Página 3
Servicio de campo Kustom Signals, Inc. puede brindar servicio de campo para la asistencia del arranque, entrenamiento, mantenimiento y reemplazo / repuestos para el equipo nuevo y el existente. Contactar a un representante de Kustom Signals, Inc., llamando al 1-800-835-0156 ó 1-620- 431-2700.
Página 4
Esta página queda en blanco intencionalmente. ProLaser 4 Número de la parte del manual: 006-0966-05 Rev. 0...
Página 5
Medida del temporizador ..................2-21 Conexiones externas de ProLaser 4 ............2-23 Puerto de dispositivo USB ..............2-23 Operación inalámbrica ................. 2-24 Conexión de ProLaser 4 a una fuente de energía externa ....2-24 Número de la parte del ProLaser 4 manual:...
Página 6
ProLaser 4 no se encenderá cuando se usan baterías......... 5-1 ProLaser 4 no se encenderá al usar el modo de encendido del USB....5-3 ProLaser 4 indica que ha fallado la prueba de arranque inicial y la unidad no se encenderá......................5-3 ProLaser 4 no se comunica a través de un USB.
Página 7
Requisitos normativos mundiales ............6-2 Información FCC ..................6-2 Especificaciones ..................6-3 Especificaciones generales ..............6-3 Especificaciones operativas ..............6-3 Índice ......................6-1 Número de la parte del ProLaser 4 manual: 006-0966-05 Rev. 0...
Página 8
Esta página queda en blanco intencionalmente. ProLaser 4 Número de la parte del manual: 006-0966-05 Rev. 0...
Página 9
Figura 2-31. Diferencia entre dos mediciones de rango tomadas, que se visualizan en la pantalla ......................2-22 Figura 2-32. Los puertos USB de ProLaser 4 (USB Tipo A a la derecha, USB Tipo B a la izquierda) ......................2-23 ®...
Página 10
Figura 5-1. ProLaser 4 no se encenderá cuando se usan baterías ........5-1 Figura 5-2. ProLaser 4 no se encenderá al usar el modo de encendido del USB ....5-3 Figura 5-3. ProLaser 4 no se comunicará a través de un USB ..........5-3 Figura 5-4.
Página 11
En un paquete compacto y portátil, el ProLaser 4 ofrece la versatilidad de la medición del rango directo y de la velocidad. La unidad ofrece una cantidad de funciones operativas mejoradas y de especificaciones que facilitan su uso y servicio.
Página 12
El sistema de detección de la velocidad del LIDAR de ProLaser 4 consta de los siguientes componentes: ProLaser 4 ProLaser 4 a un cable de PC (Cable de USB comercial, listo para usar (COTS, por su sigla en inglés) Adaptador de energía de USB de 12VCC a 5VCC ...
Página 13
Tipo B - Puerto de dispositivo de USB: Brinda un medio para conectar una fuente de energía externa o una computadora externa. K. Gatillo: Activa la función de medición del rango / velocidad. Número de la parte del ProLaser 4 manual: 006-0966-05 Rev. 0...
Página 14
Tecla Clima Tipo A - Puerto USB Tecla Menú Tipo B - Puerto USB Tecla Velocidad / Aumentar Gatillo Tecla Disminuir / Volumen Figura 1-1. Funciones de ProLaser 4 ProLaser 4 Número de la parte del manual: 006-0966-05 Rev. 0...
Página 15
ProLaser 4 utiliza ondas de luz invisibles, que son más altas en frecuencia. El ancho del haz del ProLaser 4 es menor a 3 pies (1 metro) a un rango objetivo de 1000 pies (305 metros), que brinda al usuario una identificación específica del objetivo.
Página 16
Cuando se suelta el gatillo, el ProLaser 4 guarda la velocidad actual medida y/o el rango en el HUD y en visualizador posterior, según el modo operativo actual del ProLaser 4.
Página 17
200 pies (60 metros). En el Modo Velocidad y Rango, o en el Modo Rango, presionar y mantener la tecla Clima por tres (3) segundos para establecer el Modo Mal Tiempo. Número de la parte del ProLaser 4 manual: 006-0966-05 Rev. 0...
