Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Measure what you see.
byko-spectra basic
Manual
Betriebsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni d´uso
Instrucciónes de uso

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Altana BYK byko-spectra basic

  • Página 1 Measure what you see. byko-spectra basic Manual Betriebsanleitung Mode d’emploi Istruzioni d´uso Instrucciónes de uso...
  • Página 3 Manual byko-spectra basic Light Booth Betriebsanleitung Mode d‘emploi Istruzioni d’uso Instrucciónes de uso 6054 184 020 847 EDFIS 2305 6052 6051 6053 BYK-Gardner GmbH BYK - Gardner USA Lausitzer Str. 8 9104 Guilford Road D-82538 Geretsried Columbia, MD 21046 Germany Tel.
  • Página 5 Sprachenverzeichnis Sprachenverzeichnis English ......................7 Deutsch ....................... 19 Français ....................... 31 Italiano ......................43 Español ......................55 EC Declaration of Conformity ..............67...
  • Página 7 Content Introduction & Important ................8 Assembling the byko-spectra basic .............. 9 Setting Up the byko-spectra basic .............. 11 Operating the byko-spectra basic ............... 12 Adjusting for Sample Brightness ..............13 Detecting ”Metamerism“ ................14 Maintenance of the byko-spectra basic ............15 Technical Specifications................
  • Página 8 Introduction & Important Introduction The byko-spectra basic is a compact light booth which provides colorists, stylists, designers and color technicians with the three most common types of lighting: daylight, office, and incandescent illumination. The user can create a viewing environment that simulates the typical lighting conditions in a store, office, home, or natural daylight.
  • Página 9 Assembling the byko-spectra basic Components of the byko-spectra basic 1- Luminaire 2- Side Walls 1- Viewing Surface 5- 1/2” Thumb screws 1- Rear Wall 4- 3/8” Thumb screws Assembling the the byko-spectra basic Step 1 Begin by sliding side panels over the channel of the rear panel (as shown).
  • Página 10 Assembling the byko-spectra basic Step 3 Place luminaire on top of booth with the line cord towards the rear of the booth. Fasten luminaire to unit using the four (4) 3/8” thumb screws provided. LUMINAIRE...
  • Página 11 Setting Up the byko-spectra basic Setting Up the byko-spectra basic Place your byko-spectra basic on the table, desk, or work surface where it is to be used. Before the line cord is connected to a power source, check the product specification plate on the rear of the booth, to make certain that the electrical rating matches the power supply.
  • Página 12 Operating the byko-spectra basic Operating the byko-spectra basic The byko-spectra basic light booth system comes with three rocker switches to switch between the three lighting conditions. The three lighting conditions are represented by symbols and are as follows: NOTE: You should only have one source turned on at one time When the switch with this graphic is turned on, the Store Light (CWF / TL84) is on.
  • Página 13 Adjusting for Sample Brightness Adjusting for Sample Brightness For optimum viewing of color samples, dark materials require more light, and light materials less light. When viewing very dark materials, the sample(s) should be raised closer to the light source and moved away from the source when viewing light samples.
  • Página 14 Detecting “Metamerism” Detecting “Metamerism” When two color samples match under one light source, but not under one or more other light sources, the “color-match” is metameric. This means that the colorant formulation in one sample differs from the formulation in the other, resulting in differing spectral reflectance factor curve shapes.
  • Página 15 Maintenance of the byko-spectra basic Maintenance of the byko-spectra basic NOTE: Disconnect the power cord before cleaning or relamping the byko-spectra basic! Cleaning The viewing area of the byko-spectra basic should be kept clean and free of samples, notices, etc. To clean the neutral gray surface, use a soft, damp cloth with a mild soap or detergent.
  • Página 16 Maintenance of the byko-spectra basic lamps and reversing them end-to-end so that the pins go into the opposite sockets. Extended, or chronic flickering can also be a result of the light booth being connected to an ungrounded outlet or to a „noisy“ electrical circuit, e.g.
  • Página 17 Technical Specifications Technical Specifications: Light Booth Model 6051 6052 C6053 6054 Voltage 115 V 230 V 115 V 230 V Frequency 50 / 60 Hz 50 / 60 Hz 50 / 60 Hz 50 / 60 Hz Power 180 Watts 180 Watts 180 Watts 180 Watts...
  • Página 18 Inhaltsverzeichnis...
