración grave.
  • Página 5 DE SEGURiDAD 201092 - BARRENA DE tiERRA ADVERtENCiA ADVERtENCiA   La rápida retracción de la cuerda de arranque tirará de la – Revise el área de trabajo antes de cada uso. Retire todos mano y del brazo hacia el motor más rápido de lo que pueda los objetos como piedras (cuando sea posible), vidrios soltarlo.
  • Página 6 DE SEGURiDAD 201092 - BARRENA DE tiERRA Seguridad de Combustible ADVERtENCiA  Al agregar o sacar combustible: PELiGRO  NO encienda ni fume cigarrillos. GASOLINA Y VAPORES DE GASOLINA SON ALTAMENTE Siempre detenga el motor y deje enfriar durante un mínimo de INFLAMABLES Y EXPLOSIVOS.
  • Página 7 DE SEGURiDAD 201092 - BARRENA DE tiERRA ADVERtENCiA  Al almacenar la barrena de tierra: Guárdelo lejos de chispas, llamas expuestas, luces piloto, calor y otras fuentes de encendido. No almacene la barrena de tierra o gasolina cerca hornos, calentadores de agua, o cualquier otro aparato que produzca calor o tenga encendidos automáticos.
  • Página 8 B-Changed to10ft/3m on white substrate. This artwork belongs to Champion Power Equipment. The contents are confidential and privileged and shall not be disclosed to or used by or for WARNING outside parties without the explicit consent of Champion Power Equipment.
  • Página 9 DE SEGURiDAD 201092 - BARRENA DE tiERRA Símbolos de seguridad Algunos de los siguientes símbolos podrían utilizarse con este producto. Estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar el producto de manera más segura.
  • Página 10 DE SEGURiDAD 201092 - BARRENA DE tiERRA SÍMBOLO SIGNIFICADO Gases tóxicos. El escape del motor de este producto contiene sustancias químicas que, conforme al estado de California, producen cáncer, defectos de nacimiento y otros daños reproductivos. Riesgo de asfixia. Este motor emite monóxido de carbono, un gas venenoso incoloro e inodoro.
  • Página 11 DE SEGURiDAD 201092 - BARRENA DE tiERRA Símbolos de operación Algunos de los siguientes símbolos pueden ser utilizados en este producto. Por favor estúdielos y aprenda sus significados. La interpretación apropiada de estos símbolos le permitirán que opere su producto de forma más segura.
  • Página 12 CONtROLES Y CARACtERíStiCAS 201092 - BARRENA DE tiERRA CONtROLES Y CARACtERíStiCAS Lea el manual de usuario antes de operar la barrena de tierra. Aprenda la ubicación y función de los controles y las funciones. Guarde este manual para consultarlo en el futuro.
  • Página 13 CONtROLES Y CARACtERíStiCAS 201092 - BARRENA DE tiERRA Partes incluidas Partes de ensamblaje Cantidad de Cantidad de Pieza Herraje necesario Herramienta necesaria pieza herraje Cabezal de barrena de 53 cc, manillares y Pasador de horquilla agarres Broca de barrena de 8 in.
  • Página 14 MONtAjE 201092 - BARRENA DE tiERRA MONtAjE Para montar la broca de la barrena en el cabezal La barrena de tierra requiere algo de montaje. Esta unidad sale de la fábrica sin aceite. Debe recibir un mantenimiento adecuado con 1. Inserte el eje de salida del cabezal en el eje de la broca y combustible y aceite antes de entrar en funcionamiento.
  • Página 15 OPERACióN 201092 - BARRENA DE tiERRA AViSO  Recomendación de Tipo de Aceite para Motor 10W-30 Consideramos que el período de asentamiento del motor son las primeras 5 horas de tiempo de funcionamiento. 5W-30 10W-40 Durante el período de asentamiento, recomendamos usar aceites estándar de mezclas no sintéticas para automotores.
  • Página 16 OPERACióN 201092 - BARRENA DE tiERRA Arranque del motor Llenado del tanque de combustible 1. Coloque la barrena de tierra en una superficie plana y Arranque con motor frío nivelada, apoyada en la manija con el acelerador/regulador de 1. Coloque el manillar con el lado del conjunto de acelerador y velocidad montado en ella de forma que el tapón del tanque...
