Gebrauchsanweisung Art.-Nr. 60061 Stand: 12/16 Sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für eines unserer Qualitätsprodukte entschieden haben. Im Folgenden werden wir Ihnen die Funktionen und die Handhabung unseres Gerätes er- klären. Bitte nehmen Sie sich die Zeit und lesen die Anleitung in Ruhe durch. Beachten Sie alle Sicherheits- und Bedienungshinweise.
Página 4
• Wenn Ihr Hund darauf trainiert wurde, sich zu bestimmten Zeiten zu melden und Laut zu geben (Gassi, Fütterungszeit), empfehlen wir, zu diesen Zeiten das Gerät auszuschalten. • Verwenden Sie das Gerät nicht in Verbindung mit aggressiven Hunden. Aggressive Hunde sind gefährlich und können durch das Geräusch gereizt werden. Wenn Sie sich bei der Verwendung des Gerätes unsicher sind, konsultieren Sie bitte Ihren Tierarzt oder einen zertifizierten Hundetrainer.
Página 5
4. Lieferumfang • Bell-Stopper • Wandhalterung • Anleitung 5. Inbetriebnahme Batterie einsetzen: • Sie benötigen zum Betrieb eine 9 V Block-Batterie (6LR61). • Öffnen Sie die Abdeckung des Batteriefachs [ ] unterhalb des Mikrofons [ ], in- dem sie die Abdeckung nach unten hin wegschieben. •...
Página 6
Schäden und Folgeschäden, die durch Fehlbedienungen, fahrläs- sige Behandlung oder Missbrauch entstanden sind. In all diesen Fällen erlischt auch die Garantie. • Säubern Sie das Gerät bei Verschmutzung mit einem feuchten Tuch. Service-Hotline: Telefon (0 53 02) 9 34 87 88 Ihr Gardigo-Team...
Página 7
Batterien und Akkus dürfen nicht in den Hausmüll! Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, alle Batterien und Akkus, egal ob sie Schad- stoffe* enthalten oder nicht, bei einer Sammelstelle seines Stadtteils/seiner Gemeinde oder im Handel abzugeben, damit sie einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können. Batterien und Akkus bitte nur in entladenem Zustand abgeben! *gekennzeichnet mit: Cd = Cadmium, Pb = Blei, Hg = Quecksilber Elektro- und Elektronikgeräte dürfen nicht in den Hausmüll!
BARK-STOPPER Instruction manual Art.-No. 60061 Status: 12/16 Dear customer, thank you for deciding on one of our quality products. In this manual we will explain the functions and the handling of our device. Please take your time to read through the manual and follow all safety and operational instructions in order to achieve best results.
Página 9
use the device on your dog, please contact your local veterinarian or a certified dog trainer. • The device can be mounted on the wall or held in the hand. • The Bark-Stopper can hear the dog barking and will then emit an ultrasonic sound of 25 kHz for approximately 3 seconds.
Página 10
• This device has a warranty of two years. As Gardigo has no control of the correct of appropriate installation and use of the device the warranty can only be applied to a fully equipped device in prime condition.
Página 11
• If you have any questions or suggestions about this product, please contact your dealer. Service Hotline: Phone +49 (0) 53 02 9 34 87 88 Your Gardigo-Team Environmental protection notice At the end of its life span this product may not be disposed as normal household waste but must be disposed of at a collecting place for recycling of electrical and electronic equipment.
ABOIEMENT-STOP Notice d’utilisation Réf. 60061 Mise à jour: 12/16 Cher client, merci d’avoir choisi l’un de nos produits de qualité. Nous vous expliquons ci-dessous comment utiliser et manipuler notre appareil. Veuillez prendre le temps de lire cette notice avec attention. Veuillez respecter touts les consignes de sécurité et de comman- de.
Página 13
être irrités par les ultrasons et devenir dangereux. En cas de doute lors de l’utilisation du dispositif, veuillez vous adresser à un vétérinaire ou à un dresseur de chiens qua- lifié. • Vous pouvez accrocher le dispositif au mur ou le prendre dans vos mains. •...
Página 14
4. Contenu de l’emballage • Aboiement-Stop • Montage mural • Notice d‘utilisation 5. Mise en route : Pour insérer les piles: • Le dispositif fonctionne avec une pile monobloc 9 V (6LR61). • Ouvrez le couvercle du compartiment à piles [ ] situé sous le microphone [ ] en poussant le couvercle vers le bas. •...
Página 15
Gardigo. Cela vaut aussi si des modifications ou des tentatives de réparation ont été apportées à l‘appareil, si les circuits ont été modifiés ou si d‘autres composants ont été...
LADRIDO-STOPPER Manual de instrucciones Art.-No. 60061 Estado: 12/16 Estimado cliente, le agradecemos que haya elegido uno de nuestros productos de calidad. A continuación explicamos en detalle las funciones y el manejo de nuestro aparato. Tómese algo de tiempo para leer las instrucciones con atención hasta el final. Tenga en cuenta todas las indicaciones de seguridad y manejo.
Página 17
• No utilice este dispositivo si se trata de un perro agresivo. Los perros agresivos son peligrosos y este sonido los puede irritar. Si no se siente seguro en cuanto al uso de este dispositivo, por favor, consulte a su veterinario o a un adiestrador canino certifi- cado.
Página 18
4. La entrega incluye • Ladrido-Stopper • Placa de montaje • Manual de instrucciones 5. Preparación y montaje Insertar las pilas: • El dispositivo funciona con pilas de 9 V (6LR61). • Abra la cubierta del compartimento de baterías [ ] ubicado debajo del micrófono [ ] empujando la cubierta hacia abajo. •...
• Errores de funcionamiento o de conexión o daños provocados por no seguir las inst- rucciones están fuera del control de Gardigo, por lo cual no nos hacemos responsab- les de daños de este tipo. Lo mismo sucede si en el dispositivo se llevaron a cabo mo- dificaciones o intentos de reparación, si los circuitos fueron modificados o se usaron...
ABBAIO-STOPPER Istruzioni per l’uso Art.-No. 60061 Stato: 12/16 Gentile cliente, grazie per aver scelto uno dei nostri prodotti di alta qualità. Qui di seguito spieghiamo le funzioni e le modalità d’uso del nostro dispositivo, che vi invitiamo a leggere atten- tamente e a seguire scrupolosamente. Porre estrema attenzione a tutte le norme di sicurezza e di funzionamento indicate.
Página 21
• Se il cane è stato addestrato ad abbaiare a determinati orari ( orario della razione di cibo, orario die bisogni sanitari), si consiglia di spegnere il dispositivo in prossimità di questi. • Non impiegare l‘unità con cani aggressivi. I cani aggressivi costituiscono un perico- lo in quanto potrebbero venire istigati dal dispositivo.
Página 22
4. Fornitura • Abbaio-Stopper • Supporto • Istruzioni d’uso 5. Avviamento Inserimento delle batterie: • Per il funzionamento dell‘unità sono necessarie batterie 9V (6LR61). • Sollevare il coperchio del vano batterie [ ] presente sotto il microfono [ ] e spin- gerlo verso il basso. •...
Página 23
• Per motivi di sicurezza e licenza non è possibile apportare modifiche al dispositivo o utilizzarlo impropriamente. • N.B. Gardigo declina qualsiasi responsabilità riguardo a guasti ai collegamenti o dan- ni, causati dalla non ottemperanza alle seguenti istruzioni. Ciò vale anche in caso vengano apportate modifiche o riparazioni all‘apparecchio e in caso di utilizzo di cir-...