  • Página 19 Inhaltsverzeichnis Allgemein & Wichtig ..................20 Zusammenbau der byko-spectra basic ............21 Aufstellen der byko-spectra basic ............... 23 Bedienen der byko-spectra basic ............... 24 Berücksichtigung der Musterhelligkeit ............25 Bestimmung der „Metamerie“ ..............26 Instandhaltung der byko-spectra basic ............27 Technische Spezifikationen .................
  • Página 20 Allgemein & Wichtig Allgemein Die byko-spectra basic ist eine kompakte Lichtkabine, die Farbhersteller, Stylisten, Designer und Farb-Techniker mit den drei meist bekannten Lichtarten versorgt: Tageslicht (D65), Kaufhauslicht (TL84 oder CWF), und Glühlampenbeleuchtung (A). Der Benutzer kann eine Betrachtungsumgebung simulieren, die den typischen Beleuchtungs- bedingungen in einem Kaufhaus, Büro, Zuhause oder dem natürlichen Tageslicht entspricht.
  • Página 21 Zusammenbau der byko-spectra basic Einzelteile der byko-spectra basic 1- Beleuchtungseinheit 2- Seitenteile 1- Betrachtungsfläche (Boden) 5- 1/2“ (ca. 12 mm) Schrauben mit Plastikkopf 1- Rückwand 4- 3/8“ (ca. 10 mm) Schrauben mit Plastikkopf Zusammenbau der byko-spectra basic Schritt 1 Beginnen Sie damit, die Seitenteile über die gebo- genen Seiten der Rückwand zu schieben (siehe Abbildung).
  • Página 22 Zusammenbau der byko-spectra basic Schritt 3 Setzen Sie die Beleuchtungseinheit auf die Seiten- und Rückwände, mit dem Stromkabel nach hinten. Befestigen Sie die Beleuchtungseinheit mit vier (4) 3/8“ Schrauben mit Plastikköpfen. Beleuchtungseinheit...
  • Página 23 Aufstellen der byko-spectra basic Aufstellen der byko-spectra basic Stellen Sie die byko-spectra basic auf den Tisch, Schreibtisch, oder Arbeitsplatz wo sie benutzt werden soll. Bevor Sie das Stromkabel in die Steckdose stecken, überprüfen Sie bitte, ob die elektrischen Anforderungen auf dem Produktaufkleber Ihres Geräts mit den vorhandenen Stromverhältnissen übereinstimmen! Normalerweise ist das Tageslicht die primäre...
  • Página 24 Bedienen der byko-spectra basic Bedienen der byko-spectra basic Die byko-spectra basic Lichtkabine besitzt drei Schaltern, um zwischen den drei Lichtarten zu wechseln. Die drei Lichtarten werden mit folgenden Symbolen dargestellt: Hinweis: Sie sollten immer nur eine Lichtart eingeschaltet haben. Mit diesem Schalter wird das Kaufhauslicht (CWF / TL84) eingeschaltet.
  • Página 25 Berücksichtigung der Musterhelligkeit Berücksichtigung der Musterhelligkeit Für die optimale Betrachtung von Farbmustern brauchen dunkle Materialien mehr Licht und helle Materialien weniger. Wenn Sie dunkle Materialien (Muster) betrachten, sollten Sie sie höher, also näher zur Beleuchtung und helle Muster weiter weg von der Beleuchtung platzieren. Als allgemeine Regel gilt, helle Materialien sollten auf der Betrachtungsfläche platziert werden, dunklere Materialien sollten etwa 13...
  • Página 26 Bestimmung der „Metamerie“ Bestimmung der „Metamerie“ Wenn zwei Farbmuster unter einer Beleuchtung gleich, aber unter einer anderen Beleuchtung unterschiedlich aussehen, ist der Farbvergleich metamer. Das bedeutet, dass die Pigmentierung in den Mustern unterschiedlich ist, was zu unterschiedlichen Spektralkurven führt. Eine metamere Farbgleichheit kann auch eine „bedingte“...
  • Página 27 Instandhaltung der byko-spectra basic Instandhaltung der byko-spectra basic HINWEIS: Bitte ziehen Sie vor dem Reinigen oder Lampenwechsel Ihrer byko-spectra basic den Netzstecker aus der Steckdose! Reinigung Der Betrachtungsbereich der byko-spectra basic sollte sauber und frei von Mustern, Notizen, usw. gehalten werden. Um die neutral graue Oberfläche zu reinigen, benutzen Sie einen weichen, feuchten Lappen mit einer milden Seife oder Reinigungsmittel.