  • Página 17 OPERACióN 201092 - BARRENA DE tiERRA 5. Mientras está de pie en el lado del operador de la barrena, 8. Después de que el motor funcione durante 10-15 segundos, coloque el pie en el manillar que está en el suelo para mueva la palanca del ahogador a la posición de “CORRER”.
  • Página 18 OPERACióN 201092 - BARRENA DE tiERRA 4. Mientras está de pie en el lado del operador de la barrena, ADVERtENCiA  coloque el pie en el manillar que está en el suelo para estabilizar la unidad. Agarre el otro manillar con la otra mano La rápida retracción de la cuerda retráctil puede tirar de la...
  • Página 19 OPERACióN 201092 - BARRENA DE tiERRA transporte de la barrena ADVERtENCiA  Si el motor no se detiene cuando el interruptor del motor se ADVERtENCiA  coloca en la posición “APAGAR”, suelte el acelerador. Deje Antes de transportar la barrena, apague el motor y espere que el motor funcione en marcha mínima.
  • Página 20 MANtENiMiENtO 201092 - BARRENA DE tiERRA MANtENiMiENtO 3. Use un compresor de aire (25 PSI) para despejar la suciedad y los desechos de la barrena de tierra. Cerciórese de mantener la barrena limpia y correctamente 4. Inspeccione todas las ventilaciones de aire y aberturas de almacenada.
  • Página 21 MANtENiMiENtO 201092 - BARRENA DE tiERRA 4. Inspeccione el electrodo de la bujía. Debe estar limpio y no desgastado para producir la chispa requerida para la ignición. VARILLA 5. Asegúrese de que la separación de la bujía está ajustada dentro de los límites. Consulte la sección Especificaciones para conocer los valores.
  • Página 22 ALMACENAMiENtO 201092 - BARRENA DE tiERRA Cuchilla de tierra y punta de cola de pez Programa de mantenimiento Siga los intervalos de servicio indicados en el siguiente programa. ADVERtENCiA  Dé servicio a su barrena de tierra más frecuentemente cuando lo Utilice únicamente la pieza de recambio del fabricante...
  • Página 23 ALMACENAMiENtO 201092 - BARRENA DE tiERRA AViSO  Puede almacenar la unidad con gasolina TruFuel 50:1 sin etanol, que está pretratada con estabilizadores avanzados para evitar la absorción de agua durante el almacenamiento. AViSO  El motor funciona bien con gasolina mezclada con un 10 % o menos de etanol.
  • Página 24 ESPECiFiCACiONES 201092 - BARRENA DE tiERRA ESPECiFiCACiONES Especificaciones del combustible Utilice gasolina normal sin plomo de 87 octanos como mínimo y Especificaciones de la barrena de tierra un contenido de etanol de 10% o menos en volumen. NO USE E15 o E85.
  • Página 25 SOLUCióN DE PROBLEMAS 201092 - BARRENA DE tiERRA SOLUCióN DE PROBLEMAS Problema Causa Solución El interruptor del motor está en la Ponga el interruptor del motor en la posición posición “APAGADO” “ENCENDIDO” El filtro de combustible está obstruido Limpie el filtro de combustible.
  • Página 26 Límites de la garantía implícita y daños regístrese dentro de diez (10) días de la fecha de compra. consecuentes Champion Power Equipment rechaza toda obligación de cubrir Garantía de reparación/reemplazo toda pérdida de tiempo, del uso de este producto, flete, o...
  • Página 27 30 días. Si tiene alguna pregunta con respecto a la cobertura de la garantía, deberá ponerse en contacto de la siguiente manera: Champion Power Equipment, Inc. (de parte de Qianjiang Group Wenling Jennfeng Industry Inc.) Servicio al cliente 12039 Smith Ave.
  • Página 28 GARANTÍA DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES 1. APLICABILIDAD: Esta sección se aplica a los sistemas de control de emisiones de los motores todoterreno pequeños o de aquellos equipos que utilizan motores todoterreno pequeños sujetos a las normas de emisión comprendidas en este Artículo. El período de garantía comienza en la fecha en la que se entrega el nuevo motor o equipo al comprador final y se extenderá...
  • Página 29 Deberá llevar el motor de WJF o el producto en el cual esté instalado, junto con la tarjeta de registro de la garantía o cualquier otro documento que muestre la fecha de compra original, a su costo, a cualquier distribuidor de Champion Power Equipment (de parte de WJF) que esté...