5
6
Replace the battery and close the CV61. Use the next illustration for the tightening
sequence for the back cover. Tighten the screws to a value of 6.5 lbf-in.
更換電池並關閉 CV61。參考下圖中後蓋擰緊順序的說明。擰緊螺絲至 0.73 Nm
最終值。
更換電池並關閉 CV61。參考下圖中後蓋擰緊順序的說明。擰緊螺絲至 0.73 Nm
最終值。
Remplacez la batterie et fermez le CV61. Utilisez l'illustration suivante pour la
séquence de serrage du capot arrière. Serrez les vis jusqu'à une valeur finale de 0,73
Nm.
Akku auswechseln und CV61 schließen. Die Anzugsreihenfolge für den
Rückendeckel finden Sie auf der nächsten Abbildung. Schrauben bis zu dem
Endwert von 0,73 Nm anziehen.
Sostituire la batteria e chiudere il CV61. Fare riferimento alla figura seguente per la
sequenza di serraggio del coperchio posteriore. Serrare le viti a un valore finale di
0,73 Nm.
電池を交換し、CV61 を閉めます。次のイラストの締め付けシーケンスを参考
にして、裏ぶたを締めます。ねじを最終値 0.73 Nm まで締めます。
배터리 교체 후 CV61 을 닫습니다 . 다음 그림과 같이 순서대로 뒷 커버를 조입
니다 . 나사를 0.73 Nm 의 최종 값까지 조입니다 .
Substitua a bateria e feche o CV61. Use a próxima ilustração para ver a sequência de
apertos da tampa posterior. Aperte os parafusos até um valor final de 0,73 Nm.