  • Página 28 Instandhaltung der byko-spectra basic Leuchtstoffröhren „Flackern“ Hinweis Unsere Leuchtstoffröhren können flackern oder spiralförmige Lichtbewegungen machen, wenn sie noch neu sind. Dies ist ein ganz normales Verhalten von neuen Leuchtstoffröhren und bedeutet nicht, dass die Röhre defekt ist. Dieses Flackern wird in den ersten 50 Stunden des Gebrauchs der Röhre weniger und verschwindet völlig.
  • Página 29 Technische Spezifikationen Technische Spezifikationen: Lichtkabine Modell 6051 6052 6053 6054 Spannung 115 V 230 V 115 V 230 V Frequenz 50 / 60 Hz 50 / 60 Hz 50 / 60 Hz 50 / 60 Hz Stromverbrauch 180 Watt 180 Watt 180 Watt 180 Watt 0.79 Ampere...
  • Página 30 Inhaltsverzeichnis...
  • Página 31 Table des matières Introduction & Important ................32 Assembler les byko-spectra basic .............. 33 Installation du byko-spectra basic .............. 35 Fonctionnement du byko-spectra basic ............36 Ajustement à l‘éclat d‘échantillon ............... 37 Détectant la „métamérie“ ................38 Entretien du byko-spectra basic ..............39 Caractéristiques techniques ................
  • Página 32 Introduction & Important Introduction Les byko-spectra basic est une cabine légère compacte qui fournit à des coloristes, à des stylistes, à des concepteurs et à des techniciens de couleur les trois types les plus communs d‘éclairage: lumière de soleil, bureau, et illumination incandescente.
  • Página 33 Assembler les byko-spectra basic Composants du byko-spectra basic 1- Appareil d‘éclairage 2- Murs latéraux 1- Surface de visionnement 5- 1/2“ Vis de pouce 1- Mur arrière 4- 3/8“ Vis de pouce Assembler les byko-spectra basic Étape 1 Commencer en glissant les panneaux latéraux au-dessus du canal du panneau arrière (comme montré).
  • Página 34 Assembler les byko-spectra basic Étape 3 SPlacer l‘appareil d‘éclairage sur la cabine avec la ligne corde vers l‘arrière de la cabine. Attacher l‘appareil d‘éclairage à l‘unité à l‘aide des quatre (4) 3/8“ vis de pouce fournies. LUMINAIRE...
  • Página 35 Installation du byko-spectra basic Installation du byko-spectra basic Placer le byko-spectra basic sur la table, le bureau, ou la surface de travail où il doit être employé. Avant que la ligne corde soit reliée à une source d‘énergie, vérifier le billet de spécifications de produit sur l‘arrière de la cabine, pour s‘assurer que les matchs d‘estimation électrique d‘énergie.
  • Página 36 Fonctionnement du byko-spectra basic Fonctionnement du byko-spectra basic Le byko-spectra basic système de cabine de lumière vient avec trois commutateurs de culbuteur pour commuter entre les trois conditions s‘allumantes. Les trois conditions s‘allumantes sont représentées par des symboles et sont comme suit : NOTE : Vous devriez seulement faire allumer une source en même temps.
  • Página 37 Ajustement à l‘éclat d‘échantillon Ajustement à l‘éclat d‘échantillon Pour le visionnement optimum des échantillons de couleur, les matériaux foncés exigent plus de lumière, et matériaux de lumière moins de lumière. En regardant les matériaux très foncés, les échantillons devraient être augmentés plus près de la source lumineuse et être éloignés de la source en regardant les échantillons légers.
  • Página 38 Détectant la „métamérie“ Détectant la „métamérie“ Quand deux colorent le match témoins au- dessous de une source lumineuse, mais pas sous une ou plusieurs autres sources lumineuses, le „couleur-match“ est metameric. Ceci signifie que la formulation de colorant dans un échantillon diffère de la formulation dans l‘autre, ayant pour résultat la courbe spectrale différente de facteur de réflectivité...