Página 18
Velocidad y Rango, o en el Modo Rango, presionar la tecla Menú para ingresar al sistema de menú del ProLaser 4. Un ícono del árbol de menú a la izquierda del visualizador posterior indica dónde se encuentra el usuario dentro del sistema del menú. El texto arriba de las teclas Aumentar y Disminuir identifica la función de menú...
Página 19
Por ejemplo, las unidades vendidas en Canadá NO TENDRÁN la selección del menú mph-km/h. La unidad funcionará sólo en el modo métrico. El funcionamiento del menú del ProLaser 4 se explica en el Capítulo 3, Uso del sistema de menú del ProLaser 4. Tecla Velocidad / Aumentar La tecla Velocidad / Aumentar desempeña varias funciones diferentes:...
Página 20
Sólo Acercándose. Si el usuario ha ingresado al sistema del menú, cada presión de la tecla Volumen / Disminuir se desplazará un nivel menos en el sistema del menú. ProLaser 4 Número de la parte del manual: 006-0966-05 Rev. 0...
Página 21
Visualizadores e Indicadores Visualizador posterior La visualización primaria del ProLaser 4 es un OLED, ubicado en el panel posterior de la unidad. Este visualizador se denomina visualizador posterior en el resto de este manual. Además de los datos de velocidad y rango, el visualizador posterior brinda menús de configuración, alertas de usuario y estado de la autocomprobación.
Página 22
Nivel de voltaje y desactivación El ProLaser 4 utiliza cuatro (4) NiMH recargables y listo para usar o baterías alcalinas AA. Estas baterías necesitarán ser cargadas diariamente. La vida útil de las baterías dependerá...
Página 23
La unidad no puede funcionar en esta condición. Este mensaje se muestra por dos (2) minutos, luego la unidad se apaga. Reemplazar las baterías Figura 2-12. Mensaje de advertencia de “Reemplazar las baterías” Número de la parte del ProLaser 4 manual: 006-0966-05 Rev. 0...
Página 24
A mayor ángulo entre el ProLaser 4 y la dirección del tránsito, mayor será el error de coseno. Para ángulos pequeños, el efecto coseno es relativamente insignificante. Por ejemplo: en ángulos de menos de 8°, el error de coseno está...
Página 25
Operación del sistema La estrecha anchura del rayo del ProLaser 4 hace posible la identificación precisa del objetivo; puede ser difícil apuntar a largos rangos si se opera de manera portátil. Para esas situaciones, es útil el uso de monopie, trípode o una culata de hombro para ayudar a estabilizar el instrumento.
Página 26
Figura 2-15. Autocomprobación - TEMPORIZADOR Si la prueba TEMPORIZADOR falla, el mensaje dirá: TEMPORIZADOR = FALLÓ, y la secuencia de arranque será abortada. El ProLaser 4 se apagará. Prueba de la memoria del programa: Muestra la versión firmware y checksum de la unidad.
Página 27
Operación del sistema Figura 2-18. Pantalla de prueba completa Número de la parte del 2-13 ProLaser 4 manual: 006-0966-05 Rev. 0...
Página 28
HUD muestra las mediciones de velocidad. Volumen de audio El tono audible brinda comentarios para asistir al usuario para apuntar el ProLaser 4. El tono de puntería se activa cuando se aprieta el gatillo y se escucha un tono entrecortado o un chirrido cuando no hay un objetivo válido en el rango, como cuando la unidad apunta al cielo.
Página 29
Niebla, lluvia, nieve y polvo pesado pueden interferir a veces con el desempeño del ProLaser 4. Si la unidad no puede guardar una velocidad es un síntoma de este problema en el Modo Velocidad. El Modo Mal Tiempo mejora el desempeño del sistema al establecer el rango mínimo a aproximadamente 200 pies (60 metros).
Página 30
Nota: Los menús mostrados pueden ser habilitados o deshabilitados en la fábrica según los requisitos de cada agencia. Por ejemplo: En algunas regiones, el menú mph-km/h será deshabilitado y sólo se mostrará la unidad de medida nacional. ProLaser 4 2-16 Número de la parte del manual: 006-0966-05 Rev. 0...
