Página 1
Estimado Cliente, Ref. 5444 En Jocca, nos esforzamos por la calidad y el compromiso (ES) Manual de instrucciones con nuestros clientes, y le agradecemos su confianza en (PT) Manual de instruções nuestros productos. (EN) Instructions manual (FR) Manuel d’instructions Aprovechamos esta ocasión para informarle de que ante cualquier duda o reclamación respecto a alguno de nuestros...
Página 2
-Antes de utilizar el producto por primera vez, desembale el producto y compruebe que está en perfecto estado, de no ser así, no utilice el aparato y diríjase a JOCCA ya que la garantía cubre cualquier daño de origen o defecto de fabricación.
Página 3
Vaya regulares. Dejando que se enfríe el motor por completo. directamente al servicio técnico autorizado de JOCCA donde se -Es necesario guardar el aparato en perfecto estado de limpieza, lo reemplazarán correctamente.
Página 4
6-ES ES-7 MODO DE EMPLEO -Lave tapa, cono, contenedor de zumo y filtro con agua jabonosa y séquelos con un paño. ANTES DEL PRIMER USO -Limpie todas las partes del exprimidor inmediatamente después -Limpie todas las partes del aparato con agua jabonosa excepto de cada uso, ya que la pulpa, una vez seca, es más difícil de la base motora y luego séquelas con un paño.
Página 5
Caso contrário, de potência indicado no adaptador e/ou no cabo de extensão. não utilize o aparelho e dirija-se à JOCCA, visto que a garantia -Não utilize o aparelho com as mãos ou os pés úmidos, nem cobre qualquer dano de origem ou defeito de fabrico.
Página 6
10-PT PT-11 MODO DE UTILIZAÇÃO -Não movimente o aparelho quando este estiver a funcionar. -Utilizar o aparelho numa superfície horizontal, seca e plana. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO -Não deixe o aparelho em cima ou próximo de um aquecedor a -Limpe todas as partes do aparelho com água e detergente gás ou eléctrico quente, dentro ou junto a um forno quente ou excepto a base motora, e a seguir seque-as com um pano.
Página 7
PURCHASE ACKNOWLEDGEMENT -Lave a tampa, o cone, o filtro e o comtenedor de sumo com JOCCA thanks you for the trust placed in the purchase of our água e detergente e seque com um pano. product and we are certain that you will always be satisfied with -Limpe todas as partes do espremedor imediatamente depois any of our products.
Página 8
-For your safety and for the appliance to work correctly, always blocked. When this happens, hold a cone and with simple lateral use JOCCA spare parts and accessories. We advise against the movement a juicer will be unlocked and will start turning.
Página 9
16-EN EN-17 TECHNICAL DATA 3.-To put the liquidiser back together again, please do the same in reverse. 220-230V ~ 50Hz 25W OPERATION This device conforms to the safety requirements and provisions -Unroll the cable from the base and plug it into the electricity of directives 2006/95/CE on Low tension devices and 2004/108/CE mains supply.
Página 10
à lapluie, ni à la neige, ni au soleil, etc, pour éviter des REMERCIEMENT D’ACHAT dysfonctionnements. JOCCA tient à vous remercier de nous faire confiance en achetant -Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir des 8 ans, nos produits. Nous sommes sûrs que vous serez satisfaits de par des personnes avec un handicap physique, sensoriel ou mental votre achat.
Página 11
FR-21 20-FR rallonges qui respectent les normes de sécurité en vigueur, en -Par mesure de sécurité et pour prolonger la vie du moteur, pen- veillant à ne pas dépasser la limite de puissance indiquée sur dant le fonctionnement ou après une longue période de non l’a-daptateur et/ou et le câble d’extension.
Página 12
FR-23 22-FR PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT - DIRECTIVE -Débranchez l’appareil du réseau électrique dès que vous avez terminé son utilisation. 2002/96/CE Ce produit a été conçu et fabriqué avec des matériels et des NETTOYAGE ET STOCKAGE composants de haute qualité, qui peuvent être recyclés et réutilisés.