  • Página 39 Entretien du byko-spectra basic Entretien du byko-spectra basic NOTE : Débrancher le cordon de secteur avant de le nettoyage ou relamping le byko-spectra basic! Nettoyage Le secteur de visionnement du byko-spectra basic devrait être maintenu propre sans des échantillons, des notices, etc. Pour nettoyer la surface grise neutre, employer un tissu avec du savon doux ou un détergent mou et humide.
  • Página 40 Entretien du byko-spectra basic Note de „clignotement“ de lampe fluorescente Les lampes fluorescentes peuvent clignoter, ou se développer en spirales, si nouvelles. C‘est une caractéristique commune de nouvelles lampes fluorescentes et n‘indique pas que les lampes sont défectueuses. Normalement, clignoter diminue graduellement disparaît alors après approximativement 50 heures d‘opération.
  • Página 41 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques: Modèle léger de cabine 6051 6052 6053 6054 Tension 115 V 230 V 115 V 230 V Fréquence 50 / 60 Hz 50 / 60 Hz 50 / 60 Hz 50 / 60 Hz Puissance 180 Watts 180 Watts 180 Watts 180 Watts...
  • Página 42 Inhaltsverzeichnis...
  • Página 43 Indice Introduzione & Importante ................44 Montare il byko-spectra basic ..............45 Installazione del byko-spectra basic ............47 Funzionamento del byko-spectra basic ............48 Registrazione per esempio della luminosità ..........49 Rilevando „metameria“ ................50 Manutenzione del byko-spectra basic ............51 Caratteristiche tecniche ................
  • Página 44 Introduzione & Importante Introduzione Il byko-spectra basic è una cabina luce compatta che fornisce ai colorists, agli stilisti, ai progettisti ed ai tecnici di colore i tre tipi più comuni di illumi- nazione: luce del giorno, ufficio ed illuminazione incandescente. L‘utente può...
  • Página 45 Montare il byko-spectra basic Componenti del byko-spectra basic 1- Apparecchio d‘illuminazione 2- Pareti laterali 1- Superficie di osservazione 5- 1/2“ Viti di pollice 1- Parete posteriore 4- 3/8“ Viti di pollice Montare il byko-spectra basic Punto 1 Cominciare facendo scorrere le pareti laterali sopra la scanalatura del pannello posteriore (come indicato).
  • Página 46 Montare il byko-spectra basic Punto 3 Disporre l‘apparecchio d‘illuminazione in cima alla cabina con la linea cavo verso la parte posteriore della cabina. Fissare l‘apparecchio d‘illuminazione all‘unità usando i quattro (4) 3/8“ le viti di pollice fornite. L‘APPARECCHIO D‘ILLUMINAZIONE...
  • Página 47 Installazione del byko-spectra basic Installazione del byko-spectra basic Disporre il vostro byko-spectra basic sulla tabella, sullo scrittorio, o sulla superficie di lavoro in cui deve essere usato. Prima la linea cavo sia collegata ad una fonte di energia, rivedere l‘etichetta di specificacion di prodotto sulla parte posteriore della cabina, per verificare che la valutazione elettrica è...
  • Página 48 Funzionamento del byko-spectra basic Funzionamento del byko-spectra basic Normalmente, la fonte di luce del giorno è usata come la fonte primaria e il Freddo-Bianchi, i TL84, o le fonti incandescenti sono usati per controllare l‘integrità del fiammifero di colore. NOTA: Dovreste soltanto fare una accendere fonte contemporaneamente.
  • Página 49 Registrazione per esempio della luminosità Registrazione per esempio della luminosità Per l‘osservazione ottimale dei campioni di colore, i materiali scuri richiedono più luce ed i materiali della luce meno luce. Nell‘osservare i materiali molto scuri, i campioni dovrebbero essere alzati più...
  • Página 50 Rilevando „metameria“ Rilevando „metameria“ Quando due colorano i campioni abbinano sotto una fonte di luce, ma non sotto una o più altre fonti di luce, „il colore-fiammifero“ è metameric. Ciò significa che la formulazione del colorante in un campione differisce da dalla formulazione nell‘altro, con conseguente curva spettrale differente di fattore di riflessione modella.
  • Página 51 Manutenzione del byko-spectra basic Manutenzione del byko-spectra basic NOTA: Staccare il cavo di alimentazione prima di pulizia o lampade di sostituzione nel byko-spectra basic! Pulizia La zona di osservazione del byko-spectra basic dovrebbe essere mantenuta pulita ed esente dai campioni, dagli avvisi, ecc. Per pulire la superficie grigia neutra, usare un panno con un sapone delicato o un detersivo molle e umido.