Página 31
Procedimientos operativos Modo de velocidad y rango Luego de completar las pruebas de rango y de HUD, el ProLaser 4 está listo para realizar mediciones de rango y velocidad. Consultar el Capítulo 4, Mantenimiento Periódico, para más información sobre las pruebas de precisión.
Página 32
Operación del sistema HUD y en visualizador posterior. Sólo hay que apuntar y apretar el gatillo otra vez para realizar mediciones de rango adicionales. ProLaser 4 2-18 Número de la parte del manual: 006-0966-05 Rev. 0...
Página 33
Operación del sistema Ya que los pulsos infrarrojos utilizados por el ProLaser 4 están cerca del espectro visible, el usuario verá que los objetos apuntados que mejor reflejan la luz también brindan un rango máximo desde el instrumento. Si el usuario tiene problemas para obtener una lectura de rango para cierta parte de un objeto distante, probar con una superficie diferente y más plana del...
Página 34
Verificar para seleccionar la opción. Cuando se establecen las opciones deseadas de la función Temporizador, la siguiente pantalla se mostrará para indicar que el ProLaser 4 está listo para usar. Tiempo de la distancia de la velocidad 1320 Listo Figura 2-25.
Página 35
Para obtener la primera distancia del rango, apuntar la unidad al objetivo y apretar el gatillo. El rango para la primera distancia se muestra en el área cerca de la Dist. 1. Rango Dist. 1 500,5 Figura 2-29. Visualización del rango para Dist. 1- Número de la parte del 2-21 ProLaser 4 manual: 006-0966-05 Rev. 0...
Página 36
Si el segundo punto es donde se encuentra el usuario, hay que presionar solamente la tecla Verificar y el ProLaser 4 usa la Dist. 1 como distancia total. Si el usuario quiere usar un segundo punto que no es donde se encuentran, se obtiene un segundo rango al apuntar la unidad al objetivo de la segunda referencia en el rango deseado y al apretar el gatillo.
Página 37
Los puertos USB están ubicados para cuando los vea, el puerto Tipo A esté a la derecha, mientras que el puerto Tipo B esté a la izquierda. Figura 2-32. Los puertos USB de ProLaser 4 (USB Tipo A a la derecha, USB Tipo B a la izquierda) Puerto de dispositivo USB El puerto USB Tipo A no se utiliza en este momento.
Página 38
(MDC) En cualquier caso, el usuario puede conectar el ProLaser 4 a un puerto USB en el auto o una MDC para alimentarlo. Para utilizar este método de energía, conectar el conector del USB en el cable del puerto USB Tipo B, y conectar el extremo opuesto al puerto USB en el auto o al puerto USB de una MDC.
Página 39
Operación del sistema Funciones de conservación de la energía La programación del ProLaser 4 incluye dos (2) funciones para ayudar a conservar la energía: Modo Suspendido Apagado automático Modo Suspendido El ProLaser 4 iniciará automáticamente el Modo Suspendido si no se detecta actividad por aproximadamente dos (2) minutos.
Página 40
Operación del sistema Armado de culata de hombro opcional El ProLaser 4 podrá ser encargado con una culata de hombro opcional para brindar soporte adicional cuando se apunta a vehículos y se dispara el láser. Utilizar la siguiente información para el armado de la culata de hombro.
Página 41
Utilizar la siguiente información para el armado del trípode. 1. Colocar el trípode en el soporte de montaje del ProLaser 4, el tornillo de montaje y el bloque de montaje del trípode.
Página 42
9. Soltar el pestillo en el receptor e insertar el bloque de montaje del trípode en el receptor. Figura 2-39. ProLaser 4 montado en el trípode 10. Cerrar la palanca para trabar el bloque de montaje del trípode y asegurar el ProLaser 4 al trípode. ProLaser 4 2-28 Número de la parte del manual:...
Página 43
Operación del sistema Número de la parte del 2-29 ProLaser 4 manual: 006-0966-05 Rev. 0...