  • Página 52 Manutenzione del byko-spectra basic Nota „della luce intermittente“ della lampada fluorescente Le lampade fluorescenti possono tremolare una volta nuove. Ciò è una caratteristica comune di nuove lampade fluorescenti e non indica che le lampade sono difettose. Normalmente, tremolare diminue gradualmente allora sparisce dopo circa 50 ore del funzionamento.
  • Página 53 Caratteristiche tecniche Caratteristiche tecniche: Modello luce della cabina 6051 6052 6053 6054 Voltaggio 115 V 230 V 115 V 230 V Frequenza 50 / 60 Hz 50 / 60 Hz 50 / 60 Hz 50 / 60 Hz Alimentazione 180 Watts 180 Watts 180 Watts 180 Watts...
  • Página 54 Inhaltsverzeichnis...
  • Página 55 Indice Introducción & Importante ................56 Montar el byko-spectra basic ..............57 Preparación del byko-spectra basic............59 Funcionamiento del byko-spectra basic ............. 60 Ajuste Según Brillo de la Muestra ............... 61 Detectando „Metamerism“ ................62 Mantenimiento del byko-spectra basic ............63 Especificaciones Técnicas ................
  • Página 56 Introducción & Importante Introducción El byko-spectra basic es una cabina de luz compacta que provee de colorists, de estilistas, de diseñadores y de técnicos del color los tres tipos mas comunes de iluminación: luz del día, oficina, e iluminación incandescente. El usuario puede crear un ambiente de la visión que simule las condiciones típicas de la iluminación en un almacén, una oficina, un hogar,...
  • Página 57 Montar el byko-spectra basic Componentes del byko-spectra basic 1- Luminaire 2- Paredes laterales 1- Superficie de la visión 5- 1/2“ Tornillos de pulgar 1- Pared posterior 4- 3/8“ Tornillos de pulgar Montar el byko-spectra basic Paso 1 Comenzar resbalando paneles laterales sobre el canal del panel trasero (como se muestra).
  • Página 58 Montar el byko-spectra basic Paso 3 Colocar el luminaire encima de cabina con la línea cuerda hacia la parte posterior de la cabina. Sujetar el alumbrado a la unidad usando los cuatro (4) 3/8“ los tornillos de pulgar proporcionados. LUMINAIRE...
  • Página 59 Preparación del byko-spectra basic Preparación del byko-spectra basic Colocar tu byko-spectra basic en la tabla, el escritorio, o la superficie de trabajo donde está ser utilizado. Antes de que la línea cuerda esté conectada con una fuente de energía, comprobar la placa de la especificación de producto en la parte posterior de la cabina, para asegurarse que el grado eléctrico empareje la fuente de...
  • Página 60 Funcionamiento del byko-spectra basic Funcionamiento del byko-spectra basic El sistema de la cabina de la luz del byko-spectra basic viene con tres interruptores de eje de balancín cambiar entre las tres condiciones que se encienden. Las tres condiciones que se encienden son representadas por símbolos y son como sigue: NOTA: Debes solamente hacer una fuente girar...
  • Página 61 Ajuste Según Brillo de la Muestra Ajuste Según Brillo de la Muestra Para la visión óptima de las muestras del color, los materiales oscuros requieren más luz, y los materiales de la luz menos luz. Al ver los materiales muy oscuros, las muestras se deben levantar más cercano a la fuente de luz y mover lejos de la fuente al ver muestras ligeras.
  • Página 62 Detectando „Metamerism“ Detectando „Metamerism“ Cuando dos colorean las muestras emparejan bajo una fuente de luz, pero no bajo unas o más otras fuentes de luz, el „emparejar del color“ es metameric. Esto significa que la formulación del colorante en una muestra diferencia de la formulación en la otra, dando por resultado curva espectral del factor de la reflexión que diferencia forma.
  • Página 63 Mantenimiento del byko-spectra basic Mantenimiento del byko-spectra basic NOTA: Desconectar el cable eléctrico antes de la limpieza o de relamping el byko-spectra basic! Limpieza El área de la visión del byko-spectra basic debe ser mantenida limpia y liberar de muestras, de avisos, del etc.
  • Página 64 Mantenimiento del byko-spectra basic Nota del „parpadeo“ de la lámpara fluorescente Las lámparas fluorescentes pueden oscilar o „torcer en espiral“ cuando son nuevas. Ésta es una característica común de lámparas fluorescentes nuevas y no indica que las lámparas son defectuosas. Normalmente, el oscilar disminuye gradualmente entonces desaparece después de aproximadamente 50 horas de la operación.
  • Página 65 Especificaciones Técnicas Especificaciones Técnicas: Modelo de la cabina de luz 6051 6052 6053 6054 Voltaje 115 V 230 V 115 V 230 V Frecuencia 50 / 60 Hz 50 / 60 Hz 50 / 60 Hz 50 / 60 Hz Energía 180 Vatios 180 Vatios...
  • Página 66 Inhaltsverzeichnis...
  • Página 67 EC Declaration of Conformity EC Declaration of Conformity E E C C D D e e c c l l a a r r a a t t i i o o n n o o f f C C o o n n f f o o r r m m i i t t y y BYK-Gardner GmbH Lausitzer Strasse 8 82538 Geretsried...
  • Página 68 EC Declaration of Conformity EC Declaration of Conformity D D é é c c l l a a r r a a t t i i o o n n d d e e c c o o n n f f o o r r m m i i t t é é C C E E Nous, l’entreprise BYK-Gardner GmbH Lausitzer Strasse 8...
  • Página 69 EC Declaration of Conformity EC Declaration of Conformity D D e e c c l l a a r r a a c c i i ó ó n n d d e e c c o o n n f f o o r r m m i i d d a a d d C C E E Nosotros, BYK-Gardner GmbH la sociedad...
  • Página 70 EC Declaration of Conformity EC Declaration of Conformity E E G G - - c c o o n n f f o o r r m m i i t t e e i i t t s s v v e e r r k k l l a a r r i i n n g g BYK-Gardner GmbH Lausitzer Strasse 8 82538 Geretsried...
  • Página 71 EC Declaration of Conformity EC Declaration of Conformity E E G G - - f f ö ö r r s s ä ä k k r r a a n n o o m m ö ö v v e e r r e e n n s s s s t t ä ä m m m m e e l l s s e e BYK-Gardner GmbH Lausitzer Strasse 8 82538 Geretsried...
  • Página 72 EC Declaration of Conformity EC Declaration of Conformity E E Y Y - - y y h h d d e e n n m m u u k k a a i i s s u u u u s s v v a a k k u u u u t t u u s s BYK-Gardner GmbH Lausitzer Strasse 8 82538 Geretsried...
  • Página 73 EC Declaration of Conformity EC Declaration of Conformity P P r r o o h h l l á á š š e e n n í í o o s s h h o o d d ě ě E E U U BYK-Gardner GmbH Lausitzer Strasse 8 82538 Geretsried...
  • Página 74 EC Declaration of Conformity EC Declaration of Conformity I I z z j j a a v v a a E E S S o o s s k k l l a a d d n n o o s s t t i i Podjetje BYK-Gardner GmbH Lausitzer Strasse 8...
  • Página 75 EC Declaration of Conformity EC Declaration of Conformity D D e e c c l l a a r r a a ţ ţ i i e e d d e e c c o o n n f f o o r r m m i i t t a a t t e e C C E E Noi, BYK-Gardner GmbH Lausitzer Strasse 8...
  • Página 76 EC Declaration of Conformity EC Declaration of Conformity Δ Δ ή ή λ λ ω ω σ σ η η π π ι ι σ σ τ τ ό ό τ τ η η τ τ α α ς ς Ε Ε Κ Κ Εμείς...
  • Página 77 EC Declaration of Conformity EC Declaration of Conformity З З а а я я в в л л е е н н и и е е о о с с о о о о т т в в е е т т с с т т в в и и и и с с т т а а н н д д а а р р т т а а м м Е Е С С Мы, компания...
  • Página 78 EC Declaration of Conformity EC Declaration of Conformity E E K K a a t t b b i i l l s s t t ī ī b b a a s s d d e e k k l l a a r r ā ā c c i i j j a a Mēs, BYK-Gardner GmbH Lausitzer Strasse 8...
  • Página 80 184 020 847 EDFIS 2305...

Este manual también es adecuado para:

6054605260516053