Página 45
El Modo Menú brinda acceso a funciones adicionales de configuración y funcionamiento del ProLaser 4. Ingresar este modo luego de que la unidad haya sido encendida y haya completado la autocomprobación. Al presionar la tecla Menú, el usuario puede refinar la configuración para una situación particular.
Página 46
Uso del sistema de menú de ProLaser 4 completado la autocomprobación. Al presionar la tecla Menú, el usuario puede refinar la configuración para una situación particular. Se mostrará la siguiente pantalla al presionar una vez la tecla Menú. ProLaser 4 Número de la parte del manual:...
Página 47
Uso del sistema de menú de ProLaser 4 Distancia Cuando el usuario accede por primera vez al bucle del menú, primero aparece la selección del Menú Distancia. Presionar la tecla Verificar para acceder al Menú Distancia. Distancia Temporizador Dir. Figura 3-2. Menú Distancia La función Distancia se utiliza para establecer los rangos mínimos y máximos en los cuales se...
Página 48
10 pies (3 metros). El segundo método para establecer el valor del rango mínimo o máximo es usar el ProLaser 4 para medir el rango hacia un objetivo. En la visualización de Establecer un rango máximo, apuntar la unidad a un objetivo inmóvil, como un letrero de zona escolar, y apretar el gatillo...
Página 49
Uso del sistema de menú de ProLaser 4 Establecer la dirección Figura 3-6. Establecer pantalla de dirección (establecida para “acercándose”) Número de la parte del ProLaser 4 manual: 006-0966-05 Rev. 0...
Página 50
Uso del sistema de menú de ProLaser 4 Utilizar la tecla Aumentar o Disminuir para mover los soportes del foco a la opción deseada y presionar la tecla Verificar para seleccionar la opción. Nota: La configuración Ambos ( ) es la selección de fábrica.
Página 51
Uso del sistema de menú de ProLaser 4 Continuo / Único Único (Cont) Figura 3-9. Pantalla continua / única (“continua” está seleccionada)- Utilizar la tecla Aumentar o Disminuir para mover los soportes del foco a la opción deseada y presionar la tecla Verificar para seleccionar la opción.
Página 52
Uso del sistema de menú de ProLaser 4 Opciones del HUD Opciones del HUD (mph)-km/h Eventos Figura 3-12. Selección de las opciones del HUD Presionar la tecla Verificar para acceder a la pantalla de Opciones del HUD. El menú de Opciones del HUD se utiliza para encender o apagar el visualizador de los datos de rango en el HUD, y para establecer el tipo de retícula que será...
Página 53
Figura 3-15. Pantalla de retícula del HUD Eventos El ProLaser 4 captura la información de la fecha, hora, velocidad y rango cuando se suelta el gatillo cada vez que la unidad “dispara” a un vehículo objetivo. El usuario puede acceder a estos eventos guardados a través del sub-menú...
Página 54
Presionar y mantener la tecla Verificar por dos (2) segundos para guardar la fecha y hora nuevas. Cuando se ha guardado la nueva configuración, el ProLaser 4 regresará a la pantalla del Modo Velocidad y Rango, o del Modo Rango.
Página 55
Uso del sistema de menú de ProLaser 4 Si se presiona la tecla Menú para salir de esta pantalla de menú, no se guardarán la fecha y hora nuevas. Número de la parte del 3-11 ProLaser 4 manual: 006-0966-05 Rev. 0...
Página 56
Consultar el Modo Temporizador en el Capítulo 2, Funcionamiento del sistema, para ver detalles sobre el uso de la función del temporizador. Nota: El Modo Temporizador no está disponible en todas las unidades de ProLaser 4, debido a restricciones regionales. Estas unidades no contarán con una selección del menú...
Página 57
El ProLaser 4 funcionará satisfactoriamente con una cantidad limitada de defectos ópticos cosméticos. A pesar de su construcción fuerte, el ProLaser 4 sigue siendo un instrumento electrónico de precisión. Algunos procedimientos de manejo y almacenamiento de sentido común ayudarán a prolongar la vida útil del producto.
Página 58
Kustom Signals, Inc., recomienda una prueba diaria de precisión del rango. Un ejemplo es que el usuario tome una o más lecturas de rango a una distancia(s) fija y conocida. El rango medido que se muestra en el LIDAR de Kustom Signals, Inc., deberá coincidir con la distancia conocida dentro de +/- 1 pie.
Página 59
(3) años. Prueba manual opcional Esta no es una prueba requerida para el ProLaser 4 y cada agencia decide si la realiza. El proceso para realizar esta prueba es el siguiente: 1. Presionar la tecla Encendido en el panel posterior y esperar a que el instrumento complete la secuencia de autocomprobación.
Página 60
Mantenimiento periódico 6. La desviación estándar deberá ser menor a 6 pulgadas. ProLaser 4 Número de la parte del manual: 006-0966-05 Rev. 0...
Página 61
La separación del objetivo deberá ser, por lo menos, de 10 pies (3 metros). El ProLaser 4 podrá estar montado en un trípode (disponible como una opción de Kustom Signals, Inc.) para que la parte frontal de la unidad esté colocada precisamente en el punto de cero pies.
Página 62
+/- 1 unidad (mph simulado) del doble de la diferencia real de rango del objetivo medido. Por ejemplo, si los objetivos fueron colocados a exactamente 79 y 39 pies, con una separación final de 40 pies, la lectura de la velocidad final en el ProLaser 4 debe ser 79, 80 u 81.
Página 63
ProLaser 4 no se encenderá cuando se usan baterías. ProLaser 4 no se encenderá al usar el modo de encendido del USB. ProLaser 4 indica que ha fallado la prueba de arranque inicial y la unidad no se encenderá.
Página 64
Solución de problemas básicos ProLaser 4 Número de la parte del manual: 006-0966-05 Rev. 0...
Página 65
Solución de problemas básicos ProLaser 4 no se encenderá al usar el modo de encendido del USB. Si el sistema ProLaser 4 no se enciende cuando se usa el modo de encendido del USB, utilizar la siguiente tabla para diagnosticar el problema: ProLaser 4 no se encenderá...
Página 66
Contactar a un representante del Soporte Técnico de Kustom Signals, Inc., llamando al 1-800-835-0156 ó 1-620-431-2700. Figura 5-4. ProLaser 4 no aplica el rango o la velocidad al objetivo específico al cual apunta con la pantalla de visualización frontal (HUD) ProLaser 4 Número de la parte del manual:...
Página 67
ProLaser 4 cumple con sus reglamentos. Seguridad ocular ProLaser 4 cumple con las normas de láser de clase 1, como lo especifica el Departamento de Salud y de Servicios Humanos de EE. UU., el Centro para Dispositivos y Salud Radiológica (CDRH) de la Dirección de Alimentos y Medicamentos, como se establece en el sub-capítulo...
Página 68
En consecuencia, está clasificado como un dispositivo digital de clase A, de acuerdo con la Parte 15 de las Reglas y Reglamentos de FCC. El ProLaser 4 ha sido testeado y visto que cumple con los límites para un dispositivo digital de clase A, de acuerdo con la Parte 15 de las Reglas de FCC.
Página 69
Ancho del rayo <3 miliradianes vertical x <1 miliradianes horizontal, <3 pies x <1 pie (<1 metro x <0,3 metros) a 1000 pies (305 metros) Figura 6-2. Especificaciones operativas Número de la parte del ProLaser 4 manual: 006-0966-05 Rev. 0...
Página 70
Cumplimiento normativo y especificaciones Esta página queda en blanco intencionalmente. ProLaser 4 Número de la parte del manual: 006-0966-05 Rev. 0...
Página 71
Temporizador (STPW) ......3-12 de vista ..........4-2 Ubicaciones de control ......1-2 Información FCC ........6-2 Uso del sistema de menú de ProLaser 4 3-1 Información importante / notable ....i Visualizador posterior ......2-8 Limpieza ..........4-1 Visualizadores e Indicadores ....2-8 Mantenimiento periódico ......
Página 72
Índice Esta página queda en blanco intencionalmente. ProLaser 4 Índice-2 Número de la parte del manual: 006-0966-05 Rev. 0...